До последнего не верила (хотя позвонили еще в пятницу) — но таки да, irish — призер II Городского литературного конкурса имени Павла Васильева, 2 место в номинации «Поэзия».
Мероприятие серьезное: организаторы — Управление культуры мэрии города Новосибирска, Новосибирская городская общественная писательская организация Союза писателей России, Литературная мастерская Виля Хрипунова; председатель жюри — главный редактор журнала «Сибирские огни» Владимир Берязев, в жюри — новосибирские поэты и писатели Екатерина Климакова (зам.председателя), Станислав Михайлов, Михаил Щукин, Владимир Ярцев (это кого назвали, подозреваю, что не всех).
Конкурс проводился по трем номинациям — «Проза», «Поэзия», «Литературная критика», причем в каждой номинации две возрастные категории — участники 14-17 лет и 18-35 лет. Как сказали, на конкурс было сдано больше 100 работ, из них 54 — подборки стихов. Высокое жюри, впрочем, не преминуло их раскритиковать: уровень стихов школьников и уровень прозы у взрослых очень низкий, и даже не все места были присуждены. Но со взрослой поэзией все в порядке, я знакома с двумя другими лауреатами, и должна сказать, что оказаться второй в такой компании — это очень и очень.
А сегодня, стало быть, была церемония награждения... Жутко волновалась. :)
Вручили диплом, сборник «Поэты Сибирских огней» (куда я потом пособирала автографы), шкатулку-сувернир, приглашение на юбилей журнала в пятницу на двоих (кто хочет составить мне компанию?) и устное обещание напечатать подборку в «Сибирских огнях». Скрестите пальцы, чтоб сбылось: литературный «толстяк» — это моя голубая мечта в розовую полосочку.
Слева поэт Владимир Ярцев, справа — председатель жюри поэт Владимир Берязев. И неприлично счастливое irish посередине. :)
Со Станиславом Михайловым — поэтом, заведующим отделом поэзии «Сибирские огни».
А вот все лауреаты номинации «Поэзия» вместе: 1 место — Михаил Немцев, 2 место — Ирина Рагозина, 3 место — Марина Вдовик.
Снимали сразу на два фотоаппарата, поэтому смотрим кто куда. :)
Вот так. А теперь можете поздравлять.