Как, говорится не прошло и три года. Именно три года назад перевод был уже готов, а так же группой активистов из профильного сообщества поклонников знаменитой саги отредактирован на предмет единообразия имен, топонимов и географических названий.
Войдут ли наши замечания в само издание — не знаю, сможем судить только, когда увидим и полистаем книгу.
Что интересно для книги все же не стали разрабатывать ни новую серий ( все таже SF или ЗБФ-2, ни новую обложку. Просто слегка изменили макет обложки для издания Дюны в SF
На самом деле хорошо, что книга вообще увидит свет !
цитата
В августе выйдет книга Брайана Герберта и Кевина Андерсона «Дюна: Пауль». Новая книга самой прославленной саги за всю историю мировой фантастики.
Аннотация: Миллионы поклонников «Дюны» мечтали узнать, что же произошло с их любимыми героями дальше. И теперь их мечта сбылась! Перед вами — увлекательная книга, написанная сыном Фрэнка Герберта, талантливым писателем Брайаном Гербертом, в соавторстве с Кевином Андерсоном, автором популярных во всем мире новеллизаций «Секретных материалов» и «Звездных войн»…
Детство Пола Атрейдеса на Каладане, война между Великими домами Эказ и Моритани, с одной стороны, и окончательное падение Шаддама IV, захват Кайтэйна и смерть Алии — с другой. Как это произошло? И что случилось между книгами «Дюна: Дом Коррино» и «Мессия Дюны»? Читайте об этом в романе «Дюна: Пауль![
Я не боюсь. Я не должен/не должна бояться фанфиков по Дюне, написанных БХ/КА.
Фанфики по Дюне от БХ/КА — это убийцы разума.
Фанфики по Дюне от БХ/КА — это малая смерть, влекущая за собой полное уничтожение.
Я встречу свой страх перед ними и приму его, и позволю ему пройти надо мной и сквозь меня.
И когда он пройдет сквозь меня, я обращу свой внутренний взор на его путь и увижу, что там, где были фанфики БХ/КА по Дюне, не осталось ничего, ни бумажной страницы, ни строчки из файла.
Останусь только я и истинная Дюна Фрэнка Херберта.
Примеро Харконнен, а поцчему в аннотации к фанфику нет
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Великого Дома Тантор?
цитата
И все таки Пауль с Дюны — звучало бы правильнее !
Нет-с, лучше всего в русле системных переводов: Прекрасный Пол Дюны.
Кстати, откуда первая сверху картинка на корешке? Остальные три опознаются легко, а эта немного похожа на дворец Атрейдесов из фильма Линча, щедро сдбобренный фотошопом.
И тянется мыльная опера... Принципиально кроме первой Дюны ничего не читал, имхо, она самодостаточна и гениальна. Высосанные из пальца продолжения не интересуют.
Скорее всего из за того, что Юллу придется отдельно — дополнительно платить. Плюс оформление ЗБФ-3 мозаичное, эту обложку было бы хорошо на всю обложку. Насколько я помню родная обложка была у Дома Коррино.