Рылся в старых записных книжках, нашел вот это. Очень интересно (не зря, наверное, в свое время счел нужным записать). Первая цитата чего-то не гуглится, но записана вместе со второй под авторством Шарля Бодлера. Пусть будет так.
цитата
Гений (если только можно так назвать неопределенный источник великого человека) должен как паяц-новичок, рисковать тысячу раз сломать кости наедине, прежде чем танцевать перед публикой...
цитата
Есть в слове нечто священное, запрещающее нам случайную игру с ним. Обращаться сознательно с языком — значит творить нечто вроде волшебных заклинаний.
Оказывается известная латинская поговорка «Omne animal post coitum triste» — «Всякая тварь грустна после соития» (мне, например, она попадалась, кажется, в «Имени розы» Умберто Эко) в полном виде выглядит так — «Omne animal post coitum triste praeter gallum mulieremque» — «Всякая тварь грустна после соития, кроме петуха и женщины». Хоть убей, но так и не понял окончательно, к чему такой вывод...
Надпись на средневековой гравюре:
цитата
Завтра с раннего утра всем жителям запрещается гадить в ручей, понеже наш достославный магистрат повелел послезавтра варить пиво.