Американский буктрейлер для


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Barros» > Американский буктрейлер для "ШРАМА" Дяченко
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Американский буктрейлер для «ШРАМА» Дяченко

Статья написана 22 февраля 2012 г. 10:30

Если я ничего не путаю, это первый американский буктрейлер для переведённого с русского романа-фэнтези.

Update: не первый, Пехов успел раньше :-)





247
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение22 февраля 2012 г. 10:32
На Shadow Prowler Пехова был трейлер.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 февраля 2012 г. 10:40
Класс! Я пропустил. Спасибо, сейчас поищем.


Ссылка на сообщение22 февраля 2012 г. 19:11
Вот никак я не могу понять этот феномен, трейлеры к книгам. Вроде как целевой потребитель книги хомо легенс, зачем тогда нужна попытка пробиться к нему со стороны видеокультуры? Если он по-другому не понимает, то он и книгу не воспримет. Если понимает по-другому, трейлер — лишняя сущность. Какой-то кадавр переходной эпохи, как канкан в храме.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2012 г. 23:58
Маркетинг направляется по всем доступным каналам. Стоит такой ролик не бешенные деньги. Почему бы и нет.


Ссылка на сообщение23 февраля 2012 г. 23:48
Отличный выбор для первой публикации, но меня напугала логика издателя — чтобы роман обязательно был с продолжением. Продолжения могут сильно подпортить репутацию авторов у тех англоязычных читателей, кому понравится первая книга...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 февраля 2012 г. 23:59
Я вот мечтаю, чтобы следующим прорвался «Медный король». И зародившаяся традиция была бы соблюдена: а — вторая книга цикла, бэ — значительно сильнее первой книги цикла.
 


Ссылка на сообщение24 февраля 2012 г. 00:05
Ага. Но главное — остальные не печатать)))
 


Ссылка на сообщение24 февраля 2012 г. 01:35
А я бы как раз насчёт «Короля» не слишком радовался: имхо, ну очень затянутый роман... 8:-0 Так что посмотрим, конечно, как и чего; главное, чтоб тамошнего читателя не спугнуло то, что Дяченко работают в разных жанрах.
 


Ссылка на сообщение24 февраля 2012 г. 06:27

цитата Vladimir Puziy

главное, чтоб тамошнего читателя не спугнуло то, что Дяченко работают в разных жанрах.

Тамошний читатель, как и наш местный, всё-таки посмышлёнее того, как о нём думают маркетологи.
 


Ссылка на сообщение24 февраля 2012 г. 13:47
Да он разный, как и наш. ;)
 


Ссылка на сообщение24 февраля 2012 г. 09:46

цитата Vladimir Puziy

тамошнего читателя не спугнуло то, что Дяченко работают в разных жанрах.


Основания для опасений появятся, когда тамошний читатель осознает хотя бы, что Дяченко вообще существуют. Пока что реакция отраслевой и «большой» прессы на первую книгу мне определённо нравится, но хорошие рецензии — это ещё не хорошие продажи. Подождём. Пускай на Амазоне читательские отзывы посыплются, да в количестве, тогда и опасаться можно начинать, чтобы не «спугнули». :-)))
 


Ссылка на сообщение24 февраля 2012 г. 13:46
Да при любых раскладах, думаю, издатель же не дурак и первых романов пять-семь будет чисто фэнтезийных. Главное -- чтоб состоялось! Будем держать кулаки! ;)


⇑ Наверх