Впечатление такое что


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kniga» > Впечатление такое, что "Against the Day" вовсе не "Война и Мир"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Впечатление такое, что «Against the Day» вовсе не «Война и Мир»

Статья написана 15 января 2011 г. 18:26


Разъяснение для самых чувствительных:

«Война и Мир» в данном случае не более чем символ – символ идеально сконструированного громадного произведения. Все детали, все эти толпы персонажей, все это мельтешение войн, балов, разговоров – все это тщательно собрано, связано, все это пульсирует и тикает, как живое. Сам-то я считаю, что «Войне и Мире» не так уж все идеально увязано, но при такой репутации эта эпопея как раз годится для «символа».

все остальное:

Так вот, прочитав «Against the Day» Пинчона, – по первым впечатлениям – у него все рассыпается, в этот раз ему не удалось собрать цельный текст.

Почти полтора месяца (огромный срок для меня) я ЭТО делал, но вот, наконец, закончил — я дочитал «Against the Day» Пинчона. Конечно, это одно название «дочитал». Этакого монстра нужно долго переваривать, а потом снова читать, а потом еще...

Пока первые ощущения и выводы: невероятно рыхло, нет той строгой структуры, привязки деталей, что была в «V.» или «Радуге», невнятная сборка весьма интересных рассказов/эпизодов, очень грубо приколоченных друг к другу. Может, просто сразу не удалось ухватить plot и второе прочтение все прояснит.  Пародии и игра со стилями иногда отдают дурным вкусом. Стилизации под старые шпионские романы все равно классные, тут Пинчон в своей любимой стихии, но вот все остальные игры – не очень. Да и сами то приемы пародии, игры со стилями пенились и искрились еще в 60-70-е годы, а сейчас, когда «все так пишут», когда все такие «постмодернисты» — неужели Пинчон застыл и ничего больше не может?

Кстати, а если кому-то особенно понравился рассказ Пинчона «Под розой» и вообще вся эта тема Sub Rosa в «V.» или «Радуге земного тяготения» — «Against the Day» надо читать обязательно. Мне думается, что если бы Пинчон просто писал «шпионские» романы, просто брал элементы и штампы из Бакена и Оппенгейма, играл с ними, освещал их своим плавным, медленным, аккуратным стилем – это были бы первоклассные романы.

Цитата из Библии в качестве заглавия! Так и хочется закричать – ну сколько можно! Ну, конечно, Пинчон пародирует и бла-бла-бла. Петр (второе послание, 3:7):

«But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men». (King James Version)

«А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков». (синодальный)

Думается, многое я упустил, и, конечно, перечитаю. Но если «V.» и «Радугу» откладывал с мыслями: Уау! Ничё не понял, но что-то есть, надо разобраться; то «Against the Day» – ну потом разберусь как-нибудь, на досуге, когда-нибудь. А читать все равно приятно и интересно, буду надеяться (памятуя былые заслуги автора), что я многого не уловил при первом знакомстве.





301
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение17 января 2011 г. 21:25
Мой друг, оффлайновый, тоже из интеллектуэлей, очень хвалил мне «V».

А как вы относитесь к «Лоту 49?»
Язык — единственное, что мне понравилось там.

P.S. На фотографии вы? )
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 января 2011 г. 22:05

цитата Грешник

тоже из интеллектуэлей


Не, я не из таковских, я простой

цитата Грешник

А как вы относитесь к «Лоту 49?»
Язык — единственное, что мне понравилось там.


Мне показался довольно слабым, для Пинчона, хорошо, но он может куда лучше

цитата Грешник

P.S. На фотографии вы? )


не, я где-то в сети нашел — хотелось размеры книги подчеркнуть, это какой-то другой чудак
 


Ссылка на сообщение22 января 2011 г. 20:11

цитата Kniga

это какой-то другой чудак

Так надо сразу предупреждать! :-) А то я тут панимаиш зрительный образ себе создал, теперь вся работа насмарку.
 


Ссылка на сообщение22 января 2011 г. 23:59

цитата Sfumato

Так надо сразу предупреждать! А то я тут панимаиш зрительный образ себе создал, теперь вся работа насмарку.


Пардон. Ну извините, господа, что ввел всех в заблуждение.
Я, к сожалению, смотрюсь куда менее классично.
Господин Sfumato, боюсь, Вам придется создавать образ с нуля. ;-)


Ссылка на сообщение27 августа 2012 г. 15:07
Здравствуйте.
С чего бы вы посоветовали начать читать Пинчона?
Стоит ли начинать? Просто в рецензиях я читал, что для того чтобы понять Пинчона нужно много всего знать в литературе, искусстве и истории. А если все эти знания небольшие, стоит ли?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 августа 2012 г. 21:40

цитата Alex Kolz

Стоит ли начинать? Просто в рецензиях я читал, что для того чтобы понять Пинчона нужно много всего знать в литературе, искусстве и истории. А если все эти знания небольшие, стоит ли?


Стоит. Нет ничего особенного. Такие пугалки есть о всех авторах.

цитата Alex Kolz

С чего бы вы посоветовали начать читать Пинчона?


С рассказов. «Секретная интеграция» лучше всего. И первый роман «V».
 


Ссылка на сообщение31 августа 2012 г. 08:55

цитата Kniga

«Секретная интеграция» лучше всего. И первый роман «V».


Спасибо, начну с этого.


Ссылка на сообщение26 октября 2012 г. 14:16

цитата Kniga

С рассказов. «Секретная интеграция» лучше всего


Кажется я понимаю почему вы посоветовали именно этот рассказ. Я согласен, он действительно лучший.

А что вы можете сказать о рассказе The Small Rain?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 октября 2012 г. 17:54

цитата Alex Kolz

Я согласен, он действительно лучший.


Но я его не поэтому советовал.

цитата Alex Kolz

А что вы можете сказать о рассказе The Small Rain?


Да все, что в голову придет.
Уточните пожалуйста, слишком обще.
 


Ссылка на сообщение27 октября 2012 г. 00:51

цитата Kniga

Уточните пожалуйста, слишком обще.


К стыду своему, я этот рассказ просто не понял
 


Ссылка на сообщение27 октября 2012 г. 14:35

цитата Alex Kolz

К стыду своему, я этот рассказ просто не понял


А там особо и нечего понимать. Очень обычный первый, юношеский рассказ: биография + аллюзии. От Киплинга в начале до Хмингуэя и Т.С. Элиота в конце.
Давайте я не буду своими выдумками делится, а просто подскажу, что было в Slow Learner у самого Пинчона (вы видно не по сборнику читали).

Пинчон участвовал сам в спасательной операции, когда служил. Так что уборка трупов на жаре это в какой-то степени его переживания. Как и специфическое отношение ко все этой катастрофе.
Ну а все остальное очевидная отсылка к Элиоту, в рассказе прямо так и сказано, не вспомню цитату, что дескать Элиот любил дождь.
Не ищите там особой глубины: пережитое + прочитанное в простом сочетании.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2012 г. 18:48
Спасибо.
А мне рассказ показался каким-то экзистенциальным, но непонятным...

Надеюсь с V будет проще.


⇑ Наверх