В поисках атмосферы статья с


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Нил Аду» > В поисках атмосферы (статья с Фанткритика-2013)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

В поисках атмосферы (статья с Фанткритика-2013)

Статья написана 11 мая 2013 г. 23:50

Как ты смог создать дип-программу, Дима? Со своей

расшатанной психикой, дилетантскими познаниями в

психологии, самыми элементарными знаниями в области

нейрофизиологии? Что тебе помогло?

Сергей Лукьяненко, «Лабиринт отражений»


Наверняка каждому приходилось встречать в читательских отзывах словосочетание «атмосферная книга». Явно положительная характеристика, во многом определяющая общее отношение к тексту. Читатели это качество высоко ценят. Вот типичное читательское высказывание, подтверждающее этот тезис (увы, анонимное, поскольку в сети не принято подписываться настоящими именами):
«Те произведения, которые погружают читателя в свой мир, дают цельную, полную и яркую его картину, пусть даже они лишены большой смысловой нагрузки и не вызывают читательских слез или восторгов, но неизменно остаются в памяти как “атмосферные“. А это дорогого стоит…»
Пожалуй, вышесказанного вполне достаточно, чтобы заинтересоваться этим термином, его происхождением, значением и другими свойствами.
С происхождением особых проблем не возникает. Очевидно, что это определение заимствовано из области театрального и киноискусства, хотя и успело транзитом проследовать в обиход любителей компьютерных игр. Но и в окололитературном мире тоже прижилось. Стало быть, была в нём некая необходимость. Вероятно, другие определения не могут в полной мере выразить то, что понимается под этим словом. Не просто красивый, запоминающийся, увлекательный, эмоциональный, психологичный и так далее, а именно атмосферный.

А вот со значением уже сложнее. Интуитивно оно понятно, но точного определения нет, даже в толковых словарях ничего похожего на интересующее нас значение слова отыскать не удалось. Только Новый большой англо-русский словарь помогает придать этому термину хоть какой-то официальный статус, заодно объясняя, из каких краев это слово к нам перебралось:
«atmospherical – создающий определенную атмосферу; производящий
определенное впечатление».
Ладно, допустим. Но попытка выяснить, что означает в данном контексте слово атмосфера, снова заводит в тупик:
«Атмосфера – в переносном смысле, окружающие условия, моральная обстановка» (Д.Н. Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка).
Говоря откровенно, маловато будет. Что же за сущность эта самая атмосфера? Каким образом, чем, где и когда она создается?

В поисках ответа приходится углубиться в специализированные литературоведческие труды. Конкретно – в статьи «Сценическая атмосфера» В.В. Петрова и «Поствампиловская драматургия: поэтика атмосферы» О.Ю. Багдасарян. Хотя на самом деле не так уж и важно, в какие именно. Ибо в научных кругах принято обильно цитировать коллег, цитаты эти циркулируют из одной монографии в другую, и если была кем-то когда-то высказана действительно интересная мысль, о ней уже не забудут.
Так вот, проблема атмосферы художественного текста занимает исследователей уже больше века. Правда, в большей степени, теоретиков сценического искусства, а не литературоведов. Но и это вполне объяснимо: театральные актёры и режиссёры находятся в уникальном, двойственном положении. С одной стороны, они должны сами прочувствовать атмосферу текста, с другой – передать её зрителю, а порой и создать новую, отличную от той, что была в первоисточнике.
Однако многолетние и многочисленные труды специалистов не вносят полной
ясности в проблему. На словах они вроде бы признают атмосферу художественного произведения объективным явлением, но подход к его изучению в прежние времена непременно назвали бы мелкобуржуазно-идеалистическим.
«Тайна, извечно окутывающая настоящее искусство, – это, несомненно, его атмосфера. Эта тайна нас приманивает, искушает ещё до того, как мы начинаем умом исследовать произведение, т. е. “поверять алгеброй гармонию”. Атмосфера является основой “эффекта начала”, когда после первого прочтения пьесы мы ещё не знаем её темы и идеи, но уже покорны ей. И часто, к сожалению, этот эффект исчезает вместе с тайной, как только мы начинаем анализировать пьесу. Начинается власть ума, вытесняющая тончайшую ауру магии пьесы. Мы пытаемся её сохранить, но она улетучивается как прекрасный сон в первые минуты пробуждения», — заявляет известный литературовед, доктор филологических наук С.Т. Вайман.
«Художническое видение объекта как живого многогранного целого создаёт плотную атмосферу произведения искусства, сопротивляющуюся тому анатомированию, которое может иметь место в теории», — вторит ему видный специалист в области общей теории искусства, доктор философских наук профессор А.Я. Зись.
В конце концов, В.В. Петров вынужден признаться:
«Как определить душу искусства? Вероятно, точного и емкого определения атмосферы мы не найдём. А может быть, и не нужно».

Нет, конечно же, исследователи выдвигают различные теории. Беда в том, что они если и не противоречат друг другу, то, по меньшей мере, плохо согласовываются между собой. И не столько объясняют, сколько запутывают ситуацию. Носителями атмосферы попеременно или одновременно объявляются практически все составляющие литературного произведения.
По мнению доктора филологических наук профессора М.Я. Полякова, «Атмосфера – как своеобразное идейно-эмоциональное семантическое поле пьесы – заключена в самом действии, в образах, мотивах, в сцеплении основных идей»
О.Ю. Багдасарян считает, что «в качестве способов создания атмосферы выступают как элементы пространственно-временной организации (пейзаж, способы обрисовки характеров), так и речь, экспрессия диалогов, для драматургии имеющие принципиальное значение».
И.Ф. Тайц  говорит об атмосфере как об «эмоциональном содержании, которое складывается из фона, на котором разворачивается действие, из самого действия и из содержания характеров».
Если верить доктору искусствоведения профессору А.Д. Попову, «носителями атмосферы являются: “темпо-ритм“, психофизическое самочувствие людей, тональность, в которой они разговаривают, мизансцены».
Одним словом, сколько людей – столько и мнений. И каждый по-своему прав, но их правота ничуть не помогает в понимании проблемы. Создаётся даже ощущение, что искусствоведы путают причины со следствием, принимая внешние проявления атмосферы за её источники. Прошу прощения за грубый пример, но переносчики инфекции и ее возбудители – вовсе не одно и то же.
Такую расплывчатость результатов можно объяснить и оправдать лишь тем, что исследователи изучали в основном сценическую атмосферу и имели дело с драматургическими произведениями, несколько отличающимися по структуре от беллетристики. Мало того – с лучшими, отобранными произведениями, написанными большими мастерами. Атмосфера в них присутствует по определению.

А вот в современной массовой литературе ситуация немного иная. Лучше всего её характеризует цитата из повети Г.Л. Олди «Золотарь, или Просите, и дано будет…»:
«Выйдет книжица — начнутся отзывы в сети. Прётся народ. Тащится, добавки просит. Они ведь на самом деле сопереживают! Мысли находят, чувства, страсти. Ну, мысли — ладно. А страсти? Не у Шекспира с Бальзаком, не у Пушкина с Буниным — у Пукина с Букиным. В великой эпопее “Колдуны Черных Земель“. Значит, есть там что-то, кроме буковок?
Плюйся, брани графомана — есть, и баста.
У писателя кроме слов этих треклятых, муравьев на снегу — ничего нет. Ни мимики, ни жестов, ни интонаций… Семь процентов полезной информации, если верить Пизу. А читателя на слезу прошибает. Комок к горлу подкатывает. Хохочет в голос, соседей в три часа ночи пугает. Готов в книгу влезть, героя за руку схватить: не ходи в темный лес! Как же так? Откуда?
Если только буквы? Только слова?»
Дальше авторы предлагают свою версию, даже не спорную, а откровенно фантастичную. Так на то они и фантасты. А хотелось бы всё-таки понять, что такое атмосфера, как и за счёт чего она возникает. Получить пусть не очень научный, пусть даже примитивно-вульгарный, но чёткий ответ.

И он всё-таки находится. Как это ни удивительно, на форуме любителей компьютерных игр:
«Эту атмосферность создает или воображает для себя сам игрок», — поделился высшим знанием безвестный гений.
Вот, оказывается, как всё просто: сам игрок. Так, может быть, не только в отношении компьютерных игр справедливо это высказывание? Более чем вероятно. Как иначе объяснить тот общеизвестный факт, что одна и та же книга кого-то приводит в восторг, а другого оставляет равнодушным? Похоже, и в самом деле атмосферу литературного произведения каждый читатель заново выстраивает сам для себя. А писатель может помочь ему «только буквами, только словами».

Без читательского воображения, создающего атмосферу, описываемый мир окажется очень похож на знаменитый Диптаун Сергея Лукьяненко, увиденный глазами дайвера, вышедшего из дип-программы:
«Только мир перестал быть реальным, стал нарисованным, мультяшным.
Отступаю от стены, квадратики сливаются, превращаясь в коричневые прямоугольники. Кирпичи. Смотрю в небо — тёмная синь с редкими звёздами. Вдоль улицы — дома и дворцы, похожие на детские рисунки: чёткие контуры, залитые краской. Этот домик из кирпича, этот забор — деревянный, в палисаднике — ёлочки… Вдоль улицы — стальные трубы с жёлтыми пятнами на острие. Фонари… Условность, сплошная условность…
Человек, попавший в мультфильм…
Со спины наплывает звук. Оборачиваюсь — по улице едет автобус. Огромная двухэтажная колымага, почти вся состоящая из стекла. Нарисован автобус довольно тщательно, у него даже вращаются колёса. К окнам прилипли карикатурные лица…»

И сколько бы автор ни распускал свой павлиний хвост, как бы ни старался поразить изяществом стиля или красочностью описаний, оригинальностью метафор или неожиданностью поворотов сюжета, все его старания пропадут втуне, если не включится воображение читателя. Если не начнёт он из тех материалов, которые предоставил писатель, выстраивать собственный «дивный новый мир». И если эти материалы правильно подобраны, поставляются в нужной последовательности, да и просто лучше знакомы строителю, шансов на удачную постройку будет намного больше.  
Кстати, от стремления поразить читателя автору вообще лучше отказаться. Во всяком случае, на этапе установления контакта. Не секрет, что человек способен вообразить только то, с чем он ранее сталкивался в реальной жизни или, допустим, видел в кино. На этом принципе, собственно, работают и метафоры: объяснить неизвестное, сравнив его с известным. И не стоило бы, наверное, лишний раз повторять прописные истины, если бы сами авторы не сетовали так дружно на ленивых, не желающих думать и воображать читателей.
Выходит, что зря. Ещё как желают, но на близком и доступном их пониманию материале. И получают желаемое от авторов популярных «точечных» и попаданческих серий, например. А писатели, считающие, что заигрывание с читателем ниже их достоинства, обречены на непонимание. Да, разумеется, истинный художник должен не опускаться до уровня потребителя, а поднимать его до своего уровня. Вся разница лишь в способе этого подъёма: либо тянуть за верёвку со своего олимпа, не заботясь о том, об какие углы и выступы ударится по дороге читатель, или пройти всё восхождение в одной связке, вместе испытав все трудности и радости. Не нужно требовать от читателя невозможного, позвольте ему зацепиться за что-то надёжное, знакомое, уже пережитое и прочувствованное, запустите процесс, а потом уже проверяйте, насколько высоко он сможет подняться.

Впрочем, это предмет для отдельного и долгого разговора. А вопрос, каким образом всё-таки создаётся атмосфера, по-прежнему остаётся нерешённым. И тут самое время вытащить из рукава козырной туз, позаимствованный из той же статьи В.В.Петрова, не такой уж бесполезной, приходится признать, как поначалу показалось:
«Психика человека устроена так, что мы сначала нечто переживаем (неосознанно), а потом уже замечаем и осознаём причину переживания. В нашем восприятии атмосфера является промежутком между двумя этими моментами: пережить – заметить. Тревога охватит вас ещё до того, как вы осознаете причину её. То, что ощущаем всем своим существом глубоко и прочно, всегда опережает мысль, которая потом сформулирует нам… обстоятельства, обусловливающие эти ощущения».

Вероятно, именно во взаимодействии этого первичного ощущения и последующего осмысления атмосфера и зарождается. Чтобы зримо представить себе это взаимодействие, воспользуемся примером из кинематографа:
Вспомним ключевой эпизод фильма «Место встречи изменить нельзя». Володя Шарапов вместе с бандой идёт по коридору в подсобке недавно ограбленного магазина. Он знает, что коллеги из МУРа должны устроить засаду на бандитов, понимает, что коридор – самое подходящее место для этого. Но что должен при этом делать он сам, Шарапов пока не знает. И вдруг, в незнакомом, чужом для него помещении, видит знакомую вещь – портрет Вареньки. Он не может оказаться здесь просто так, это какой-то намёк, подсказка. Стена длинная, но портрет висит именно на двери, значит, дверь должна сыграть какую-то роль. Роль у неё может быть только одна – открыться и закрыться. В принципе, план действий уже готов, осталось угадать момент. И тут в коридоре гаснет свет.
Вот такой промежуток между предчувствием, догадкой и осознанием, принятием решения, судя по всему, и рождает атмосферу в художественном тексте. В этот момент воображение читателя начинает работать на максимальных оборотах, каждое слово он теперь воспринимает с повышенным вниманием, проверяет на соответствие своим предчувствиям каждую фразу в диалоге, каждую деталь в описании.
Кстати говоря, в первоисточнике – повести братьев Вайнеров «Эра милосердия» – никакого портрета на двери не было, и весь эпизод получился каким-то вялым, скомканным, не атмосферным.

Итак, у нас появилась рабочая гипотеза, объясняющая принцип работы «дип-программы». Но хотелось бы еще получить некий алгоритм для ее составления. Как расположить отдельные блоки, чтобы они начали взаимодействовать?
Механику процесса проще всего понять на примере зарождения атмосферы тайны. Другие эмоции, очевидно, тоже должны возникать подобным образом. Но разберёмся для начала с простейшим вариантом. Не случайно ведь хороший классический детектив всегда атмосферен. Он неизбежно, по законам самого жанра, строится на таких маленьких и больших загадках: нюансах поведения, интонациях, отдельных фразах и деталях одежды, интерьера и так далее со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Примерно так же создаются произведения в жанрах хоррора и мистики, где без соответствующей атмосферы тоже не обойтись. Как правило, антураж в таких текстах традиционный: и место действия, и внешняя сюжетная линия, и даже типажи героев хорошо знакомы читателю по многим другим книгам, фильмам, компьютерным играм. И он в состоянии всё это себе вообразить, нужно только запустить генератор фантазии. Но запустить аккуратно, предварительно его прогрев. Возможно, даже на холостых оборотах.
Опытный мастер никогда не вываливает тайну на голову читателя одним тяжёлым монолитом, а подаёт мелкими порциями: загадочными предметами, странными словами и поступками, по отдельности ничего вроде бы не значащими, просто раздражающими, привлекающими внимание. И вот тут срабатывает эффект знакомости, привычности происходящего. Читателю начинает казаться, что и загадку он разгадает с той же лёгкостью, с какой опознал обстановку. Разумеется, он не может устоять перед искушением и включается в игру. Автору же остаётся только удерживать читателя в этом рождающем атмосферу промежутке между догадкой и уверенностью.
Причем, это ощущение легкости, одношаговости решения проблемы – не обязательно детективной – тоже является необходимым условием для создания атмосферы. Пусть даже потом выяснится, что это решение создало новые трудности, но такие же преодолимые, не выходящие за пределы человеческих возможностей. Иначе читатель может потерять интерес к происходящему, и атмосфера испарится. Таким образом, удержание атмосферы – не менее важная задача, чем ее создание.
И вот как раз для выполнения этой задачи автор может использовать всё богатство своего творческого арсенала: искусство построения диалога, позволяющее вкраплять многозначительные намёки в невинные или бессмысленные на первый взгляд фразы;
ювелирное прописывание деталей, также работающих на поддержание либо раскрытие тайны; красочность метафор, в которых на самом деле больше важна точность и представимость, нежели оригинальность; чувство ритма, помогающее определить момент для вброса очередной подсказки. Даже композиционные навыки, поскольку вовсе не обязательно вести читателя прямой дорогой от загадки к ответу: можно для начала заманить его на ложную дорожку,  либо постоянно раскачивать от уверенности к сомнению и обратно, или, предположим, повторять ключевые слова, детали и жесты.
Приёмов множество, и нет нужды их здесь перечислять. Как и объяснять, что после установления контакта с читателем и создания соответствующей атмосферы автор может наконец-то блеснуть и оригинальными сюжетными ходами, и философской глубиной, и прочими изысканными блюдами литературной кухни.

Вынужден признать, что все эти выводы сами пока находятся на уровне ощущений, догадок, предположений. Их ещё нужно проверять и перепроверять. Это с одной стороны. А с другой, они тоже относятся к категории интуитивно понятных. Но иногда такие вроде бы очевидные вещи нелишне сформулировать, проговорить вслух. Чтобы осознать до конца и, может быть, подметить то, что раньше ускользало от внимания. И, разумеется, применить на практике.
И ещё один интересный момент: если процесс воображения действительно инициируется именно так, если любой описанный автором мир читатель всё равно будет сравнивать с увиденным в том или ином фильме, то, может быть, и не стоит с этим бороться? Практически всё, начиная с охоты на мамонтов и заканчивая покорением далёких планет, так или иначе уже отражено в кинематографе. И конкурировать с ним в мощности изобразительных средств литература вряд ли способна. Зато может использовать в своих целях.
Например, создать некую систему кодовых знаков, маркеров, явных или скрытых отсылок, заранее запускающих в воображении читателя генератор знакомых, представимых образов, не обязательно в точности соответствующих авторской картине мира, но дающих приблизительное представление о нем. А дальше только подправлять скупыми мазками отдельные несоответствия в этой картине. Пусть бывшие конкуренты выполняют за писателя хотя бы часть чёрновой работы по описанию мира, а самому ему лучше сосредоточиться на том, в чём традиционно сильна литература – прорисовке характеров, передаче психологических нюансов, невидимой глазу работы мысли и органов чувств человека.
Возможно, в таком симбиозе с кино, или даже, если угодно, паразитизме на нём и заключается выход из того кризиса, того дефицита новых идей, в котором пребывает сейчас литература. Но это опять-таки уже совсем другая история.




312
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 09:06
Хорошая статья, интересная. Есть о чем поразмыслить. Как-то я никогда не пытался проводить аналогии с кино или играми, тем более с театром.
Если говорить о системе понятий и образов, которые цепляют что-то в голове у читателя создают полноценную картину, то многое зависит от его собственных ожиданий и желаний. Как говорится не люди читают книги, а книги читают людей...

цитата Нил Аду

«Эту атмосферность создает или воображает для себя сам игрок», — поделился высшим знанием безвестный гений.

А вот это шикарно, особенно в контексте статьи.

цитата Нил Аду

И ещё один интересный момент: если процесс воображения действительно инициируется именно так, если любой описанный автором мир читатель всё равно будет сравнивать с увиденным в том или ином фильме, то, может быть, и не стоит с этим бороться? Практически всё, начиная с охоты на мамонтов и заканчивая покорением далёких планет, так или иначе уже отражено в кинематографе.

Протестую, Ваша Честь! А если я особо никогда от телевизора и кино не был в восторге, а сейчас и вовсе почти не смотрю, то все эти коды и знаки будут пролетать мимо меня? И ведь приемы кинематографа невероятно шаблонны и скупы. Очень-очень часто зритель заранее знает, что случится. А в книге всегда остается место импровизации.
И, в завершение, спасибо за статью. Мне она точно пригодится, может на практике, а может — для четкости формулировок.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 10:07
Green_Bear Спасибо. Статья с треском провалилась на Фанткритике, и это вообще первый положительный отзыв на нее. Поэтому особенно ценный.

цитата Green_Bear

И ведь приемы кинематографа невероятно шаблонны и скупы. Очень-очень часто зритель заранее знает, что случится.


Согласен. Но я говорил не о сюжетных ходах, а том, что было хорошо бы спереть у них картинку, зрительный образ. Такие вещи даже в самых пустых голливудских фильмах обычно сделаны качественно.
Я пока и сам не представляю, как это возможно технически, но буду думать.
 


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 10:21

цитата Нил Аду

Статья с треском провалилась на Фанткритике, и это вообще первый положительный отзыв на нее.

Возможно, судьям показалось, что поиск определения и рассуждения о сути атмосферы занимают неоправданно много места. А выводы и, собственно, сама авторская идея — мало.
Кстати, я всегда воспринимал цикл «Глубина» как метафорическое отражение жизни писателя или просто творческого человека. Создание картин и миров, отражение собственных желаний, не всегда положительных, и так далее. Так что аналогии между книгой и статьей, на мой взгляд, абсолютно логичны.

цитата Нил Аду

хорошо бы спереть у них картинку, зрительный образ

Я пытался сделать это на примере аниме — на одной из ФЛР. И понял, что многие образы, а точнее узнаваемые моменты — движения, жесты, позы — очень трудно перенести без изменений, в точности. Приходится или упрощать, или сильно менять. Или просто держать перед глазами картинку, в надежде, что читатель почувствует связь.

цитата Нил Аду

Я пока и сам не представляю, как это возможно технически, но буду думать.

Поэтому «и я, и я, и я, и я — того же мнения!»
 


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 11:04

цитата Green_Bear

Возможно, судьям показалось, что поиск определения и рассуждения о сути атмосферы занимают неоправданно много места. А выводы и, собственно, сама авторская идея — мало.


Может быть, хотя мне казалось, что наоборот — в тескте слишком много ничем не подкрепленных предположений. Если бы можно было опереться в рассуждениях на чей-то авторитет, получилась бы совсем другая статья. Но поле абсолютно не пахано.

цитата Green_Bear

Кстати, я всегда воспринимал цикл «Глубина» как метафорическое отражение жизни писателя или просто творческого человека.


Скорее всего, так оно и есть.

цитата Green_Bear

Я пытался сделать это на примере аниме


А вот это очень интересно. Я пока до стадии экспериментов не дошёл. Не напомните, как назывался рассказ?
 


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 11:14

цитата Нил Аду

Может быть, хотя мне казалось, что наоборот — в тескте слишком много ничем не подкрепленных предположений.

Тогда у вас есть задел на будущее.

цитата Нил Аду

А вот это очень интересно. Я пока до стадии экспериментов не дошёл. Не напомните, как назывался рассказ?

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

»...»

Он и сейчас на сайте лежит. Как раз посмотрел пронзительное «Сны оружия», смешал «Пчелиную почту» и «Путешествие Кино — прекрасный мир», добавил евангельской морали. Причем почти все приемы и стилизации основывались на аниме. (Или мне так казалось и хотелось верить).
P.S. Если не хотите тратить время на погружение в материал, могу сделать подборку кадров и основных идей, моментов.
 


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 12:23
Прочитал. С картинкой, по-моему, более или менее получилось. Не удалось, если исходить из моей теории, выдержать эту дистанцию между читательским предчувствием и пониманием. Слишком очевиден ответ.
 


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 12:29

цитата Нил Аду

Не удалось, если исходить из моей теории, выдержать эту дистанцию между читательским предчувствием и пониманием. Слишком очевиден ответ.

Принимаю и соглашаюсь. Пожалуй, такое объяснение меня устроит, а главное, показывает, какую работу над ошибками надо провести. И как переписать рассказ.
За подсказку — большое спасибо.


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 15:16
Не огорчайтесь. Всё заслужено.
1. В жюри Арбитман и Первушин. Что им до атмосферы. К чему литературоведение.
2. Фантастики маловато, честно говоря. Лукьяненко полузабыт, а тема известная. Поэтому выглядит лишь вступлением к чему-то большему.
3. Вот это

цитата

Практически всё, начиная с охоты на мамонтов и заканчивая покорением далёких планет, так или иначе уже отражено в кинематографе. И конкурировать с ним в мощности изобразительных средств литература вряд ли способна.
просто позор. Предложение писателям перейти на кодировку образов, взятую из кино (какого? Советского? Немого? Неореализма? Масштабных постановок голливудских блокбастеров? Камерных малобюджетников?) — суть предложение пойти кастрироваться. Фразы: «в точности как в игре... фильме...» — знак графомана бессильного.
4. Слабовато. Что значит, никто не может объяснить? Есть же анализы, как сделано то, как другое. Например, из Мирона Петровского известная цитата

цитата

Пейзажи Коллоди отличаются от пейзажей Толстого, как треплевское детальное перечисление всех примет ночи от лаконичного тригоринского «горлышка бутылки, блестящего на плотине». Вместо пространного описания ночной грозы — с воем ветра, громом, молнией и прочими бутафорскими эффектами — Толстой вписывает: «Деревья шумели, ставни хлопали», — и вся картина тревожной ночи готова.
От привлекшего материалы театра, бьющегося над этой проблемой со времен Шекспира (Сон в летнюю ночь наполовину про это) ждал большего. Можно было рассмотреть очень интересное явление — отказ советской фантастики от энергичного и лаконичного, кинематографичного языка 20-х (Месс-менд, как наиболее яркий пример) к пережевыванию Казанцева, Абрамова, Немцова, Снегова, к фигурам умолчания Стругацких... Сопоставить с киноэффектами той поры. Мне вот всегда казалось, что связь фантастической лит-ры с кино, теле и радио искусством больше, чем номинальная... но это уже офтоп.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 16:30
Спасибо. Теперь кое-что становится понятно. Видимо, статья действительно не получилось, поскольку основную мысль я до вас не донес. Гипотеза состояла в том, что атмосферность напрямую не связана с изобразительными средствами. Что она может присутствовать в тексте даже при откровенно слабой выразительности, невнятной силистике и убогой лексике. Что она скорее связана со структурой текста, чем с языком.
Вы же, насколько я понял, говорите (вероятно, опять же с моей подаче) именно о выразительных средствах. Соответственно, и идею о симбиозе с кино вы тоже восприняли неверно.
Впрочем, возможно, кто-то действительно уже объяснил, как создаётся атмосфера, и буду рад, если вы поделитесь ссылкой. Но в данный момент меня интересует именно атмосфера, а не выразительность. Так что читата из Петровского просвистела мимо.
Что же касается предложенных вами тем для исследования — они, безусловно, интересны, но я такую работу попросту не потяну.
 


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 17:09
Нет, немного не так. То, о чем говорите сейчас, вообще не подлежит обсуждению.
Ибо, само собой, красота в глазах смотрящего, а то, что поступающая в мозг информация искажается и перерабатывается под влиянием моря сторонних факторов — научный факт.
Но «на тебе чистый лист, пиши сам»... 8:-0 Это делалось, и в литературе, и в музыке, и осталось на уровне перфоманса.
К тому же:

цитата Нил Аду

Что она может присутствовать в тексте даже при откровенно слабой выразительности, невнятной силистике и убогой лексике.
В тексте. Не в голове.

цитата Нил Аду

Что она скорее связана со структурой текста, чем с языком.

Со структурой?
Делением на абзацы? Соотношением экшена, лирики и описаний?
Тут я потерялся. То, что может сделать редактор или метранпаж, атмосферу не делает.
 


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 17:29
Нет, это опять я потерялся. В тексте заключена не сама атмосфера, а лишь материал для её построения именно в голове читателя. И при грамотно выбранной структуре — ну, хорошо, последовательности подачи этого материала — у текста больше шансов инициировать эту стройку. И таки да — хотелось бы вычислить эту последовательность. Или, если угодно, формулу. Но судя по всему, она не исчерпывается тем, что обычно считается достоинствами произведения, есть там что-то ещё и зачастую это что-то важнее уже известных компонентов. Об этом — цитата из Олдей, и об этом — моя статья.


Ссылка на сообщение12 мая 2013 г. 23:11
Весьма любопытно и познавательно. Спасибо.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 мая 2013 г. 10:23
Ага. Спасибо за спасибо.


Ссылка на сообщение23 августа 2013 г. 17:42
Любопытно, спасибо.
Как по мне, слишком затянуто вступление, пока до сути доберёшься, растекается текст.
Насколько я понял, ты утверждаешь, что язык и выразительные средства не главное, а главное — втянуть читателя, неискушённого в выразительных средствах причём, сделав героев и действо максимально ему близкими и понятными. В принципе с этим согласен, вопрос только за счёт чего.
Кстати. в «Эре милосердия» — в книге, кульминация смещена. Портрет Вареньки там тоже есть, но не в сцене, когда банда движется по коридору, а в той, где Шарапов возвращается после ссоры с Жегловым в МУР. Вот там это действительно хватает за душу, потому что портрет в траурной рамке. Но, конечно, в фильме заставили отснять хэппи-энд, что его не портит, впрочем. :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 августа 2013 г. 19:04

цитата MikeGel

Насколько я понял, ты утверждаешь, что язык и выразительные средства не главное, а главное — втянуть читателя, неискушённого в выразительных средствах причём, сделав героев и действо максимально ему близкими и понятными. В принципе с этим согласен, вопрос только за счёт чего.


Правильно понял. А за счёт чего — пока есть только предположения. Собсно, это и хотелось бы обсудить с заинтересованными лицами.
 


Ссылка на сообщение23 августа 2013 г. 19:15
Ну вот я — лицо заинтересованное.
 


Ссылка на сообщение23 августа 2013 г. 19:56
Ну так я вроде бы схемку набросал: знакомая обстановка, знакомая ситуация. И намёк на знакомое действие: мол, сейчас начнётся. Но только намёк, подтверждать сразу нельзя. Нужна пауза. Или пусть даже после следующей детали читатель засомневается. Потом опять намёк, и снова откат. И чем дольше продержишь читателя в этом состоянии — тем лучше. Но не в статике, постоянно подливая масла в огонь.
Собсно, это очевидно. Но кто, кроме может быть хоррорщиков, осознанно строит текст таким образом? И почему бы эту схему не использовать не только для ужастиков и детективов?
 


Ссылка на сообщение24 августа 2013 г. 05:56
Ну, это не панацея никакая. Я так строю довольно часто. Детективы так попросту и не построишь по-другому. Насчёт ужастиков не специалист, не умею их писать и читать не люблю. Ну а рассказы, где в сердевине тайна — так и пишутся.


⇑ Наверх