Дело в том, что в «Пиратском фэнтези» отсутствует логическое окончание сей виньетки. Концовка, которая раскрыла бы и смысл рассказа, и его принадлежность к очень, очень, очень известному циклу. Дело в том, что в следующих нескольких абзацах капитан Корнелиус отправляется на встречу с таинственным путешественником во времени и пространстве, известному всей Галактике под именем Доктор.
Короче, на самом деле «Железнолицый» — пролог романа Майкла Муркока «The Coming of the Terraphiles», над которым автор, видимо, работал в тот момент, когда в дверь начал настойчиво стучать Вандермеер. Ну вот Майкл, недолго думая, и снабдил того парочкой первых страничек рукописи, лишь бы Джефф поскорее отвязался и не мешал работать над романом. Ну или Муркок просто написал эту виньетку, а потом включил ее в текст романа. В любом случае, браво, мастер, любому отрывку найдет применение, все при деле.
В общем, желающие могут сравнить текст рассказика с началом романа.
P.S. А еще переводчик перевел twelfth как вторая...
P.P.S. Фишку я просек во время одного из визитов в «Библио Глобус», когда ради интереса взял с полки томик Муркока полистать и наткнулся на знакомые слова. Поскольку томик «Фэнтези» уже больше года гостит у одного из моих друзей, сразу проверить по приходу домой свое подозрение я не смог, а сегодня что-то гулял по отзывам на различные рассказы антологии, вспомнил и решил довести «расследование» до конца