О детстве и юности Франсуа Рабле, знаменитого гуманиста эпохи Ренессанса, одного из величайших писателей-сатириков в истории мировой литературы, известно мало. Он появился на свет во французской провинции Турень, в городе Шиноне между 1483 и 1494 гг., скорее всего в ноябре 1494 г. Известно также, что отца будущего писателя звали Антуан Рабле и он был не то кабатчиком (по одним данным), не то аптекарем или юристом (по другим).
В 1510 г. отец отправляет юного Франсуа послушником в францисканский монастырь Сельи, оттуда Рабле попадает в монастырь Де Ля Бометт, затем в аббатство в Фонтене-ле-Конт. Молодой человек изучает латынь, греческий, древнееврейский, право, получает сан священника. В 1525 г. Рабле добивается разрешения перейти в Бенедиктинский орден, уделявший особое внимание интеллектуальному развитию: поводом послужило негативное отношение в среде францисканцев (одного из самых консервативных монашеских орденов) к изучению греческого языка. В монастыре бенедиктинцев Рабле занимается изучением естествознания и медицины. Впрочем, и у бенедиктинцев вольнолюбивому и любознательному Рабле тесно и вскоре он покидает монастырские стены, чтобы отправиться в Париж, а затем — в Университет Монпелье, где в 1530 г. получает степень бакалавра медицины. В том же году Рабле переехал в Лион и через два года стал врачом в местной больнице. К тому же времени относится и начало литературной деятельности Рабле: он издаёт «Афоризмы» выдающегося врача античности Гиппократа со своими собственными комментариями. А вскоре под псевдонимом Алькофрибас Назье (анаграмма от Франсуа Рабле) выходит в свет книга «Пантагрюэль, король дипсодов, показанный в его доподлинном виде со всеми его ужасающими деяниями и подвигами», которая и стала первой (по времени издания, но не по хронологии описываемых событий) книгой его знаменитой эпопеи «Гаргантюа и Пантагрюэль», принесшей автору бессмертную славу. Толчком для написания романа стал успех анонимной приключенческой книги «Великие и бесподобные хроники огромного великана Гаргантюа, содержащие рассказы о его родословной, величине и силе его тела, также диковинных подвигах, кои совершены за короля Артура, его господина», это непритязательное произведение пользовалось тогда во Франции колоссальным успехом. Рабле решил написать своеобразное продолжение этого «бестселлера» той поры, в похожем развлекательном ключе, но наполненное гораздо более глубоким содержанием, острейшей социальной сатирой. Неудивительно, что опасаясь репрессий, автор скрыл своё имя за псевдонимом. В 1534 г., вернувшись из поездки в Италию, где он побывал в составе свиты своего покровителя парижского епископа (а позднее — кардинала) Жана дю Белле, Рабле публикует под тем же псевдонимом предысторию «Пантагрюэля» — «Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля». Обе книги добиваются оглушительного успеха, но очень скоро оказываются в числе запрещённых теологами Сорбонны. К тому же резко меняется ситуация в общественной жизни Франции: либеральный прежде король Франциск I ужесточает цензуру, призывает к истреблению еретиков. Рабле поспешно уезжает из Лиона и в июне 1535 г. прибывает в Рим, где добивается аудиенции и отпущения грехов — в том числе и за побег из монастыря — у папы Павла III.
За самовольные отлучки Рабле лишился места врача в Лионе, он снова принимает сан и в 1536 г. получает должность каноника в монастыре Сен-Мор-де-Фоссе, но надолго в монастыре не задерживается: при помощи дю Белле он добивается разрешения на медицинскую практику, получив степень доктора медицины, работает врачём в разных городах Франции, читает лекции и через некоторое время признан как один из лучших врачей страны. Он получает достаточно высокий пост при дворе — должность приемщика прошений, подаваемых на имя короля. В тоже время растёт литературная слава его романа. В 1542 г. Рабле переиздаёт «Гаргантюа и Пантагрюэля», смягчив, правда, некоторые наиболее острые места в произведении. Третья часть эпопеи выходит в 1546 г. (под настоящим именем автора). Книга вновь подвергается нападкам и Рабле вынужден некоторое время скрываться за границей — в немецком городе Мец и в Риме и возвращается на родину лишь в 1549 г. В начале 1548 г. выходят отдельным изданием одиннадцать глав четвёртой книги, а в 1552 — её полный текст.
Благодаря могущественным покровителям, последние годы жизни писателя прошли относительно спокойно — несмотря на непрекращающееся преследование его книг. В 1551 году Франсуа Рабле получил приход в Медоне (близ Парижа). Он умер в 1553 г. в Париже, успев, как гласит легенда, сказать перед смертью: «Задёрните занавес, фарс сыгран».
Уже после смерти писателя, в 1564 г. появилась созданная на основе его черновых набросков пятая часть книги.
Книга Рабле вошла в золотой фонд мировой литературы, хотя отношение к ней до сих остаётся неоднозначным: откровенный юмор (существует даже выражение «раблезианский юмор»), многочисленные физиологические подробности создали книге репутацию одного из самых «непристойных» классических произведений. Например, Джордж Оруэлл однажды назвал Рабле «исключительно порочным, нездоровым писателем». В тоже время Шатобриан и Гюго превозносили Рабле как основателя всей французской литературы, Бальзак видел в нём своего учителя. «Гаргантюа и Пантагрюэль» — это грандиозная энциклопедия европейской жизни эпохи Возрождения: невероятно жизнелюбивая книга, воспевающая радости плоти, знаменующая собой изменение мировоззрения людей того времени, многие намёки и аллегории книги ещё не расшифрованы до конца.
В 30-х годах прошлого века Н. Заболоцким создан русский перевод-пересказ для детей, в котором заретушированы или удалены все «неприличные» эпизоды. А самый первый (сокращённый) перевод книги на русский появился лишь в 1901 году (!) — переводчица Анна Энгельгардт. Существовал, правда, ещё перевод В. Маркова, выполненный в 70-х годах XIX в., но он так и не был напечатан.
Фантастическое в творчестве автора:
Рабле является одним из важнейших авторов-предтеч современной фантастики. Влияние романа-эпопеи «Гаргантюа и Пантагрюэль» на развитие фантастического жанра — огромно, в книге можно заметить черты многих направлений фантастики: первые две части романа представлены писателем в виде гротеска, своего рода пародии на средневековый рыцарский роман с присущими этим романам многочисленными волшебно-мифологическими чертами, здесь и великаны, и всевозможные чудовища и аллегорические преувеличения; не обошлось и без описания жизни в потустороннем мире; главы, посвящённые Телемской обители, являются классической утопией. В некоторых главах произведения явственно угадываются черты антиутопии. Особенно богаты на фантастические элементы четвёртая и пятая части книги, повествующие о путешествии друзей к оракулу Божественной Бутылки — здесь фантазия Рабле в описании невероятных чудес, природы и удивительных обитателей встречающихся на пути островов не имеет никаких границ. Знаменитый эпизод с «замороженными звуками» — один из первых, описанных в литературе, способов сохранения звуковой информации. Главу о посещении Острова железных орудий Х. Л. Борхес, А. Б. Касарес и С. Окампо включили в свою «Антологию фантастической литературы».