![]() | Все отзывы на произведения Ларри Нивена (Larry Niven) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 517
Страницы: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11
«Молот Люцифера» |
| |||
Darth_Veter, 01 сентября 2021 г. в 23:19 | ||||
Характерный представитель апокалиптической фантастики от автора, обожающего мировые катастрофы и циклопические астроинженерные сооружения. Опытным читателям уже понятно, что я имею в виду Ларри Нивена, создателя саги о войне Безумного Эдди и первооткрывателя Мира-Кольца. СЮЖЕТ Америка времен 70-х. Калифорния. Рай для богатых и умных. Странным образом судьбы семи человек оказались связаны одним гордиевым узлом. Имя этому узлу — комета Хамнера-Брауна. Вначале она представляла собой чисто научный интерес: как движется, из чего состоит и чем может быть полезна человечеству. Но, по мере того, как эта «хвостатая звезда» приближалась к Солнцу, становился актуальным другой вопрос: что произойдет, если она всё же врежется в Землю? Погибнет ли при этом земная жизнь или сумеет устоять? А, если и устоит, не будет ли отброшена в своем развитии прямо в каменный век? Авторы немного сгущают краски, утверждая, что соударение с кометой способно ввергнуть Землю в эпоху варварства. Равнинные районы планеты затоплены водами океана, большинство населения уничтожено природными катаклизмами, правительства пали, а социальная жизнь свелась к форменному выживанию любыми средствами. В одиночку уже не выжить — люди ищут «сильную руку» и объединяются в разные сообщества. Калифорнийские фермеры собрались вокруг некоего Дика Вильсона (Уилсона), жители Сьерры — вокруг бывшего сенатора Артура Джеллисона, а всякое военное отребье образовало Новое Братство. У каждой из этих организаций свои цели и задачи, зачастую несовместимые с принципами гуманизма, своя зона влияния и свои собственные ресурсы. Между собой они особо не контактируют и не делятся почти ничем. Свет в домах погас, связь пока еще действует, но насколько долго — неизвестно. Бензин заканчивается и самым популярным средством передвижения становится лошадь. Урожай пропал, а все супермаркеты либо разграблены мародерами, либо оказались под водой. Кое-кто уже даже начал промышлять людоедством. В общем, картина весьма безрадостная. Авторы ОЧЕНЬ подробно ее смакуют, описывая самые мелкие подробности. Чтобы лучше понимать сюжет и следить за перемещениями персонажей, необходимо иметь перед глазами карту Калифорнийской долины от Лос-Анжелеса до Сан-Франциско в масштабе не мельче 1:200000. И всё же я не отнес бы сюжет к приключенческому — скорее, он ближе к социальному (много места уделяется обустройству мира после катастрофы, роли личности в истории и общества в цивилизации). ПЕРСОНАЖИ Как я уже упомянул выше, круг действующих лиц хоть и многочисленен, но всё же ограничен — на сюжет в основном влияют около семи человек. Их характеры описаны наиболее детально и правдоподобно, что позволяет легко отличать их между собой. В этой группе и двое русских, точнее советских: космонавты Петр Яков и Леонилла Малик. Фамилии, конечно, странные, но ведь роман писан американцами, а они в нашем менталитете совсем не разбираются. К тому же, мешает стереотип врага, насаждаемый американскими СМИ. В итоге русские выставлены форменными неумехами — даже состыковаться со «Скайлэбом» не сумели! И это при том, что к 1977 году у нас за плечами уже было 6 стыковок, одна из которых — с первой в мире орбитальной станцией «Салют». Правда, две стыковки были неудачными, что, наверно, и дало повод авторам считать русских неспособными к данному делу. У самих американцев с этим было немного лучше — 13 стыковок (из них 6 — на пути к Луне). Тем не менее, авторы всё же не делают из русских врагов и даже доверяют им право спасти весь экипаж «Скайлэба» после падения кометы. Более того, американские астронавты защищают своих коллег от нападок американского плебса, ненавидящего коммунистов. Но негативных шаблонов о нас использовано настолько много, что русские в романе выглядят не совсем надежными и адекватными товарищами. Если сравнивать этих персонажей с аналогичными персонажами кларковской трилогии «Одиссея времени», последняя кажется мне куда предпочтительней. Словом, политизация сюжета немного испортила впечатление о романе, но не настолько сильно, чтобы вовсе не читать его. НАУКА Может ли комета столкнуться с Землей и так ли уж ужасны будут последствия такой катастрофы? На первую часть вопроса наука дает положительный ответ: подобные столкновения уже были в прошлом (как далеком, так и не очень). Ни один из этих случаев не привел к той глобальной катастрофе, которую представили нам авторы. Действительно, комета — это весьма рыхлое образование, состоящее из льда и замерзших летучих соединений типа аммиака или метана. Большая их часть испарится еще в момент пролета через атмосферу, а поверхности достигнет менее половины массы кометы. Локально такое падение может нанести большой ущерб в радиусе около 70 километров. Характерный пример — Тунгусский феномена 1908 года и недавнее падение кометы в Амазонии (которое было установлено уже post factum). Другое дело — падение более плотного тела, например, метеорита или астероида. Тут последствия будут весьма печальными. Например, падение Чиксулубского метеорита (диаметр 10 км) привело к гибели 80% всех живых существ (включая динозавров) около 65 млн.лет назад. В 2013 году Челябинский болид показал всю мощь подобного явления: даже взорвавшись на высоте около 23 км над поверхностью, он разрушил в городе несколько зданий, а в остальных выбил стекла, нанеся общий урон около 490 млн.руб. Если б Молот Люцифера оказался астероидом, приведенные в романе события вполне могли бы произойти в точности — так, как их описали авторы (цунами, помутнение атмосферы, смена климата и проч.). Еще раз повторю — такое возможно только при падении ТВЕРДОГО тела размером более 1 км на второй космической скорости. В противном случае апокалипсис будет локальным. Напоследок — о двух вещах. Первое — не совсем точный перевод. Не знаю, как другие издания, но самое первое было переведено с большими ошибками. Если еще сам текст переведен близко к оригиналу, то вот отдельные фразы и географические названия полностью утратили свое истинное значение. Так Хьюстон вдруг стал Хаустоном, река Сан-Хоакин превратилась в труднопроизносимую Сан-Иоаквин, а пустыня Мохаве — в какую-то невероятную Можави! Кинокомпания Warner brothers вдруг стала «Братьями Уорнер», а вместо традиционной фразы «прием» в радиосвязи переводчик использовал прямой перевод слова over (конец). Таких примеров я могу еще целую кучу привести, но по смыслу и так ясно, в чем проблема. А вот второе — более приятное и понятное. Речь идет о цитировании героями романа сюжета азимовской трилогии «Основание». Это, конечно, неспроста. Ведь перед выжившими во весь свой рост встала проблема заимствования знаний и технологий погибшей земной цивилизации. Поскольку никто не был готов к такому повороту событий, особую ценность приобрели чудом сохранившиеся книги, фильмы и звукозаписи, ставшие и памятником ушедшей эпохе, и примером для подражания новой. В романе Азимова такую роль играло само Основание, созданное математиком Селдоном с целью возродить цивилизацию людей после гибели Галактической империи. Намек вполне понятен: учитесь у классиков, пока еще не поздно! ---------------------- РЕЗЮМЕ: американский взгляд на проблему Конца Света, вызванного падением обычной кометы. Первое издание лучше не читать из-за большого числа ошибок в переводе. | ||||
| ||||
«Чаша небес» |
| |||
glaymore, 05 мая 2021 г. в 12:41 | ||||
Нивен, конечно, уже не тот мегамонстр инженерной космической НФ, каким был в семидесятые — но даже в возрасте «за 70» он еще может показать молодежи, как надо проектировать. Строим вокруг звезды сферу Дайсона, разрезаем пополам, одну из половинок отправляем в миллионолетнее путешествие на плазменном выхлопе родной звезды! К сожалению, приключения отважных земных исследователей на бескрайних просторах Полусферы не особо увлекательны — за ними всю книгу гоняются гигантские ящеро-павлины (не спрашивайте), а они, соответственно, убегают. Яркие характеры, увлекательные приключения — со всем этим в книге проблемы. Это не Мир-Кольцо, прямо скажем, и даже не Мошка. Редактура также не блещет: герои на ходу меняют имена, по два раза повторяют одно действие, заранее знают то, что им расскажут только в следующей главе, и т.д. Но все равно, Нивен есть Нивен. Мало кому дано строить такие миры. Кроме того, это, вероятно, его последняя книга, так что есть смысл ознакомиться чисто из уважения к автору. P.S. Не падайте духом, вторая часть дилогии намного лучше. | ||||
| ||||
«Глориаль» |
| |||
FixedGrin, 18 декабря 2020 г. в 07:34 | ||||
Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/3gYIedt). Трилогия (наверное, уже можно уверенней присваивать циклу размерность элементарного кванта СИ, хотя потенциал расширения у него сохраняется) о Мире-Воке — по мнению книжных рецензентов пары крупнотиражных американских газет, самая масштабная космоопера в истории НФ. Совершенно ясно, что с работами Бэнкса, Харрисона, Бэйли, Бакстера, Шеффилда, Стросса или хотя бы Азимова они не знакомы, и противоречивые указания на отдаленность мест действия от Солнечной системы (до Глории, что в системе 3 Скорпиона, по версии Нивена и Бенфорда то несколько десятков световых лет, то пятьсот с хвостом) им говорят не больше, чем Дэмьену Линделофу, заставившему экипаж своего “Прометея” припереться в гости к Инженерам “в другую галактическую систему”. Впрочем, «Мир-Вок» все же есть за что похвалить безоглядно: это если и не наиболее масштабный цикл современной англосферной космофантастики, то самый олдскульный — невзирая на многочисленные недостатки и огрехи редактуры, он безошибочно, с первой же главы, вселяет то самое пронзительное очарование чуда, каким пленяли Галактическая Федерация, Мир-Кольцо, Империя Человека из мошкитского цикла, Орбитсвилль или Теплица. Нивен, Бенфорд и их заботливо перечисленные в посвящениях к «Glorious» помощники, каждому из которых либо за восемьдесят, либо хорошо под восемьдесят, старательно обрызгали себя репеллентом от воинов социальной справедливости и Грустных Щенков, а потом, не стесняясь своей устаревающей белой мужской гетеросексуальности, принесли читателю в сложенных небесной чашей ладонях выжимку любимых космооперных концепций старомодного двадцатого века. На седые головы соавторов уже успели выплеснуть немало желчи с Goodreads и Amazon. Причиной тому, впрочем, не претензии к литературному уровню работы в строгом смысле слова, а более эзотерические недостатки: “мультяшность” инопланетян, сексизм капитана Редвинга, явная нехватка ЛГБТ-персон в экипаже “Искательницы солнц” (так, две лесбиянки не доживают и до середины экспедиции) и общий modus operandi посланцев Земли и Чаши. Как выразился один критик, “все они, по сути, картонные мудаки, люди, считающие, будто Вселенная им что-то должна, поскольку они по ней летали” (“all now basically cardboard assholes, humans who think the universe owes them something, because they flew across it”). Ограничься Нивен и Бенфорд лишь этим, такое решение было бы ностальгически приятно, но недостаточно для высокой оценки цикла, поскольку на его сквозную вычитку бюджета издательства явно не хватило. Попадаются вовсе необъяснимые ретконы, самый вопиющий из них — присутствие Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) плазменных форм жизни на Солнце Земли и в двигателе «Искательницы солнц». Вы можете не рассчитывать на рациональность поведения человеческих персонажей (особенно тревожит интеллектуальное развитие старшего помощника и по совместительству любовницы капитана Редвинга, Вивьен Амадзи, которая временами кажется столь непроходимой имбецилкой, что это так и тянет списать на повреждения мозга после разморозки, хотя эдакие тонкие штрихи прорисовки человеческих характеров не для этого цикла, он силен ксенопсихологией).
Но как только дело доходит до Целей Полета, новых аванпостов человека в Галактике, то и Чаша Небес, и двойная система Глории исподволь шокируют, часто восхищают и неизменно стимулируют вкусовые рецепторы инаковости. А лишь “Искательнице солнц” из всех ковчегов поколений, отправленных с Земли, повезло столкнуться с высокоразвитой инопланетной цивилизацией. Антология иномирских разумов и философий традиционно для коллабораций Нивена заслуживает переплета с драгоценностями, если даже переплет этот из человеческой кожи или ткани для красных рубашек (а краснорубашечников минимум полдюжины, что для нарочито медленной философской книги много). Способность открывать подсознание по своему желанию, уверены чужаки Чаши и Глории, ключевая для формирования устойчивого долгоживущего общества. Такой не наделен приматский вид, лишенный естественного устрашающего оружия и стремительно, по меркам эволюционной истории, выработавший мозги достаточно крупные, чтобы расколоть атом и направиться к звездам. И под конец вам, возможно, самим искренне захочется вышвырнуть прочь из системы Эксельсии незваных человеческих гостей, словно киплингова Томлинсона за врата Неба и Ада. Вот только сделать это будет не очень-то просто: следом за “Искательницей солнц” к системе Глории подлетает сама Чаша Небес. | ||||
| ||||
«Молот Люцифера» |
| |||
SkoomaLover, 04 июня 2019 г. в 19:33 | ||||
В построении повествования авторы возвели в абсолют принцип «медленно запрягаем да быстро едем». Примерно посередине книга разделена экватором собственно падения Молота. В первой половине далеко не самой короткой книги, скажем прямо, ничего не происходит, и посвящена она представлением огромного сонма персонажей в виде непрекращающегося калейдоскопа коротких чуть ли не абзацев-зарисовок. Со второй половины действие срывается с места в карьер, сгоняя персонажей вместе и протягивая сюжет сквозь все крючки, развешенные в первой половине. Да, действительно запрягали медленно. Да, действительно поехали быстро. Нет, я все же не могу назвать это удачным решением. Собственно сам постапокалипсис в своем наступлении и развитии описан интересно и комплексно, а превозмогание сообщества героев, оформившегося из супа первой половины, своих главных антагонистов — эпично. В отличии от большинства мне знакомых сожанровых произведений, где герои переходят от одного к другому архетипичному образчику постапокалиптических локации/группировки/поселения/коммуны, в «Молоте» прослеживается прогрессия их становления и чувствуется их преемственность от жизни до. Даже если с чем-то мы впервые сталкиваемся уже в качестве существующего факта — на них перекидывается флёр прогрессирования от ранее встреченных аспектов этого мира, что ли... Еще больше хотелось бы отметить большое количество по-настоящему запоминающихся фактурных образов (расправа над балахонами, сёрф на цунами и многие другие), постоянно вбрасываемые в повествование, резкое и энергичное в свою очередь само по себе — и это после первой то половины. Но как бы много поводов не было хвалить вторую половину книги, как бы не были, возможно, ее выстрелившие аспекты подведены завязкой, до нее попросту можно и не добраться, если не читать роман в качестве задания на рулетку. Начальные 300-400 страниц написаны отвратительно, ощущается практически физический дискомфорт, сосредоточиться невозможно как при чтении стоя в очень трясущейся маршрутке. От сухости и кавалькады действующих лиц устаешь и при очередном (или первом?) появлении действующего лица не можешь сказать кто это и был ли он уже раньше, а после следующей сценки пребываешь в неуверенности — это тот же персонаж, про которого была вон тот эпизод, или другой. Оценивая целую книгу как есть, со всеми добровольными решениями авторов пусть и с благих соображений и без совета в предисловии читать сначала по диагонали, к сожалению никак не может выйти больше 6/10 | ||||
| ||||
«Корабль-звезда» |
| |||
osipdark, 20 июля 2017 г. в 13:25 | ||||
Странствия по бороздящей черную пустоту от звезды к звезде величественной Полусферы Дайсона продолжаются. Продолжаются во второй части романа-эпопеи писательского союза Бенфорда и Нивена под заглавием «Звездокорабль» («Звездна-корабль», «Корабль-звезда» — по вашему желанию), где на все мрачные тайны и загадки первого романа будут найдены свои логичные, а иногда довольно неожиданные ответы. Странная система Глории, чуть ранее цели путешествия колонизаторов с «Искателя звезд», становится все ближе, а гравитационные волновые последовательности, идущие от нее, становятся все более понятнее. Только вот расшифрованные части посланий, почему-то адресованные именно людям, а не Птицам, мягко говоря ставят в недоумение и уж точно пугают (зато более ясного и прямого ответа от чужаков быть, наверное, не может). Тем временем кризис, разразившийся из-за появления представителей человечества на Мире-Чаше, усиливается. Пернатый Народ готов применить одно из самых мощных, видимо, видов оружия в известной Вселенной, способное вывернуть на изнанку как классическую, так и квантовую механику. Люди же, часть которых так и осталась на Чаше, пытаются решить, что им делать далее. Присоединиться ли на условиях сильной стороны, то есть Птиц, или искать способ победить их, пользуясь помощью восставших Народа Сил и змеепальцев, а также других более удивительных и фантастичных инопланетных рас? Для того, чтобы выйти из сложившийся ситуации победителями, главным героям-людям предстоит продолжить свое путешествие по Чаше, выйдя за ее внутреннюю полость, на внешний обод. И столкнуться там с садами вакуумных цветов и величественными негуманоидными Ледоразумами. При этом мимолетом можно узнать про Филосов, Камнеразумы и другие разумные и не очень диковинные формы жизни на Чаше. И все это приблизит и откроет нам тайну происхождения как самой этой конструкции, так и Народа, который ей верховодит. Тут не обойдется без помощи Ледоразумов, появления Призрачных, раскрытия завесы таинственности над Глорией и еще многого, многого другого. В итоге имеем добротное и ни чем не более худшее продолжение «Чаши небес», которое логично завершает ее историю. В принципе, я получил от романа то, чего хотел. Сверхцивилизации, которые почти не отличимы от мифических богов, фантасмагоричные пришельцы, победа человеческого острого ума и любопытства. Конечно, не самые интересные и проработанные персонажи, но среди таких вселенских масштабных пейзажей любой человечек, кем бы он ни был, всегда будет лишь блохой на теле кита. | ||||
| ||||
«Защитник» |
| |||
VovaZ, 19 апреля 2015 г. в 16:20 | ||||
Ну что сказать, коллеги? Нивен значителен, но отнюдь не прост в прочтении. Сюжет прекрасен, полон глубокой фантазии и захватывающего трагизма. Интрига прихотлива и интересна. Нивен вложил не мало мастерства и труда в технические моменты НФ технологий. Допущены несколько мелких огрехов, вроде «атомов водорода, превращающихся от большой скорости в гамма-излучение», но смелость автора в описании технологий будущего (70-е годы, господа и дамы), эти огрехи полностью искупает. Наибольший интерес для меня представила попытка изобразить ход действий существа, превосходящего интеллектуально представителей человечества. Увы, переводчик совершенно не справился со своеобразным языком Нивена, полностью погубив сценизм романа в русской версии. Это делает прочтение романа не простой работой. Однако, поверьте мне, оно того стоит. Фраза «Сумашествие лучше глупости...» | ||||
| ||||
«Мир-Кольцо» |
| |||
kamino, 13 сентября 2013 г. в 10:28 | ||||
Читая аннотации и отзывы, у меня сложилось впечатление, что это такая книга к которой без учебника физики и подходить не стоит. Я долго не решался, но оказалось, что книга совсем не про то. Я обнаружил бодренький приключенческий роман в котором знаменитый Мир-Кольцо это такая огромная декорация для занятного сюжета. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) И вот уже эта идея генетически выведенного везения, которое делает человека практически богом, правда при этом несколько отражаясь на психике, лично для меня представляет более ценную и интересную мысль чем сам вариант Дайсона. Во всем остальном книга больше юмористическая. Раса разумных тигров — просто карикатурна, но забавна. Кукольники вышли более «реалистичными» если так их можно назвать, но меня смущают вопросы: кто такой Пирсон? Почему он их назвал кукольниками? И если это из-за их склонности к манипуляции, то почему ни кто из персонажей об этом не задумывается, пока им не скажут прямым текстом? Само кольцо выглядит пустовато и местное население меня смущает, и слишком много сюжетных вопросов уходящих в продолжение цикла, которое судя по отзывам оставляет желать лучшего... Тем не менее книга оставила хорошее впечатление, и полученные премии полностью оправдала. | ||||
| ||||
«Чаша небес» |
| |||
Goshak, 26 декабря 2012 г. в 02:33 | ||||
Наметилась раздражающая тенденция писать романы сразу с прицелом на цикл. Кажется, что прочитал затянутое вступление, подводку, пилот сериала, но никак не самостоятельное произведение. Все интересное планомерно отодвигается куда-то вперед, за пределы книги. В таких условиях чертовски сложно вынести книге внятную оценку. Да, Нивен с Бенфордом замутили любопытный концепт мира-чаши, но технических подробностей по сути нет, есть лишь догадки героев-землян да бесконечные описания забавных зверушек, живущих на кромке Чаши. Инопланетяне, с другой стороны, думают интересные мысли о сознании и подсознании (перекликающиеся, кстати, во многом с гениальной ложной слепотой уоттса), но и это, кажется, брошено на полуслове. Завязки на интересное есть, но, боюсь, к выходу сиквела все они благополучно выветрятся из головы. | ||||
| ||||
«Молот Люцифера» |
| |||
kulichek, 04 сентября 2012 г. в 13:22 | ||||
Говоря об этой, мягко говоря, не самой лучшей книге — на ум приходит поговорка, о ложке к обеду. Не знаю, как у других, а в нашу семью Молот Люцифера пришел вовремя. То есть в 1997 году, когда в ночном небе полгода висела двойная комета Хейла-Болла! Словно пара глаз взирающих на Землю. Собственно, так я ее и запомнил (Роман читал намного позже, но ту атмосферу, разговоры родителей, выходивших вечерами глядеть на небо — запомнил на всю жизнь) Вот выдержка: «Почти для каждого, кто её видел, комета Хейла — Боппа просто была прекрасным и захватывающим элементом вечернего неба. Продолжительность времени, доступного для наблюдений, плюс широкое освещение в прессе и Интернете сделали своё дело: комета Хейла — Боппа произвела сильное впечатление на людей, превзойдя в этом отношении даже комету Галлея в 1986, и стала, пожалуй, самой «наблюдаемой», так как была видима бо́льшим числом людей, чем любое предыдущее появление кометы Галлея. Комета побила множество рекордов: она была обнаружена на самом дальнем расстоянии от Солнца (среди известных на тот момент комет), имела (возможно) самое большое ядро, и наблюдалась в 2 раза дольше, чем предыдущая рекордсменка. Также она оставалась ярче нулевой звёздной величины на протяжении 8 недель. В марте 1997 года, религиозный культ, называвший себя «Врата рая», выбрал появление кометы как сигнал для массового суицида. Они заявили, что покидают свои земные тела, чтобы совершить путешествие к кораблю, следующему за кометой...» По сути своей роман довольно примитивен, схематичен, сильно отдает Голливудщиной с ее штампами, особенно в той части, которая касается СССР — но тогда так писали. Тот же коронованный издателями и продюсерами Кинг ничем не отличался. Да и многие другие, заслужено поднявшиеся на вершину книжного Олимпа. И если бы не двойная комета из детства, я может и не дочитал бы роман до конца. Увы, за последние 40 лет написаны тексты и поубойнее. Но, как я сказал с самого начала — дорога ложка к обеду. И читая события описанные за двадцать лет до того как они, пусть только теоретически имевшие шанс произойти, невольно поражаешься человеческому гению и таланту. 10! | ||||
| ||||
«Молот Люцифера» |
| |||
dmsl, 06 мая 2011 г. в 22:36 | ||||
Книжка — дрянь. Мыло. Санта-Барбара на фоне. Готовый сценарий для сериала а`ля ТВ3. Было издание 93-го года. Очень богатое. Уж не знаю, за какие заслуги так выпустили. Дочитал до неумелой стыковки русского корабля с американским и фразы «и это их лучший пилот», закрыл и хотел выкинуть в помойку, но жаба придушила. Снёс в букинистический. Ларри Нивен хорош по отдельности. В соавторстве всегда что-то не то. Толсто, но бестолково. Не за это мы его любим. | ||||
| ||||
«Прохожий» |
| |||
sanchezzzz, 02 мая 2009 г. в 18:14 | ||||
Очень симпатичный рассказ о доброте, чуткости и внимании к тем, кому нужна помощь. Самое удивительное, что написан он не каким-нибудь романтиком от фантастики, а истинным «технарём»-приверженцем «твёрдой» НФ. И тут, конечно, Ларри Нивен, по своему обыкновению, не обошёл стороной научную составляющую в рассказе, с изрядной подробностью описав принцип полёта разгонного космического корабля; получилось очень даже понятно, и что главное, принципиально достоверно. Дальнейшие события также отлично раскрывают суть истории, очень планомерно, разумно и цельно привязываясь к последующей концовке. А вот она-то замечательная! Аллегории с гусеницей, которые сильно и не выпячиваются, но мимо которых не пройдёшь, мягкие и ненавязчивые. В общем, весьма приличный рассказ, рекомендую. | ||||
| ||||
«Штиль в аду» |
| |||
Kriptozoy, 15 марта 2009 г. в 00:54 | ||||
Преотличнейший рассказ. В лучших традициях жанра. Прочитал всего лишь второй по счету рассказ из «Легенд Освоенного космоса», а ощущение такое, что я с этими героями знаком всю жизнь, да ещё и лично. Так это легко, интересно, красочно, ярко и правдоподобно написано и описано. Вот вроде бы сюжет не бог весть какой замысловатый, а читал в буквальном смысле задержав дыхание. И стиль повествования очень хорош. Рассказ ведется от первого лица, вроде бы как немного отстраненно, словно бы это вспоминается по прошествии некоторого времени и поэтому немного иронично и весьма занимательно. Автор прекрасно знал, на чем сделать акцент, чтобы увлечь читателя. Напарником главного героя астронавта-исследователя Криса является разумный корабль Эрик. Причем его разум, характер, темперамент и память были спасены после трагической гибели космонавта, человека по имени Эрик заключены под обшивку космического корабля. И вот это-то и является главной острой приправой, а также изюминкой и острым соусом всего произведения, из которого получился весьма драматичный, но в то же время забавный, интригующий, увлекательный и завораживающий рассказ. В котором основной идеей является не исследование неизведанной планеты, а проблема взаимоотношений героев в долгом, дальнем и тяжелом путешествии, испытание их силы духа, испытание на самоотверженность, стойкость и находчивость в непростых, а подчас и чрезвычайных ситуациях. Исследовательский корабль по имени Эрик меня просто покорил. А концовка привела в полный восторг. Обязательно прочту весь цикл легенд Освоенного космоса, прежде чем приступить к долгожданному чтению знаменитого «Мира-кольца». Хочется знать всю предысторию. Да к тому же рассказы, входящие в цикл, просто отличные! | ||||
| ||||
«Инженеры Кольца» |
| |||
GomerX, 30 декабря 2008 г. в 14:34 | ||||
Среднесортная твердая НФ. Со всеми прибамбасами типа описание инженерных систем инопланетного разума, космических кораблей, представителей других рас. РИШАТРА — межрассовые сношения, применяется некоторыми разумными существами как знак благодарности или засвидетельствования чего-либо. Что-то вроде нашего общепринятого рукопожатия, только по-другому. Короче, ничего особенного и ничего нового в жанре автор не создал. Конечно, я не назвал бы автора гением и весь его «Мир-кольцо» ничего интересного с точки зрения футурологии не представляет (если он действительно претендовал на создание истории будущего), но каждая идея, даже самая бредовая имеет право на существования. Второй раз перечитывать не тянет совсем... | ||||
| ||||
«Четвёртая профессия» |
| |||
kkk72, 09 февраля 2008 г. в 21:27 | ||||
Хороший рассказ. Главная идея весьма необычна. Хорошо так учиться! Интересно описана цивилизация космических торговцев. Понравился образ главного героя. Заодно узнал немало интересного о жизни барменов | ||||
| ||||
«Инженеры Кольца» |
| |||
vad, 05 февраля 2008 г. в 12:34 | ||||
Удручающая муть :( Да и перевод никакой — впечатление что смотриш «экранку» с закадровый дубляжом, где переводчик постоянно отвлекается, пропускает целые реплики. Даже не помню дочитал или бросил на половине. Совсем никчемная вещь. | ||||
| ||||
«Мир-Кольцо» |
| |||
vad, 01 августа 2007 г. в 17:49 | ||||
Идея мира — это важно. Такие идеи как «Мир Реки» Фармера или «Мир-Кольцо» Нивена просто так на забудутся. Это миры для суперквестов. И то что Нивен показал ничтожную часть свего мира — не так важно, зато какой потенциал, который оглушает и просто сбивает с ног! Это ж ОГО-ГО такая махина то! Это ж сколько там можно найти приключений!!! В романе также привлекла идея глобального исхода целой расы из Галактики (тоже масштабно) и конечно идея приручить Счастье выведя специальных «Счастливчиков» (прям Джедаев, блин :). Из больших минусов — описано как-то все игрушечно и несерьезно. Несовременно. Но сама идея такого Кольца чарует! | ||||
| ||||
«Интегральные деревья» |
| |||
Uree, 05 апреля 2007 г. в 16:56 | ||||
Читается легко. Читается интересно. Но до тех пор, пока не задумываешься: 1. Почему интегральные деревья не начинают крутиться? Ведь их «верхняя» часть — тянется «назад», а «нижняя» — вперед. Что их удерживает в радиальном (по отношению к звезде) положении? 2. Планета, крутящаяся на одной орбите с подобным кислородным кольцом — съела бы его часть, или вообще весь бублик — полностью и очень быстро. 3. Почему внутри самого кольца не описаны вихри? Они должны были бы возникнуть, т.к. разные слои кольца движутся с разной скоростью. И они были бы колоссальными — во всё кольцо диаметром. А далее — нарушилась бы симметрия и начала бы образовываться планета. Во вселенной это и происходит с газо-пылевыми протопланетными дисками. И не могла бы на орбите возникнуть планета — не очистив при этом всю орбиту от вещества. 4. «английский физик Дж. Максвелл (в 1859) и русский математик С. В. Ковалевская (в 1885) разными методами доказали, что устойчивым существование кольца вокруг планеты может быть только в том случае, если оно состоит из совокупности отдельных малых тел: сплошное твёрдое или жидкое кольцо было бы разорвано силой притяжения планеты» В общем, не знаю сколько там законов нарушено в этом мире. Обидно что: автор пишет интересно (повторяюсь), а «глобальные» ляпы — портят всю картину. Ему бы хотя бы глобальные вещи проработать с учебником по физике/астрономии. | ||||
| ||||
«Чаша небес» |
| |||
Lilian, 30 июня 2024 г. в 22:55 | ||||
Твёрдая научная фантастика про команду ученых и исследователей, направившихся в экспедицию за пределы солнечной системы. Досветовые скорости, известные эффекты теории относительности, путешествие в один конец. Правда относительно скоро многое идёт не по плану, и исследовательский корабль встречает на своём пути огромный (масштаба внутренней части солнечной системы) рукотворный обитаемый объект, движущийся в том же направлении. Та самая чаша небес. Авторы не устают напоминать о громадных, невообразимых размерах чаши, о грандиозности подобного рукотворного замысла. Объект, использующий в качестве источника энергии звезду, находящийся с ней в динамическом равновесии и «толкающий» её в нужном направлении. Чаша — грандиозный замысел, порой не совсем представимый по масштабам. И это главный «козырь» книги. Но, увы, единственный. Хотя есть ещё любопытные нюансы. Например, я в первый раз сталкиваюсь, чтобы переводчик в сносках активно поправлял авторов по технической части (да и не только по ней). Скорость корабля, характеристики ионного прямоточного двигателя, спектральный класс звезды. Получается что-то вроде легкой полемики с авторами, два голоса вместо одного. Чтению, впрочем, не мешает. В отличии от другого нюанса. Стиль здесь любопытный — сочетание нарочитой разговорности («свалить» и т.п.) в речи персонажей и грандиозности замысла и миссии. Предположу, что это намеренный контраст, появившийся уже благодаря переводу — для того, чтобы облегчить восприятие текста. Но всё же чем дальше, тем больше внезапные, вообще не подходящие ситуации фразы вроде этих сбивали весь настрой. «Сколько еще трупиков должны оттаять?» — капитан на совещании о членах экипажа. «Ага. Мальчишки, мне все равно на горшок» — финальная точка спора о том, куда идти группе выживших на враждебной территории. Возможно я не была бы столь категорична к подобному стилю, но подобная манера разговора наслоилась на постоянные недомолвки, оборванные мысли, отсутствие ответов при общении персонажей друг с другом. Смотрелось в итоге необычно, но не в самом хорошем смысле. Да и в целом Чаша как объект масштабна и восхитительна, но её одной всё же оказалось мало. С чисто художественной точки зрения здесь слишком растянутый сюжет (авторы умудрились превратить события, последовавшие за высадкой на чашу, в скучноватое блуждание по лесу), слишком странно общающиеся друг с другом герои, слишком мало показанные особенности чуждой биосферы, биологии и разума, способного напрямую подключаться к собственному подсознанию, слишком долгая и обескураживающая неспособность «местных» поймать чужаков. Список можно продолжать. И чем дальше, тем меньше здесь научной фантастики — а больше условностей вроде передачи прямо в мозг информации об инопланетном языке или уже набившей оскомину темы повстанцев и восстания. Да, здесь есть написанное переводчиком пояснение по поводу принципа работы прямоточного ионного двигателя (с формулами и расчётами) — и за это ему спасибо. Да, авторы не обходят вниманием некоторые любопытные научные факты вроде проблемы разнонаправленных аминокислот — и за это им тоже спасибо. Но вот как-то всего этого оказалось не достаточно. С учётом всех шероховатостей и недостатков. Для художественной книги свои требования. И с художественной точки зрения меня не зацепило. Вот так просто. Я читала эту книгу почти месяц. И я точно не буду читать продолжение. | ||||
| ||||
«Мир-Кольцо» |
| |||
kuzN8, 05 июля 2022 г. в 14:05 | ||||
С научно-фантастической т.з. идеи весьма интересные и для своего времени наверное передовые, завязка тоже динамичная и многообещающая. Но то что происходит на самом Кольце — просто рукалицо... Похождения картонных персонажей в картонном мире. Даже Хаггард с Берроузом или какой-нибудь Гарри Гаррисон смотрятся на фоне этой беспомощной косноязычной суеты солидными классиками. | ||||
| ||||
«Мир-Кольцо» |
| |||
NIKItoS1989, 11 мая 2022 г. в 07:28 | ||||
Так уж вышло, что мне попалась книга-сборник, где перед романом было ещё много рассказов из этого же цикла. Всё читать я не стал, прочёл, может быть треть — но в целом я уже немного познакомился с Вселенной Нивена. Беовульф Шеппер, открывший взрыв центра галактики был мне знаком. Как и расы кукольников и кзинов. Собственно Несс, кукольник, обладающий аномальной для своей расы — смелостью, которую среди их расы считают — безумием, тоже встречался в одном из рассказов до событий романа. В самом начале Несс собирает карикатурную команду для спасения мира. Тут вспоминаются многочисленные мемы на этот счёт. На самом деле о спасении мира не говорится, но их ждёт путешествие к секретной цели на корабле, обладающим ультрасветовым двигателем, превосходящим обычные сверхсветовые, имеющиеся у людей сейчас. В команду попадает двухсотлетний скучающий путешественник, склонный к авантюрам и облетевший пол галактики — Луис Ву, дипломат кзин, по имени Говорящий с животными и Тила Браун — двадцатилетняя землянка, так и хочется назвать её зумеркой. Как вы понимаете этим золотым составом особо каши не сварить. И куда же это их всех приведёт? Не считаю за спойлер — но окажется эта компашка в Мире-кольце — Сфере Дайсона. А там всё лихо завертится и мы увидим интересные и необычные повороты, раскроется суть вопросов планетарного масштаба. И всё это с лёгким юмором, без которого на эту команду смотреть нельзя. Ещё начинаешь понимать, что Нивеном вдохновлялись и Гамильтон, и Рейнольдс, да и даже Бэнкс. Собственно, тут чувствуешь ту самую твёрдость научной фантастики, которую более поздние коллеги тоже повторили в той или иной мере. И за это — отдельный респект автору. Кстати, Гамильтон, подчерпнул не только идеи развития человечества и взаимодействие с инопланетянами, но и довольно частые сексуальные сцены, хотя в их описании он явно превзошёл учителя, всё-таки Нивен довольно кратко их обозревает, несмотря на частоту их появления в повествовании. Ну это я для читателей пуританских взглядов предупреждаю, чтоб не читали сами и уберегли своих детей до совершеннолетия от этого романа. В общем, начало хорошего цикла удалось на славу — хочется читать дальше! | ||||
| ||||
«Мир-Кольцо» |
| |||
zvezdochet2009, 24 апреля 2021 г. в 19:32 | ||||
Американского фантаста Ларри Нивена можно назвать одним из самых преданных и последовательных представителей научной фантастики позднего периода, когда научная составляющая в жанре начала ослабевать и уступать место гуманитарным мотивам. Нивен успел написать прилично — он плодовит, остроумен, оригинален и обладает еще одним ключевым качеством для любого успешного автора. У него есть собственный стиль. История успеха Нивена это прежде всего его известный роман «Мир-Кольцо», опубликованный в 1970 году, и отхвативший не много не мало, а целую премию «Хьюго», самую престижную в жанре. В довесок автор был награжден еще и «Небьюлой», тоже значительной премией среди профессионалов-фантастов. Неудивительно, что впоследствии, роман вырос в целый полновесный цикл. По сюжету романа, в далеком будущем космический авантюрист Луис Ву записывается в экспедицию к дальним пределам обитаемой вселенной для изучений какого-то неизвестного объекта. Вербует его представитель другой расы, так называемых кукольников Пирсона, этакий мохнатый трехногий комок с двумя головами. Компанию Луису составят девушка Тила Браун, продукт эксперимента по овеществлению удачи и некий кзин – представитель кошачьеподобной воинственной расы, некогда воевавшей с человечеством. Вся эта пестрая компания отправляется на звездолете к Кольцу, терпит бедствие и оказывается плененной странным плоским миром — огромным кольцом, вращающимся вокруг звезды, на внутренней поверхности которого существует биосфера и разум. Жители Кольца наблюдают свой мир как огромную перевернутую арку, упирающуюся основаниями в небо. Протагонистам предстоит найти способ улететь, попутно исследуя гигантское Кольцо и его обитателей. Вообще, по всем признакам, подобный текст должен был написать кто-то вроде Артура Кларка. Действительно, очень многие поднимаемые в книге мотивы поразительно совпадают с излюбленными темами английского мэтра. Тут и отдаленное будущее, и множество рас, и экспедиции к дальним мирам. Но основной из них – это, конечно, концепция искусственного кольца, опоясывающего звездную систему в зоне обитаемости, немного измененный вариант модели, предложенной известным ученым Фрименом Дайсоном. По мысли последнего это должна быть сфера, созданная могущественной расой для максимального использования энергии материнской звезды, а у Нивена это Кольцо. Словом, гигантизм таких проектов – отличительная особенность фантастики именно Кларка, ему всегда нравилось описывать подобные вещи, размахивая свои полотнища до масштабов галактик, а время действия до миллионов лет. Взять хотя бы его «Свидание с Рамой», где человечество сталкивается с гигантским полым кораблем с целой экосистемой внутри, а его создатели неизвестны. В общем, история словно специально предназначенная для Кларка. Но нет. Ларри Нивен смело взялся за сложный сюжет, привнеся в него не только технические подробности, но и обширные сведения о культуре, обществе будущего. И даже в презентации Мира-Кольца Нивен не уподобляется Кларку. Думается, здесь Нивен как раз более прагматичен; он лишен поэтики Кларка, его занимают более приземленные вещи, вроде описания устройства жизни аборигенов на поверхности Кольца, причины упадка их государств и вообще принципы действия механики всего сооружения. Нивен дает четкие физические константы, цифры, вводные. Местами автор циничен, местами не стесняется юмора, и в целом приключения команды Луиса Ву выглядят убедительно в силу как бы легкой отстраненности автора по отношению к им же созданному миру. Действительно, при знакомстве с Миром-Кольцом не отступает ощущение, будто Нивен задался целью описать очень подробную и насыщенную приключениями экскурсию, эдакое космическое сафари с заранее известным результатом. Нивен словно из праздного любопытства попробовал создать этот причудливый мир и с удовлетворением мастера обнаружил: получилось. Ну а раз так, почему бы не запустить туда героев – пусть испытают острые ощущения. Возможно все обстоит не так, и Нивен предельно серьезен, с научной достоверностью прорабатывая законы и постулаты Кольца. Но тем не менее, очень важной чертой всей истории является легкая ирония и химия, возникающая между героями по мере раскручивания сюжета, а потому следить за взаимоотношениями Луиса с товарищами становится едва ли не интереснее, чем за тайнами Кольца, которых на самом деле предостаточно, и они очень захватывающи. Безусловно, роман «Мир-Кольцо» это тот случай, когда в фантастике мы имеем дело с масштабной презентацией технологического чуда, то есть главным героем произведения является по факту не человек или инопланетянин, а технологический колосс – Кольцо, созданное неведомыми архитекторами для неведомых целей. И это Кольцо прочно и незыблемо поворачивается перед взором читателя, поражая его своим великолепием и технологической мощью, гигантский шедевр чуждой мысли, совершенный и бесконечный как окружность. Есть в этом некий математический символизм, причем осознанный – ведь Нивен не просто писатель, он и правда ученый, он имеет степень по высшей математике, и очень хорошо понимает, что такое абсолютная бесконечность. Как и абсолютное совершенство. Получается, Нивен своим романом изобрел такое гигантское колесо в мире научной фантастики и осуществил очередной технологический рывок, дав зеленый свет массе последователей. | ||||
| ||||
«Мир-Кольцо» |
| |||
ужик, 10 апреля 2019 г. в 09:37 | ||||
Я смотрю на список наград этого романа, и мне хочется недоуменно пожать плечами. К научной составляющей у меня как бы претензий и нету, мир-кольцо и миграция планет кукольников описаны в романе очень любопытно. Проблема в мотивации, психологизме и ксенопсихологии. Зацените логику сюжета. Вот есть землянин Луис Ву, которому как раз исполняется 200 лет. И так бодрому старичку скучно, что стоит инопланетянину-кукольнику Пирссона предложить Луису экспедицию неизвестно куда и зачем — и Ву согласен! Куда летим? Ну вот маленькая фоточка, можешь одним глазом глянуть, а больше — ни слова. В команду из 4 человек попадают: землянин Луис Ву, кукольник Несс, инопланетянин-кзин (все любят котиков... чесать за ушками... ))) и земная девушка Тила Браун, которая аккурат в 10 раз младше Лоиса Ву. Более чем странная и разношерстая компания. И, замечу, это не экранизация комикса Марвел про Стражей Галактики, все убийственно серьезно. Ксенопсихология представлена простейшим поведенческим патерном — кукольники трусы, а кзины излишне агрессивны и не просчитывают последствия своих действий. Таким образом, остается психология земных персонажей. И тут... Да мне легче понять логику инопланетян, чем логику земных персонажей! Я еще понимаю, что кзин и Луис соблазнились новой технологией межзвездных путешествий. Хотя здоровый цинизм во мне задается вопросом — почему именно Луис? Он разве представитель Земли? Или ему так отчаянно нужны деньги? В чем его интерес? В скуке? Но Тила... Ее же берут в команду исключительно за неприличную удачливость (и секс. Луису Ву очень нравится секс). Вот кто-то берет с собой на борт кота на удачу, а в нашем случае вместо кота — Тила. Каков ее интерес? Ну-у-у.... А она без ума влюблена в Луиса, честно-честно! К сожалению, комментарии Луиса относительно его любовницы просто ужасны. Тила в понимании типа влюбленного в нее Луиса глупа, неопытна, эмоционально не развита и не способна на эмпатию, сопереживание. А все почему? Потому что никто пока что не предавал, не унижал, не пытал Тилу. Кажись, Луис так этому завидует, что готов бедную Тилу покусать. Но это все любовь, автор так видит... Луис поучает Тилу, Тила ни капельки не обижается на унижения и принебрежение. Контрольным в голову для меня стал момент, когда Луиса бьют в нос и оказывается, что сам он, несмотря на кучу рискованных путешествий, всегда был избавлен от боли благодаря технологиям и обезбаливающим. Какие у него после претензии к Тиле? Ну, тут мне на ум приходит одна украинская присказка про то, что всегда виновата невестка... Я не дочитала эту книгу. Это ж надо уметь так бездарно описать вполне себе любопытный сюжет, чтобы тебя вообще не интересовало а что ж там дальше! Без оценки. | ||||
| ||||
«Четвёртая профессия» |
| |||
Seidhe, 12 ноября 2015 г. в 16:48 | ||||
Отличная вышла у Ларри Нивена повесть! Получил огромное удовольствие от чтения в конце утомительного рабочего дня! Больше всего, конечно, запоминаются обучающие таблетки, учитывая, что написана повесть задолго до «Областей тьмы» =))) Но помимо этой, безусловно заслуживающей внимания, идеи, автор умудрился запихнуть в небольшую повесть ещё много чего. Тут и проблема контакта с инопланетянами с их своеобразным взглядом на разумность; и сама цивилизация «монахов», построенная на торговле ради торговли, если можно так выразиться; и световые паруса для межзвёздных путешествий; и прекрасные описания будней бармена; и неплохие психологические портреты главных героев; и вполне годный юмор, вроде: «Она ведь достаточно давно меня знает и должна бы усвоить, что я болен недержанием. Речи». =))) Много, в общем, в повести всего. По нынешним временам из этого сделали бы толстенный роман, а у автора получилась короткая повесть на час чтения. Одним словом, любителям темы контакта рекомендую не пожалеть этого часа на прочтение замечательной истории от Ларри Нивена! | ||||
| ||||
«Четвёртая профессия» |
| |||
artem-sailer, 24 марта 2015 г. в 07:38 | ||||
Занятный рассказ. Хорошо очерченные характеры героев с понятной мотивацией. Диалоги завораживают, интрига так и скачет из стороны в сторону, не давая читателю расслабиться. На 50 страницах изложено несколько нетривиальных теорий контакта, а также оригинальные технические изыскания автора. Обучающие таблетки, как таковые, а уж тем более — как средство расчёта между цивилизациями, кажутся несколько неубедительными. Однако на то они и инопланетяне, чтобы ставить в тупик своей чуждой логикой, чуждой этикой и всем прочим. Отдельной похвалы автору заслуживает идея пускового лазера как двигателя межзвёздного корабля. А также вспышка звезды в качестве... Но не будем забегать вперёд, не раскрываем интригу раньше времени. | ||||
| ||||
«Мир-Кольцо» |
| |||
VovaZ, 05 апреля 2014 г. в 00:41 | ||||
«Лучше не быть богом,... Это тяжело и больно.» Ларри Нивен, как всегда, не прост в чтении, но силён, фактически по всем параметрам. Прихотливый сюжет, уровень фантазии очень высок, применительно к году написания романа. И масса идей выглядят свежими даже сейчас. Сценизм, пожалуй, самое сложное в романе. Мэтр пользуется своим фирменным стилем, когда события высочайшего темпа и драматизма излагаются в меланхолично-философском ритме, с параллельной постановкой и разрешением морально нравственных задач. Это делает роман, с одной стороны не простым в прочтении, с другой стороны привлекательным неповторимым нивеновским шармом. Образы героев и мотивация их поступков выписаны с большим мастерством, глубиной и драматизмом. Верояно, это самый сильный роман Ларри Нивена, предназначенный для крепких читателей. | ||||
| ||||
«The Goliath Stone» |
| |||
FixedGrin, 29 сентября 2013 г. в 03:17 | ||||
Сокращенная ранняя версия заметки для Medium (http://bit.ly/2tTeHNb). Когда мне говорят, что Нивен уже не торт, я всегда советую не ограничиваться в изучении его творчества напетыми по спутниковому телефону Рабиновича баснями Колесникова. В отзыве на «Чашу небес» я уже отмечал, чем силен дедушка Ларри, и от смены соавтора синергия не тухнет. Тем более Мэтью Джозеф Харрингтон — кто-то вроде Вохи Васильева, бывший фанат межавторского цикла о кзинах, ныне удостоенный чести вытряхивать за мэтром клавиатуру от сигаретного пепла. Поэтому «The Goliath Stone» — почти чистый Нивен постмошкитского периода. Характерные особенности см. в отзыве на «Детей Кольца». Если «Чаша небес» — это Ringworld Revisited, то «The Goliath Stone» — Lucifer's Hammer Remastered. Помните классический, совместный с Пурнеллом, роман-катастрофу, выходивший на русском с изумительно забавными иллюстрациями? Ну так вот, возьмите Молот Люцифера, покройте его мономолекулярным слоем нанокомпозита, посыпьте щепоткой порошка из сушеной карпентеровской мухи, полейте медицинскими анализами Айн Рэнд (если серьезно, то болезни, от которых исцеляет страждущих своими нанитами Тобиас Глайер, описаны смачно и натуралистично, так что если вам есть о чем вспомнить при слове «колоноскопия», лучше пролистывайте эти страницы) и запустите в космос. А потом обратно на Землю 2051 года. | ||||
| ||||
«Смерть от наслаждения» |
| |||
FixedGrin, 18 июня 2013 г. в 05:57 | ||||
Очень добротный, дотошный детектив с минимумом фантастических элементов. Похоже, что послужил одним из источников вдохновения Абрахаму с Фрэнком при конструировании линии Миллера в «Пробуждении Левиафана». Если не считать гигантизма компьютерной техники да телекинетических способностей рассказчика, можно даже причислить к элитной когорте сбывшихся НФ-произведений. В пояс астероидов мы, скорее всего, полетим уже в обозримом будущем ближнего прицела. Русский перевод в издании 2005 г. (КЧ) отвратителен, особенно выделяются такие перлы, как «Джули кивнула своей головой» и «белтианцы» (обитатели астероидного пояса, по-английски Belt). | ||||
| ||||
«Дождусь» |
| |||
Yazewa, 23 февраля 2012 г. в 05:34 | ||||
Весьма сильный атмосферный и эмоциональный рассказ. Этот недоумерший космонавт прочно впечатывается в память. Что лучше — смерть или вот такое бытие?.. | ||||
| ||||
«Молот Люцифера» |
| |||
vad, 10 февраля 2010 г. в 15:12 | ||||
Хорошая книга-катастрофа. Выгодно отличается от собратьев по жанру проработкой характеров и наличием длительной предыстории к Дню Z — дотошного описания синдрома «Страха Молота» — вялой паники, когда общество не хочет верить в возможный армагедон, но соль и спички все же закупает. Люди прописаны достаточно ярко для того, что бы воображение нарисовало их образы, просвечивающие сквозь страницы книги. Несмотря на довольно внушительный размер роман прочитался быстро и с удовольствием. Не испортило впечатление и некоторое его устарелость (все же 77й год). С удовольствием ставлю «Молот Люцифера» наравне среди других достойных классических романов-катастроф: «День трифидов», «Долгая зима» и «Смерть травы». | ||||
| ||||
«Мошка в зенице Господней» |
| |||
lith_oops, 23 сентября 2009 г. в 21:31 | ||||
Действительно, очень неплохо, но очень тяжело читается. Причем вникать в текст приходится примерно первые две трети. Потом ничего так, динамика захватывает. Очень добротно сконструированные мир, ну дык Нивен вообще клиненый на демиургии. Идеальная история первого контакта — не в смысле, что все прошло гладко, а идеально отображены возможные непонимания при первой встрече двух совершенно различных цивилизаций, различных существ. Силен социальный момент, сводящийся к оде милитаризму. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) ГГ долго спорит сам с собой, а потом оказывается, что военные были правы и лучше перебдеть. Читать, конечно, обязательно, но готовиться к тому, что долго и нудно. | ||||
| ||||
«В траурном обрамлении» |
| |||
Greenr, 09 сентября 2009 г. в 04:11 | ||||
Автор отлично показал, что как же землянам повезло, что у них было столько поблажек в эволюции человека (пища, огонь, земля и т.д). Иначе бы они были на уровне животных, которыми двигают инстинкты — убить, поесть, продолжить род. В этом случае они больше стают похожи на скот. И как же противно это наблюдать! Короче отличный рассказ, который можно было бы даже растянуть до повести, сюжет то оригинален (возможно и нет, но я похожее не читал | ||||
| ||||
«Брюхошлёп» |
| |||
zarya, 28 февраля 2008 г. в 23:49 | ||||
С нелепым переводом названия этого рассказа связана забавная история. Некогда, в позднесоветские времена, изательство «Прогресс» выпустило сборничек американской фантастики на английском языке для русского читателя. Как было принято в таких изданиях, текст был снабжён примечаниями, где пояснялись малопонятные места. В числе других в сборнике был и рассказ Нивена «Нейтронная звезда», герой которого говорит о себе «Я не плоскоземелец (flatlander)». Автор примечаний не мог знать, что «плоскоземельцами» в рассказах Нивена об Известном Космосе называют уроженцев больших планет, в отличие от обитателей Пояса астероидов — «поясовиков» (belters). Поэтому примечание к слову выглядело так: «flatlander — «садящийся на брюхо», новичок». И вот это неверное истолкование с тех пор гуляет по многим переводам Нивена. А чтобы приземлиться «на брюхо», то есть с невыпущенным шасси, пилот, кстати, должен обладать немалым опытом и самообладанием. | ||||
| ||||
«Инженеры Кольца» |
| |||
Kamima, 11 ноября 2007 г. в 18:50 | ||||
Это самое худшее из всего прочитанного. Чья вина — автора или переводчика, судить не берусь. Но одна РИШАТРА чего стоит... Сказать что разочарована, это вообще ничего не сказать. Просто в бешенстве от этого бреда. | ||||
| ||||
«Изменчивая луна» |
| |||
alexey1978, 09 мая 2007 г. в 19:19 | ||||
Отличный рассказ. Всем известно, что ждать бывает тяжело. Особенно конца света, собственной смерти, когда не можешь ничего предпринять и боишься даже надеяться. | ||||
| ||||
«Дождусь» |
| |||
Mishel78, 13 сентября 2021 г. в 05:25 | ||||
В 1967 году, впервые в истории человечества, с помощью криогенной заморозки был сохранён труп профессора Джеймса Белфорда, который был болен раком. По замыслу, разморожен и оживлëн профессор должен быть тогда, когда будет найдено лекарство от рака. Если сравнить эту знаменательную дату и год написания рассказа Ларри Нивеном в 1968 году, то становится понятным, откуда автор черпал вдохновение. По сюжету, группа исследователей из трёх человек направляется на Плутон, чтобы провести необходимые исследования. В результате аварии, на Землю может вернуться только один. Двое оставшихся предпринимают попытку подвергнуться сверхбыстрой заморозке на ледяной поверхности планеты. Один сделал это сразу, став ледяной статуей, а второй исследователь, проведя необходимые операции, отправил их на космическое судно и сняв скафандр, стал застывшим памятником, в ожидании помощи с Земли. Красивый сюжет рассказа великолепно дополняется не менее красивыми описаниями самой планеты, окрестности которой обозревает застывший в героической позе главный герой. Бесконечные льды и выразительный ландшафт, необычная, прозрачная форма жизни и иней, покрывающий глаза персонажа — всё это создаёт удивительную общую картину, на фоне которой герой вспоминает события и рассуждает о том, дождется ли он помощи с родной планеты. Хотя, на первый взгляд, обездвиженность главного героя не предполагает какого-либо действия, однако чтение было довольно увлекательным, к тому же объëм рассказа небольшой. А название довольно точно отражает содержание произведения: ждать будет и главный герой и ещё полмиллиона людей, замороженных на Земле в ожидании времени, когда будет найдена возможность излечить страждущих от смертельных болезней. Рассказ по нынешним временам несколько наивный, но зато наполнен яркими картинами поверхности Плутона и верой в человеческий дух, который даже будучи закован в кандалы, продолжает верить и надеятся на лучшее. | ||||
| ||||
«Мир-Кольцо» |
| |||
Нитокрис, 19 февраля 2020 г. в 13:23 | ||||
Большие ожидания и небольшие разочарования. Интереснейшие идеи и так себе их литературное воплощение. А главные герои вообще никакие. Есть вариант, что с переводчиком не повезло, но вряд ли. Не знаю, буду ли читать продолжение, разве что из интереса узнать, чем все закончится. Однако цикл очень популярен и получил много премий. И в Сети множество красивейших артов по этому миру. Мне кажется, он неплохо бы смотрелся в экранизации. | ||||
| ||||
«Инженеры Кольца» |
| |||
elias68, 13 июня 2019 г. в 20:41 | ||||
Ну что ж, начну не с Нивена, а с его переводчиков на русский. Раньше у нас был скверный, местами ужасный, перевод Невструева, теперь мы получили еще более скверный перевод Плешкова. Судя по всему, моя рецензия будет первой после его выхода. Скажу честно, ни от «Азбуки», ни от Кирилла Плешкова я такой халтуры не ожидал. Новый перевод элементарно нечитабелен. С трудом продираясь через нагромождения корявых фраз, мне постоянно приходилось открывать другой перевод, чтобы догадаться, что имел в виду автор. Пришлось даже оригинал раздобыть. Вот фрагмент из перевода Невструева. Не идеального, но приличного, в данном конкретном случае, перевода: «Блохи, глисты, москиты, корь, гангрена – ничего подобного на Кольце не встречалось. Разумеется: можно было и не спрашивать. Инженеры Кольца просто не принесли сюда ничего такого. И, тем не менее, Луис удивился и задумался, не занес ли на Кольцо болезнь, когда был здесь в первый раз. Пожалуй, нет, решил он, автодок должен был об этом позаботиться. Эти туземцы весьма походили на цивилизованных людей. Они старились, но не болели.» Теперь сравните этот кусок с переводом Плешкова, начиная с четвертой фразы: «Блохи, глисты, москиты, корь, гангрена — ничего этого на Мире-Кольце не существовало. Естественно, он мог и сам догадаться. Строители Мира-Кольца попросту их сюда не завезли. И все же его это удивило. Он подумал, что мог бы впервые занести заразу на Мир-Кольцо... но решил, что это невозможно. Автоврач наверняка излечил его от любых опасных заболеваний. Но туземцы напоминали в этом цивилизованных людей. Они старели, но не болели.» Господа, это уровень ФЛП, а не профессионального перевода, к величайшему сожалению. Корявый подстрочник — бессмысленный и беспощадный. Даже компьютерный перевод будет на голову выше. Если что, это не шутка, исключительно эксперимента ради загрузил этот злосчастный фрагмент в гуглопереводчик и был поражен, насколько получилось лучше, чем этот горе-перевод. («Тем не менее, он был поражен. Он подумал, мог ли он впервые принести болезнь в Кольцевой мир ... и решил, что нет. Автодок вылечил бы его от всего опасного. Но туземцы были очень похожи на цивилизованных людей».) Надеюсь никто не будет спорить с тем, что настоящий литературный перевод должен быть лучше машинного, а не хуже. Или вот еще один шедевр от господина Плешкова «Ву натянул эластичный, прилегающий к коже скафандр и подсоединил к нему похожий на аквариум шлем и ранец. Снаряжение было стандартным — комбинезон пропускал пот, позволяя телу охлаждаться самостоятельно. Поверх него Луис надел свободный серебристый комбинезон — снаружи наверняка было холодно.» Сначала скафандр, поверх него вроде бы комбинезон, (или это тот скафандр превратился в комбинезон?), а потом еще один комбинезон. Комбинезон поверх скафандра? Кто что-нибудь понял? И «прилегающий к коже» — это как? По-русски в данном контексте говорят «облегающий«! Да и «подсоединить шлем» — та еще переводческая находка. Вот Невструев тут схитрил, обрубив окончание и сэкономив одну «одёжку» из двух, надеваемых одна поверх другой(в оригинале suit и oversuit), но по крайней мере все понятно, и меня, как читателя, вполне устраивает. Лучше уж так, чем громоздить нелепицы. «Луис натянул цельный эластичный комбинезон, обтягивающий тело, прикрепил шлем, похожий на круглый аквариум, и ранец на спину. Это было стандартное снаряжение; костюм удалял пот, позволяя телу использовать собственную систему охлаждения». И таких мест в книге очень много. И дело даже не в отдельных ляпах, пропущенных редактором, а в самом корявом и неудобочитаемом стиле перевода. Сказать, что я разочарован, — это ничего не сказать. Собственно из-за романов о Мире-кольце я приобрел весь трехтомник Нивена. Естественно с расчетом на новые качественные переводы, которые давно ждал, а не на эту удручающую халтуру. | ||||
| ||||
«Хватательная рука» |
| |||
victoruss, 08 апреля 2019 г. в 21:44 | ||||
Насколько сильной получилась «Мошка в зенице Господней», настолько слабым оказалось продолжение. Тонны пустой болтовни и граммы событий. Переводчик тоже не радует, часто он просто не понимает текста. Один только Чингисхан, ставший Генгис Ханом, чего стоит. На мой взгляд, «Хватательная рука» относится к тем книгам, про которые достаточно прочитать краткое содержание. А сэкономленное время потратить на более достойные произведения. | ||||
| ||||
«Мир-Кольцо» |
| |||
xdma, 05 марта 2019 г. в 11:30 | ||||
Очередная неудачная реализация интересной идеи. Мир кольца грандиозен и великолепен, аж дух захватывает. Но его потенциал совершенно не использован — всё остальное в романе ниже всякой критики. Персонажи, их взаимоотношения и мотивации — ненатуральны и примитивны. Происходящее (это даже не приключения) — скучно и предсказуемо. Даже не верится что это написал автор «Интегральных деревьев». Очередное разочарование, и очень жаль... | ||||
| ||||
«Молот Люцифера» |
| |||
Natrix6, 18 февраля 2017 г. в 22:13 | ||||
Знакомство с этим романом у меня произошло совершенно случайно: наткнулся на упоминание о нём, как об «удачном произведении» на тему постапокалипсиса. С Ларри Нивеном знаком по его циклу «Мир-Кольцо», и чего-то особенного я не ждал. Так и случилось – первые станицы вообще читались с трудом, появление новых персонажей, локаций и событий перегружали текст, а откровенная «клюква» вообще пугала. Сделав скидку на то, что с момента написания прошло 40 лет, я прочитал вторую половину книги на одном дыхании, но концовка оказалась, к сожалению, смазана и шаблонна. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Happy End Всё же зерно, заложенное авторами даёт свои всходы. В ходе чтения постоянно возникают мысли о тяжести, необычности жизни в постапокалиптическом мире, и вопросы «Готовы ли мы к этому?», «А есть ли вообще смысл?». И, может, лёгкая паранойя — как приятное послевкусие после прочтения — не даёт привычно, спокойно окунуться в рутину. Однако, возраст произведения даёт о себе знать. Дело не в том, что сейчас технологии шагнули далеко вперёд и, случись такое, выживать в подобных условиях людям пришлось бы по-другому. Дело в самом поведении людей, как и до катастрофы, так и после неё. Порой персонажи ведут себя абсолютно неестественно, очевидно, повинуясь движению пера автора. Хочется иногда кричать, как при просмотре плохого ужастика: «Ну зачем ты туда пошёл? Зачем ты ЭТО делаешь?». Герои сначала проявляют мудрость в принятии решений, строят дальновидные планы, а потом начисто лишаются логики и начинают тупить встретившись с, казалось бы, элементарными проблемами. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Решение о необходимости защищать АЭС принимается слишком долго, что вызвало у меня массу негодования. Романтическая линия тоже то появляется, то исчезает; химия между одними главными персонажами трансформируется из любовного треугольника чуть ли не в пятиугольник, когда другие — почти начисто лишены чувств и выглядят серыми куклами. В итоге это наполняет произведение некоторой непредсказуемостью и жизненностью ситуаций, в которые попадают герои. Хотя эти ситуации сильно приукрашены художественным вымыслом. Что действительно удалось авторам – создать непохожий на наш мир и достаточно достоверно поселить в него персонажей с разными характерами. В целом, книгу рекомендую к прочтению, если вы готовы лояльно отнестись к некоторым неточностям и несуразностям. И обязательно следует запастись терпением. | ||||
| ||||
«Мир-Кольцо» |
| |||
Semenych, 07 октября 2016 г. в 19:40 | ||||
Про Мир Кольцо можно сказать следующее 1. Очень интересный мир. Книга сама по себе наверное занимает центральное место в цикле про Обитаемый Космос. Чем-то напоминает мир Желязны из Мертвого Острова. Про этот мир реально интересно читать 2. Интересный сюжет. Вот в нем реально приключения, путешествия, впечатляющие открытия и т.п. 3. Сама по себе книга нудновата, не смертельно но так вполне ощутимо, где-то после середины, время от времени хочется перелистнуть пару страниц не читая. Все таки видно, что Нивен мастер средней формы. Рассказы и повести у него прекрасны, но на роман его не хватает и после середины действие начинает как-то буксовать. Книгу читать безусловно надо, занудство не смертельно и преодолимо. Если вам станет скучно постарайтесь себя пересилить и дочитать, оно все таки того стоит. Обязательно почитайте рассказы и повести об обитаемом космосе они отличные. | ||||
| ||||
«Корабль-звезда» |
| |||
FixedGrin, 07 августа 2014 г. в 20:08 | ||||
Сокращенная версия заметки для Medium (http://bit.ly/2ky1Hqg). Фактически представляет собой вторую половину «Чаши небес», издательским своеволием разрубленной на два тома (Бенфорд извинялся перед читателями за этот шаг). Клиффхэнгеры первого романа будут закрыты, но появятся новые: в принципе цикл можно продолжать и дальше. Но «Чаша небес» и «Корабль-звезда» не являются продуктами вторичного переваривания цикла о Мире-Кольце (например, в этой дилогии куда больше внимания уделено психологии ксеноморфов и куда меньше --- вопросам прикладного фрейдистского самоанализа Защитников), поэтому могут читаться вполне самостоятельно и без сопоставления с ранним нивеновским мегалоконструктом. Ясное дело, сквозной редактуры дилогия не видела, поэтому некоторые ляпы, коими славно первоиздание «Чаши небес» 2012 года (в русском переводе они по большей части исправлены или проанализированы на предмет suspension of disbelief, и за это следует похвалить составителя комментариев), таки выжили при подготовке второй книги: например, офицер Карл кое-где превращается в Курта (видимо, чтобы еще сильнее подчеркнуть его арийские корни как подданного Великогермании), а с его напарником, индийцем Джамбудвипой по прозвищу Джем, происходит еще более кафкианская метаморфоза: в одном эпизоде он... становится женщиной. Урок молодым талантливым авторам: можете не писать --- не пишите и не выбирайте гендерно-нейтральные на свой слух иноязычные имена, если не знаете, как с ними правильно работать. В целом дилогия с легкостью освоила бы бюджет «Аватара», притом с куда большей пользой для просвещения умов. А саундтреком достойна послужить «Life Finds a Way» в исполнении Хэзер Мичел. https://www.youtube.com/watch?v=F0VfnqLUs8M Правда, сейчас такая НФ явно не в моде, особенно в русском секторе рынка. Квест по Чаше, местами похожий на путешествие тараканов вокруг стакана (размах артефакта таков, что даже попытка перекрикиваться по сигнальному лазеру на ободке с донышком сопряжена с задержками в несколько минут), продолжится, особенно интересны эпизоды, где действие происходит на внешней, скрытой от света Викрамасингх поверхности артефакта. Пока две разлученных половинки земной экспедиции, заплутав в Чаше, пытаются ускользнуть от Птиц, уже превративших город местных котов-ополченцев в подобие Бельзена и Майданека, Редвинг и его команда на «Искательнице солнц» ломают головы над выбором: продолжать ли маневры над Чашей, надеясь таки вызволить товарищей, ударить по артефакту всей доступной кораблю силой или, наплевав на взаимовыручку, возвращаться на дорогу к Глории при угрожающей нехватке топлива и провианта? Но вполне возможно, что эта альтернатива не троичная, и треск новых ветвей дерева решений под грузом Ламбдеанской Пушки вынудит вмешаться силу, немногим уступающую той, что говорила с Иовом из бури. Жаль только, что под горячую руку авторов при сем попала довольно милая блондинка. Спойлер: если вы читали «Глубину в небе» Вернора Винджа, в частности главы, следующие за разрешением Карибского кризиса по-арахнидски, то хорошо подготовлены к восприятию финальных сцен «Корабля-звезды». ---- Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне: где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь. Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь? На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее, при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости? Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева, когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его, и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота, и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим? Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее, чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых, чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда, и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась? ---- Кто это вред чинит владениям нашим, должным знанием не обладая? Ведомы ли вам переменчивые законы течений жизни? Где были вы, когда обрела форму великая Чаша? Можете ли вы возвысить голоса свои к звездным облакам? Незримые поля подотчетны ли вам? Способны ли тела ваши полыхать, аки гневные солнца? Разве давали вы когда приказания мимопролетным звездам или указывали заре место ее? Во власти ль вашей охватить Чашу за края и вытряхнуть из нее нечестивцев? Странствовали ль вы по глубинам жара, по тайным проходам хрупкой ночи? Входили ль вы в хранилища Ледоразумов, дабы найти там предания своего далекого прошлого? Проницают ли умы ваши край времен необозримых? Одинаковые ответы ваши на все эти вопросы оправданием не станут, коль посягнули вы на машины темных чудес. | ||||
| ||||
«Дар с Земли» |
| |||
VovaZ, 16 июля 2014 г. в 12:48 | ||||
Нивен, как всегда, выигрывает богатыми сюжетом и фантазией, оправдывая звание классика и «Творца Миров» фантастики 60-х. Хорошая разработка персонажей. Сценизм своеобразен. Стиль Нивена — описание высоко динамичных событий, почти меланхоличным языком. Это подойдёт не всем. Любителям простой, боевой фантастики, высокого драйва лучше держаться от романа подальше. Интересна интрига построения гротескного человеческого социума на чужой планете. Нивену удаётся показать, как жестокая и бесчеловечная политическая система может оказаться предпочтительной и правильной, не только для угнетателей, но и для жертв — обывателей. Меня удивило, что по достижении революционной ситуации, Нивен отнюдь не выбирает в виде решения либерально-демократическую систему, считающуюся в 60-х года безусловным идеалом. Он пытается строить новый, более справедливый гротеск, и оказывается весьма неубедителен к концу романа. Рекомендую крепким, опытным читателям. | ||||
| ||||
«Инженеры Кольца» |
| |||
FixedGrin, 08 июля 2013 г. в 13:55 | ||||
Нивен в русскоязычной сфере вообще полностью загублен стараниями Колесникова и многопользовательских симулякров, и лишь тот факт, что исходники зачастую очень хороши, позволяет не владеющим английским получить удовольствие от текста. Так и с «Инженерами Кольца». Изначально Нивен не планировал писать этой книги (как, впрочем, и следующей за нею), и, кабы не многочисленные фактические ляпы в «Мире-Кольце» --- достаточно сказать, что в самом первом издании Земля вращается в сторону, обратную действительной, --- наверняка не сел бы за нее. Видно, что и сочинялась она как сюжетная подпорка к «тройной короне» 1970 г., призванная спасти Мир-Кольцо от столкновения с реальной физикой --- это, впрочем, не удалось, как очевидно после прочтения всего цикла насквозь, от «Мира-Кольца» к неожиданно крепкому, добротному «Возвращению с Кольца», еще не переведенному на русский. Некоторые идеи (использование двигателей Буссарда* и трансфер-систем почвенного слоя для стабилизации астроинженерных артефактов, вирусно-индуцированная фенотипическая эволюция, зеркальное световое оружие, использующее энергию солнца или орудийных систем врага) настолько кинематографичны и технически остроумны, что всплывают потом в самых неожиданных источниках, от «Чаши небес» в соавторстве самого Нивена до «Вспомни о Флебе» и «Водородной сонаты» Бэнкса (у Культуры миры-кольца вообще излюбленный архитектурный дизайн). Но лучше всего, конечно, увязка вселенной Кольца с «Защитником» --- злым, остроумным и самым недооцененным (после совместной с Бенфордом «Чаши небес») романом Нивена. Желающих прочесть о столкновении паков с Кукольниками отсылаю к «Разрушителю миров», интерквелу между «Защитником» и «Миром-кольцом». К сожалению или к счастью, до него загребущие ручки русских переводчиков дискового пространства на битовый мусор пока не добрались. * в переводе --- Баззарда, nuff said. | ||||
| ||||
«Защитник» |
| |||
namco 87, 12 августа 2012 г. в 12:57 | ||||
С романа «Защитник» началось мое первое знакомство с мирами Ларри Нивена. Прочитанный в 15 лет «Защитник» не вызвал у меня интереса. Так как был первым в сборнике серии «Сокровищница боевой фантастики и приключений» перед новеллизацией фильма «Универсальный солдат», от которого я в то время был в большом восторге. Перечитав данный роман я был очень удивлен, что в первый раз произведение прошло через меня и ничем не задело. Наверно сказывалось нетерпение перед встречей с унисолами. Так вот «Защитник» это очень крепкая фантастика о предстоящей битве людей со своими прародителями — цивилизацией Пак. Книга состоит из 4 частей. Самой интересной из которых как мне показалось является первая, так как в ней происходит непосредственной знакомство с Пак в лице Физпока (Фсстпока). Пришелец рассказывает и вспоминает моменты из своей жизни , в которых мы узнаем устройство его мира, смысл, культуру цивилизации и самое интересное место хранения всей информации Пак: огромную библиотеку. Остальные части чуть слабее первой. В них говорится о подготовке к войне с защитниками, а также о битве с разведчиками флота Пак. Также в романе много научно фантастических терминов, есть немного любви и присутствует даже детектив, который правда не слишком долго длится. И кто есть кто становится ясно сразу же с первых страниц. Самое главное в произведении это чувство одиночества, среди главных героев, которые ради спасения человечества жертвуют своими отношениями и жизнью среди людей (особенно это хорошо видно в 3 части). Читать всем однозначно! Кстати в романе напечатанном в серии «Сокровищница боевой фантастики и приключений» было много опечаток. Талия превращалась в тилию, Персефона в Парсефону, а Бреннан в Браннана. Но от этого произведение хуже не стало. | ||||
| ||||
«Инженеры Кольца» |
| |||
amak2508, 29 апреля 2011 г. в 11:10 | ||||
Книга откровенно разочаровала. Впрочем, наверное, найдутся люди, которым она понравится: сюжет динамичный, фантастический антураж богатый и разнообразный, а приключения сыпятся на головы героев как из рога изобилия. Но.. Начнем с того, что абсолютно никакой мысли автор донести до читателя не хочет — вещь чисто развлекательная. Ну и бог с этим — мало ли совсем неплохих чисто развлекательных вещей. Но беда в том, что обе сюжетообразующие идеи ( Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) ) выглядят просто глупыми.поход кукольника Пирсона и его двух странных сотоварищей (не специалистов) за трансмутационным устройством, которое вроде бы есть где-то на Кольце и демонтаж вновь развивающейся цивилизацией Кольца стабилизирующих двигателей этого же Кольца для установки на свои звездные корабли Далее. Сами герои и их высокоразвитые цивилизации, мягко говоря, симпатии не вызывают. А если называть вещи своими именами, то эти герои очень похожи на инфантильных неврастеников, сбежавших из сумашедшего дома. Сами же их приключения выглядят какими-то наивными, кукольными, ненастоящими. Ну скажите на милость, как это герои (не специалисты) осваивают сложнейшую технику чужой цивилизации за несколько дней? А вот оружие у них, наоборот, самое примитивное — без автоматического наведения, и они из него то и дело промахиваются.. Ну и , наконец, стилистика и язык: удовольствия от чтения самого текста тоже не получаешь — коряво, бедно, неинтересно.... | ||||
| ||||
«Хватательная рука» |
| |||
NataBold, 09 апреля 2011 г. в 12:06 | ||||
В отличие от Мира Кольца, Инженеров Кольца и прочая, Хватательная рука на 90% состоит из диалога. Все события сводятся к переговорам, к торговле в истинно мошкитском понимании этого слова. Описания сведены к минимуму. Сомнительный вообще-то приём, но работа выполнена мастерски. Хотя ляпы редактуры существенно затрудняют чтение. «Мошка» тоже написана сплошь диалогом. И я могу понять, почему. Только речь адекватно отражает различные типы мышления: европейский — арабский, человеческий — мошкитский... и третий тип — тип Посредника. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Совершенно замечательно, что помимо класса Посредников у Мошкитов, класс Посредников появился и у людей — дети лорда Блейна, воспитанные как Посредники. Момент, когда якобы человек, принцесса, наследница лорда Блейна, Гленда Руфь осознает свою суть и невысокое положение в мошкитской иерархии, очень показателен, великолепно подчеркивает действительно чужую психологию чужих. Главы романа снабжены эпиграфами: коран, поскольку главный герой — араб до мозга костей, Киплинг с его бременем белого человека, которое, судя по всему, действительно будет преследовать человечество и в космосе, и мыслители от средних веков до нового времени. | ||||
| ||||
«Трон Кольца» |
| |||
s_n_rysiev, 29 января 2010 г. в 23:28 | ||||
Прочитал «Трон кольца» в переводе Т. Циплаковой и Г. Максимюк (он, она, оно?) Эти два мутанта умудрились испортить бесспорно талантливое творение автора, признанного во всем мире. Отдельное ФУ, хочется выразить издательству «АСТ» которое пропустило в печать бред этих бездарей. | ||||
| ||||
«Трон Кольца» |
| |||
IGrou, 16 сентября 2009 г. в 21:47 | ||||
Наверное я читала в плохом переводе — как в дурдоме побывала. Если когда-нибудь отважусь перечитать в рекомендованном mladshi переводе, может и поменяю оценку. | ||||
| ||||
«Хватательная рука» |
| |||
Kalvin, 16 мая 2009 г. в 12:01 | ||||
Спустя двадцать лет авторы возвращаются к своему раннему роману, чтобы окончательно расставить все точки над i. Действительно, в Мошке решение основного конфликта не было найдено, его, фактически, отложили. Так что все закономерно. Но продолжение подразумевает не только сюжет. Оно должно, в идеале, развивать достоинства оригинала и избавляться от недостатков. К сожалению, здесь все произошло с точностью до наоборот — от достоинств не осталось ни следа, зато количество подробнейших и скучнейших описаний и картонных однотипных персонажей подскочило на порядок. В итоге разобраться в том, что же происходит, и хоть сколько-нибудь сопереживать героям не представляется возможным. Авторы избавились от подростковой романтики, но ничего не предложили взамен, превратив роман в невразумительный отчет о некоей последовательности событий. Вердикт: книга, которая не стоит того, чтобы ее читать. Впрочем, она не стоила и того, чтобы ее писать. | ||||
|
Страницы: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11