Как найти смысл у Чехова


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kniga» > Как найти смысл у Чехова. Урок первый
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Как найти смысл у Чехова. Урок первый

Статья написана 23 марта 2011 г. 19:37


Толстой учит Чехова жизни

Введение в болтовню:

Складывается впечатление, впрочем, сразу стоп – во-первых, оно уже давно сложилось, во-вторых, никакое это не впечатление, а достаточно распространенная точка зрения, что литература вовсе и не нужна никому. Литература как беллетристика (слово употреблено в очень старом значении, до того, как Белинский его испохабил), как изящная словесность, как некий самоценный эстетический феномен попросту не интересна. И, собственно, это не проблема и не диагноз, ну чего тут брезгливо морщиться? Так уж литература функционирует в социальном пространстве, ну к чему бесплодно спорить с веком?

Обычай деспот меж людей.

Значится, литература есть «механизм производства смыслов», ага. А какие смыслы он производит? Само собой, такие, какие захочет читатель в определенном контексте, то есть в литературе читателя, прежде всего, интересует он сам, сам себя интересует, а литература – это хороший повод, чтобы порадоваться самому себе. А чего, литературе что ли радоваться? Как-то раз на фантлабе, в отзыве на какой-то рассказ, я встретил блестящую фразу: «Такая же мышка живет у меня в клетке. Поэтому симпатизировал рассказу))». Хорошее произведение – это то, что говорит обо мне, о моей кошке, о моей тяге к прекрасному, о моём экзистенциальном кризисе, «заставляет меня задуматься» (жутко самоуничижительная фраза, кстати, то есть, чтобы подумать, надо к этому принуждать?).

Впрочем, брошу-ка я этот минорный, занудный тон. Собственно мне очень интересна проблема интерпретации, а точнее, той ее разновидности, которая изо всех сил принуждает текст к производству нужных и близких для интерпретатора смыслов, «вшелушивает идею в произведение» (грубое, но адекватное определение критика А. Макарова). Бесспорный лидер в этом веселом жанре, без сомнения, «марксистское» литературоведение и литературная критика, причем советские ученые и критики тут вовсе не одиноки: западные марксисты вроде П. Лафарга, Р. Люксембург, Анри Барбюса,  Моруа и прочие выдавали на ура такие анализы литературы, что слезы умиления наворачиваются на глаза от безграничных фантазий этих, прости господи, материалистов. Куда там гендерным аналитикам, психоаналитическом подходу, постмодернистским штудиям (все равно модули мышления взяты у марксистов) – они дети рядом с марксистскими акробатами пера и виртуозами фарса, шакалами… впрочем, – это уже лишнее.

Сама болтовня:

Но я хочу обратиться (да, это я все еще начинаю) даже не к самим марксистам, а к их «предтечам», российской критике и читателям, в свое время с удивлением вылупившимся на Чехова, а точнее, на одно из самых специфических его произведений – «Степь».

Нужно отдать этим людям должное, по крайней мере, издателям, они не то чтобы поняли, но «почувствовали», что вообще преподнес им этот человек, едва вылезший из дешевых фельетонов. Они это оценили, и не какими-то восторгами, а довольно действенным способом – деньгами. Напомню, что для Чехова повесть «Степь» была фактическим дебютом в серьезном журнале, фактическим дебютом в «серьезной литературе». Он писал ее для «Северного вестника», но работа с газетами и развлекательными журналами давала о себе знать: он привык, что за его «мелочишки» платят построчно, как уже популярному автору мелочей Чехову за них платили весьма хорошо (15 копеек за строку, в «Новом времени»), ну вот он и посчитал «Степь» построчно и попросил с «Северного вестника» 200 рублей за лист (еще до того как отправить им повесть). Плещеев (один из создателей журнала и литературно-политическая «икона» того времени) намекнул Чехову, что тот вообще-то борзеет, а борзеть не хорошо: «Северный вестник» только лучшему из лучших (Успенскому, это который «Нравы Растеряевой улицы», очень гладкому и очень второсортному писателю) платит 200 рублей за лист, просто хорошим писателям, например Короленко, платят 150 рублей за лист и это самый высокий гонорар из нормальных, а всяким «человекам без селезенки» стоит поумерить запросы. Не знаю, то ли, несмотря на все их социальные устремления в искусстве, у этих людей все равно как-то сохранялся хороший вкус к литературе, то ли еще почему, но как только в редакции прочли рукопись «Степи», Плещеев пишет Чехову уже другое:

«Редакция вся к Вам относится наилучшим образом и просит Вас без церемоний заявлять Ваше желание насчет гонорара... Если эта цена [запрошенные Чеховым 200 рублей] кажется Вам недостаточной, просите прямо, что Вы желаете. Я уверен, что Вы в самом скором времени будете получать по 300 р. и что в будущем этим не ограничится».

Итак, в третьем номере «Северного вестника» за 1888 год выходит «Степь» Антона Павловича Чехова. Почти все читатели, критики, знакомые в полном восторге, кроме одного жирного «НО»: «а где идея?», «где смысел?», «о чем нам порассуждать?», «где тенденция?», в общем, Чехов «не заставил задуматься». Когда я, наивным недорослем, впервые знакомился с этим читательским и критическим восприятием «Степи» (по знаменитым работам Балухатого), я все помню икал от удивления: Вы чего, господа?! Чехов предложил такое сложнейшее произведение, такие игры стиля, такие забавы жанра, а Вам какие идеи-то нужны? Это теперь мне понятно, что готовых модулей для «вшелушевания» идей, которые смогли бы обработать «Степь», еще не было наработано и бедным читателям/критикам приходилось терзаться, нам нынче повезло больше… С другой стороны, если бы хоть кто-нибудь захотел проанализировать сам механизм «Степи» – Веселовский и Потебня уже в те времена разработали кое-какой аппарат, в конечном итоге, во многом именно полемизируя/взаимодействуя с их теориями, развивался формализм, да и без них разве нельзя было анализировать.

Хотя бы самое очевидное, что сразу бросается в глаза, что сложно упустить, если хоть немного любишь литературу, а не «себя в ней». На всякий случай напомню, ибо в современном быстро меняющемся мире и бла-бла-бла:

«В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян, словом, все те, которых называют господами средней руки»

Гоголь.

«Из N., уездного города Z-ой губернии, ранним июльским утром выехала и с громом покатила по почтовому тракту безрессорная, обшарпанная бричка, одна из тех допотопных  бричек, на  которых ездят  теперь на Руси  только купеческие приказчики, гуртовщики и небогатые священники»

«Степь».

Это манифестация: Чехов сразу объявляет, с кем он хочет сыграть, он въезжает на пространство, где правит Гоголь (его степь в «Тарасе Бульбе», пространство вокруг брички Чичикова). Но его игра будет бессюжетна, а точнее сюжетом будет степь, точки зрения на степь, какие-то люди в этой степи. Поэтико-стилистические ориентиры: «Тамань», «Капитанская дочка». Если неинтересны особенности стилистики, «Степь» предоставляет огромный материал анализа характеров, сконструированных Чеховым, выделение деталей, тщательно, аккуратно создаваемый подтекст, комбинации характеров и, опять же, точки зрения и их сочетания (этот аспект много позже будет проанализирован Ю.А. Бельчиковым). А ведь это только вершки, а какие там корешки – пальчики оближешь.

Но, повторюсь, точка зрения первых читателей и критиков на «Степь»: «красиво, а где смысл?». Плещеев был в восторге: «Это такая прелесть, такая бездна поэзии, что я ничего другого сказать Вам не могу и никаких замечаний не могу сделать — кроме того, что я в безумном восторге… Что за бесподобные описания природы, что за рельефные, симпатичные фигуры...», «Пускай в ней нет того внешнего содержания — в смысле фабулы, которое так дорого толпе, но внутреннего содержания зато неисчерпаемый родник. Поэты, художники с поэтическим чутьем должны просто с ума сойти», но очень мягко заметил в том стиле, что хочется еще, драмы хочется: «Ведь, например, на озорнике Дымове можно я не знаю какую драму создать...». Само собой, очень многим хотелось не этого, не просто литературы – надо роман чтобы, чтобы драма, чтобы «тенденция» и «смысл». Вот Островский (который известный драматург): «не жанровых картинок, не одних рассказов, порожденных временным субъективным настроением автора, а объективного изображения современного общества с его чувствованием и пониманием жизни, с его верованиями, идеалами, или по крайней мере с его поисками за верованием, с его тоской по отсутствующему идеалу. Чувствуете ли вы, как нужен нам такой роман?». Наследник Чернышевского и создатель штампов для советской критики Н. К. Михайловский признает за Чеховым талант, большую «силу»: «Читая, я точно видел силача, который идет по дороге, сам не зная куда и зачем, так, кости разминает, и, не сознавая своей огромной силы, просто не думая об ней, то росточек сорвет, то дерево с корнем вырвет, все с одинаковою легкостью и даже разницы между этими действиями не чувствует», цели нету, пишет незнамо зачем. Аристархов высказался довольно дуболомно: Чехов не справился с «формой», и не выразил «идею». Гаршин (не писатель, а один совершенно неинтересный и весьма известный в свое время критик) проявил свою обычную прозорливость и вкус: нет центра (читай идеи), повесть скучна, «она скучна и требует от читателя чрезмерного напряжения».

Грациозность и экономность Чеховского стиля была высоко оценена современниками, он хорош как Толстой, но не так многословен, хорош как Лесков, но не без лесковской «вычурности». То, что критика подразумевала, без обиняков высказала «простая читательница» Чехова (О. Г. Галенковская): «Я хочу сказать, что нет смысла писателю заниматься ажурными работами, потому что читателям они ничего ровно не дают, кроме кратковременного и очень неглубокого наслаждения (да и то – немногим). Между тем среди всей этой ажурной работы то здесь, то там мелькают фигуры, которые, несмотря на то, что они очерчены всего несколькими штрихами, – так, мимоходом и, между прочим, – приковывают к себе внимание». Читатели и критики увидели только «ажурно» написанные отрывки, куски, которые не объединяются в «полотно» какой-нибудь бодрой и умной «идеей».  

Из-за отсутствия «идеи» начались судорожные поиски, куда бы приткнуть Чехова. Тогда-то и родился определение Чехова, которое будет его какое-то время преследовать – пантеист. Критика хотела сказать, что он безразличен к выделению идеи из мира и просто поклоняется «всему миру», в общем-то, безучастно, идеалы отцов ему не важны, он разуверился, как и многие в «поколении», конечно же, и просто смотрит на мир. Чуть позже, когда появились другие крупные повести и рассказы Чехова, его проще стало фаршировать «идеями», «содержанием» и критика здорово оторвалась. Тут проявил себя Мережковский (жутко знаменитый критик, поэт, философ, символист (он не поэт-символист, а просто у него такая деятельность была – символист), а в жизни – просто персонаж из Достоевского): у Мережковского того периода вечно что-нибудь «грядело» в будущем, вот и Чехова он отделяет от реалистов, недостатки, выделенные другими, он объявил чеховскими достоинствами, и провозгласил его посему провозвестником «грядущего Идеализма». Это нормально, Мережковский сам литературные течения и «тенденции» придумывал, сам туда кого хотел причислял – в общем, современные критики многому у него научились, хорошая школа.

Уже позже все недоумение по поводу Чехова будет хорошо суммировано, «идеи» найдены. Весьма смешным способом утрамбовал «идеи» и «содержание» в «Степь» один советский режиссер, по недоступным для меня причинам многими считающийся «гениальным» – С.Ф. Бондарчук. Экранизируя «Степь», он пошел по схеме, разработанной им для «Войны и мира»: текст упрощается до уровня восприятия школьника, «идеи» пафосно провозглашаются персонажами, а уж фантазии Егорушки предельно банализированы, да еще Бондарчук вмастрячил в них элементы фрейдизма (особенно в фантазиях о графине).

Интересно, что через 30-40 лет после выхода «Степи» чрезвычайно похожие обвинения (только куда жестче) прозвучат в адрес Набокова и его произведений. Но в наши славные времена такого не бывает, уже можно не разводить руками, ошеломленно разглядывая текст в поисках «идеи» и «содержания». Модули есть: автор «пародирует» чего-нибудь, автор «деконструирует» чего не попадя, автор «исследует» феномен какой-нибудь – в общем, нам хорошо.

Да, а еще я всем рекомендую эту самую «Степь» взять и почитать, а вдруг кто читать любит, бывает и такое, сам видел.





388
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение23 марта 2011 г. 21:28

цитата Kniga

а еще я всем рекомендую эту самую «Степь» взять и почитать

Значит надо будет еще раз попробовать почитать, с первого раза не осилил. Конечно, не потому что нет «идей» и т.п. А потому что оч. много
«бесподобных описаний природы» и вроде бы как раз мало «огромного материала анализа характеров». Буду делать второй заход. 8-)

цитата Kniga

чтобы драма

А что же плохого в драме? У Набокова элементов драмы много — разве нет?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 марта 2011 г. 22:28

цитата Sfumato

А что же плохого в драме?


Плещеев-то хотел сказать «драма» в смысле «конфликт», чтобы разные «типы» сталкивались, отображая явления какие-то. Или чтобы был драматический конфликт между «человеком и обществом» — Дымов, кстати, действительно отлично для этого подходит, такие потом уже забегают у Горького, там такие драмы будут...
 


Ссылка на сообщение23 марта 2011 г. 22:34

цитата Kniga

чтобы разные «типы» сталкивались, отображая явления какие-то

Тогда понятно.

цитата Kniga

драматический конфликт между «человеком и обществом»

Это ведь тоже не всегда плохо, если без отображения явлений — опять же Набоков или там Мисима.
 


Ссылка на сообщение23 марта 2011 г. 22:36

цитата Sfumato

Это ведь тоже не всегда плохо, если без отображения явлений — опять же Набоков или там Мисима.


или Толстой
просто, на мой взгляд, этого глупо требовать и ждать, неужели произведение не может без этого состоятся? да запросто


Ссылка на сообщение23 марта 2011 г. 22:43
Ждем продолжения о Чехове, еще чего-нибудь.

Много используется такого термина как «мастер подтекста», когда говорят о Чехове. Я никак не могу взять в толк что это за важный подтекст такой. Не могли бы прояснить неучу?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 марта 2011 г. 23:47

цитата Sfumato

Ждем продолжения о Чехове, еще чего-нибудь.


Если Вы о том, что я «урок первый» написал, то я имел ввиду «самое простое». Но Чехов мне очень интересен, хочется о собственно его творчестве написать, но боязно.

цитата Sfumato

Много используется такого термина как «мастер подтекста», когда говорят о Чехове. Я никак не могу взять в толк что это за важный подтекст такой. Не могли бы прояснить неучу?


Елси просто, то лучше рефераты какие-нибудь в сети поискать, если чуть серьезней, то это долгий разговор — штука тонкая, не хочется ее банализировать или редуцировать к простому наглядному приему.


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 13:22
«Степь» прочитал. Удивительно хорошо прочиталась и понравилось. Даже не понял почему у меня с первого раза было впечатление о перегруженности описаниями.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 15:34
Вы проникли в «идейный смысл», «замысел» и «содержание» повести?
 


Ссылка на сообщение26 марта 2011 г. 17:03
Нет, не проник. А что, надо было?
Понравилось просто так, как литература/эстетическое явление.


Ссылка на сообщение13 января 2013 г. 21:24
Из-за вашего «Урока» у меня пропал настрой писать отзыв на Степь.


⇑ Наверх