Он согласно кивает


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «biart» > «Он согласно кивает головой»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Он согласно кивает головой»

Статья написана 14 февраля 2013 г. 17:28

Знаете, чего тут не хватает? Слова «своей»!

Автору 55 лет, между прочим. Дюжина изданных книг и всё такое. Это я читаю очередной ежегодный сборник ф-ки. Впрочем, рассказ, откуда приведена цитата, не то чтобы плох, но автор его бездарно слил. Концовка по сравнению с началом – ужас, ужас.





271
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение14 февраля 2013 г. 20:47
Это вы про Лескова? :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 10:29
Нет. И не про АБС. Все-таки сейчас писать «согласно кинул головой» — моветон.
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 12:16
Не то, чтобы я горячо поддерживал эту форму, но кивать можно не только головой. Довольно старое значение слова, но, тем не менее, полностью снимает с автора грех моветона. А вот со «своей» — точно, грех.

цитата

Толковый словарь В.И.Даля
КИВАТЬ, кивнуть чем, кланяться, наклонять и подымать что, наклоняться и подыматься попеременно; подавать знак наклоненьем головы, либо пальцем. Один (или Иван) кивает на другого (на Петра), сваливая вину. Не кивай на соседа, а погляди на себя, не осуждай его. Не кивай пальцем, сам будешь старцем, не смейся старику, либо нищему. Не кивай, не моргай, лучше хлеба подай. Одному кивнул, другому мигнул, третий сам догадался. Утка кивает головою. -ся, качаться, колебаться туда и сюда. Кивается, как жид на молитве, южн. Его не докиваешься, несметлив. Закивал он мне издали пальцем. Накивал пятами (южн.), бежал. Покивал он на него, не одобряя. Что раскивался? Киванье ср. длит. действ. по знач. глаг. Кив, кивок м. однократное движенье по знач. глаг. Не боишься кива, побоишься кия (зап.). Намекни ему кивком. Киватель м. -ница ж. кивач, кивун м. кивуша, кивунья ж. кто кивает головою, перемигивается или делает скрытно знаки кому-либо. Кивка ж. проворство в работе. Не печь кормит, а кивка. Кивалка ж. в машинах, рычаг или качун. Кивершнем нареч. кур. кувырком, кубарем, перекувыркой, торчмя головой. Здес слышно: кивать и верх, и вспоминаешь также немецк. kippen.
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 13:48
В современном толковом словаре, а также у Ожегова и Ушакова слово «кивать» значит «делать легкие наклонные движения головой», «покачивать головой», «казывать на кого-либо или на что-либо движением головы». Т.е. везде головой. Кроме значения «сваливать вину на кого-либо».
Вот ежели кивают не головой, то это требует уточнения. Тут я с Далем согласен.
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 12:23
И чуть не забыл. Бумажного варианта Барто под рукой нет, а в электронных библиотеках и в цитировании в Сети «головой кивает слон» и «головой качает слон» — поровну. А с точки зрения логики — «кивает» в данном случае предпочтительнее. Так что, многие из нас находятся под влиянием этого варианта с детства.
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 13:52
Всё же стихи допускают неправильности. К тому же написано давно. Классики тоже писали «кивнул головой». Но в сабжевой цитате неуместно и слово «согласно».
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 15:24
Еще раз повторюсь — я не большой поклонник такого оборота, но, как мне кажется, он может быть использован кем-то при желании. Мы же не упрекаем авторов в использовании устаревших форм типа «паче чаяния». В конце концов, и слово «моветон» не особо широко распространено в лексике современного читателя. Но Вы, естественно, можете его использовать и даже высказывать неодобрение тех или иных лексем у коллег. Они, кстати, тоже имеют такое право. Язык — это такая забавная вещь. Я как-то в разговоре с не самым необразованным коллегой использовал слово «реникса» и с ужасом обнаружил, что он его не знает. Это делает его глупее? Или заставляет меня отказаться от этого замечательного слова?
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 15:35
Может-то может. Но, на мой взгляд, дело не в устаревшей форме и не в незнании каких-то слов и т.п. Дело в избыточности данного оборота. Особенно когда он употрбеляется в контексте, смысл которого сводится к тому, что собеседник согласился с высказываением.
Это мое мнение. Я навязывать его кому-либо не собираюсь, но употребление подобных оборотов современными писателями меня коробит. И не только меня.
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 15:48
И каждый из нас имеет право на свое собственное мнение. Я, собственно, только об этом. И, как мне кажется, Вы против этого тоже не возражаете. Автор волен использовать любую лексику, а я свободен испытывать любые чувства по этому поводу. Вполне себе достойная творческая позиция, я считаю. Что касается избыточности, при ОЧЕНЬ большом желании в этом можно обвинить почти любого.

цитата biart

Особенно когда он употрбеляется в контексте, смысл которого сводится к тому, что собеседник согласился с  высказываением.
А почему, к примеру, не «особенно в значении согласия собеседника с высказыванием». Вдвое короче получилось, без потери смысла. Но это ВАША фраза, и только Вам решать, как она должна выглядеть. И простите, но слово «данного» прекрасно заменяется словом «этого». Уходит канцеляризм, приходит естественность. Нет?
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 17:27
Но только при ОЧЕНЬ большом желании, ибо построение фразы (пусть даже в чем-то избыточной) — одно, а употребление избыточного оборота — иное.
Слово «данный» я употребляю в силу рабочей привычки, не связанной с писательской деятельностью. :-)


⇑ Наверх