Все отзывы на произведения Лазаря Лагина
Отзывы (всего: 157 шт.)
Рейтинг отзыва
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
Incnis Mrsi, 1 января 13:20
Главный злодей карикатурен и прост, интересные (по стандартам 1962 г.) повороты сюжета отсутствуют, описание марсианских технологий не блещет «инженерным» умом. Классовая борьба вставлена по любому поводу (а порой вообще без оного), что в итоге обесценивает, казалось бы, полезное моральное содержание. Впрочем, какой глубины и моральной позиции ожидать от сталинского приспособленца Лазаря «Лагина», полжизни уворачивавшегося от жерновов репрессивной машины?
Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (первая редакция)»
Moloh-Vasilisk, 15 декабря 2024 г. 20:04
Сказка о потерянном времени и найденной дружбе
15.12.2024. Старик Хоттабыч. Лазарь Лагин. 1938 год.
Что произойдет, когда древний джинн оказывается в современном мире, полном автоматов, газет и советского быта? Вместе с находчивым школьником и его друзьями он отправляется в череду приключений, где магия и реальность сталкиваются в неожиданных ситуациях. Испытания, дружба и поиск взаимопонимания ждут их на каждом шагу. Сказка, наполненная юмором и восточной сказочностью, напоминает: даже магия бессильна перед настоящей дружбой и смекалкой.
Произведение Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч» — это удивительное смешение волшебной сказки и бытовой повести, где могущественный джинн сталкивается с жестокой реальностью быта 30-х годов. Оно подобно стеклянной мозаике: каждый эпизод сверкает своей гранью, а в целом создаёт яркую картину приключений и размышлений. Это история, где искры магии сталкиваются с прозаичностью, а юмор соседствует с неожиданной серьёзностью. И за всеми этими завесами — глубокий разговор о дружбе, взрослении и том, что значит быть человеком. Эта книга особенная для меня ещё и потому, что однажды в детстве мне так и не удалось дочитать её до конца: в библиотечном экземпляре были вырваны последние двадцать страниц. Тайна финала долго жила в моём воображении, заставляя придумывать собственные концовки и размышлять над судьбами героев.
Лазарь Лагин виртуозно играет на контрастах: его язык словно лёгкая ткань, сотканная из восточных узоров и советских мотивов. Тонкие аллюзии, гиперболизированные описания и резкие переключения между высокопарным и бытовым языком делают книгу живой и яркой. Хоттабыч, возмущённый бюрократией, или мальчишки, находящие простые решения в сложных ситуациях, — это сцены, которые впечатываются в память как комедийные миниатюры.
Особенно ярко это проявляется в сатирических сценах. Формальное правосудие превращается в театр абсурда, а встречи Хоттабыча с советскими технологиями — в парад остроумия. Лагин показывает, как советская реальность способна «победить» даже магию.
Центральная идея книги — это поиск общего языка. Джинн из далёкого прошлого и советские мальчишки находят мосты через пропасти времени и культуры. Каждый шаг их дружбы — это пример того, как различия превращаются в силу, а понимание друг друга становится ключом к успеху.
Не менее значима тема взросления. Волька, переходящий от наивного школьника к рассудительному лидеру, — герой, к которому легко проникнуться симпатией. Его наставничество над Хоттабычем, напоминание джинну о границах и ответственности, поднимает неожиданный вопрос: кто из них на самом деле старший?
Волька — это живое воплощение смекалки и доброты. Его реплики и решения просты, но полны глубокой человечности. Хоттабыч же, несмотря на своё могущество, трогает читателя своей наивностью. Его трудности с адаптацией к советскому быту — это не только комические ситуации, но и отголоски вечной темы столкновения прошлого с настоящим.
Второстепенные персонажи — Женя, инспектор, Омар Юсуф — работают на контрасте. Женя балансирует динамику, добавляя искренней дружеской поддержки. Инспектор и Омар Юсуф служат карикатурами, высмеивая жадность, высокомерие и бессмысленную строгость.
Книгу Лазаря Лагина можно сравнить с восточным ковром, где каждая деталь — отдельный узор, а вместе они создают сложную, но гармоничную картину. Это произведение, где комедия встречается с философией, а сказка — с реальностью. Оно увлекает, удивляет и заставляет задуматься. Читая «Старика Хоттабыча», невозможно не улыбнуться, но и нельзя остаться равнодушным к его посылу: дружба, взаимопонимание и сила ума способны преодолеть любые барьеры. 8 из 10.
Лазарь Лагин «Съеденный архипелаг»
zotovvg75, 7 сентября 2024 г. 16:59
Научно-технический прогресс и цивилизационное движение вперед по своему смыслу вещи определенно прогрессивные. Но на практике все может выглядеть далеко не так гладко как в теории. Первобытное дикарство ужасно, но не менее отвратительно выглядит и дикарство цивилизационное, а я бы сказал-оно гораздо хуже, так как здесь уже задействован развившийся человеческий разум, обращенный отнюдь не в положительную сторону. В этом состоит суть авторской задумки Лазаря Лагина, в форме политического памфлета ставящего к рассмотрению подобный вопрос. Архипелаг Блаженный Нонсенс-это конечно же гротеск, выражающий собой крайне уродливую и извращенную систему ценностей мира дикого капитализма. Лагин здесь действительно максимально резок. В сфере больших прибылей отдельный человек всегда песчинка, пустяк, через который можно перешагнуть не задумываясь, а попросту сказать сожрать. В архипелаге Лагина это приобрело буквальный смысл и если до появления белого человека это было плодом недалекого ума, то после, наоборот, в ход пошел ум хитрый, расчетливый, подлый.
Апофеозом негативной деятельности компании Свитмердера стала «Лесосека №8», нечто наподобие человеческой свинофермы. Бедные дикари стали там настоящим скотом для забоя, расходным материалом обеспечивающим большие доходы фирмы. Все тщательно скрывалось, так, на всякий случай, ибо самый главный кошмар произошел после разоблачений доктора Бэрда. «Стоит только поскрести ногтем мебель фирмы, и из мебели брызнет кровь». Нет более страшного, абсолютно конкретного обвинения. Но бедный Бэрд, ты даже и не подозревал, что сделал фирме суперрекламу, достигнув результата с точностью до наоборот. И тут шокирует осознание, что подобное может и не быть литературным преувеличением и чей-то комфорт в прямом смысле слова может быть замешан на кусках людского мяса. А сейчас «Лесосека №8» вполне может существовать на мягком диване перед экраном телевизора. Это просто другой ее вид, опять же рожденный цивилизацией. Вот такой взгляд продемонстрировал нам автор из пятидесятых годов прошлого века. И наверное мало кто может сказать о его нынешней неактуальности.
Лазарь Лагин «Конец карьеры Шерлока Холмса»
lammik, 4 июня 2024 г. 09:06
В камере хранения Новороссийского вокзала обнаружен таинственный чемодан. Чтобы его открыть, из далёкой Москвы вызывают Шерлока Холмса с доктором Ватсоном!
Я прочёл довольно много пастишей про Шерлока Холмса, но чтобы Холмс оказался в СССР припомнить не могу. Другое дело, что Лазарь Лагин использовал фигуру великого сыщика максимально мелкотравчато. Здесь он не расследует убийств, а вскрывает пороки работы почтовой службы в Советском Союзе, почему-то конкретно в Анапе.
Коротенький фельетон, не стоящий времени, потраченного на прочтение. Представляет разве что исторический интерес.
zotovvg75, 19 апреля 2024 г. 17:01
Картинки прошлого оказываются имеют способность проявляться в настоящем. Кривое зеркало может отражать и реальность, в которую спустя много лет сумел заглянуть Лазарь Лагин. Выдуманная писателем Аржантейя со страниц романа шагнула в нашу жизнь и нельзя сказать, чтобы это знакомство было приятным.
А все начиналось вроде бы по сценарию на тему гениального ученого-одиночки сделавшего крупное открытие, способное облагодетельствовать человечество. Доктор Стифен Попф являет собой пример интеллигента с гипертрофированной идеей самоотверженного гуманизма, видящего в этом и цель своей жизни. Не спорю, это здорово, это высшее предназначение человека, все верно, если бы не одно «но», способное перечеркнуть все самые позитивные устремления. Такие люди как Попф всегда оторваны от реальности в своем милом, но крайне наивном мировоззрении. А мне в подобных случаях всегда вспоминается Саул из «Попытка к бегству» Стругацких, со своим мнением специалиста по двадцатому веку:« А вы не думаете, что те, кому вы хотите принести счастье, распнут вас на кресте и будут бросать в вас дерьмом». Такой ушат холодной воды вылитый на людское благородство конечно же жесток, но дальнейшие события романа на сто процентов подтверждают актуальность этого тезиса. Бедные природные мечтатели, вы всегда витаете в облаках и ваша интеллигентность является карающим мечом вас же самих. Как бы хотелось обратного, но сказанное не цинизм, это суровая реальность, Лагин прекрасно это понимал и поэтому в романе все показано так , а не иначе.
Сразу же появились деловые люди с практической хваткой, завращались шестеренки огромного безжалостного механизма и вот уже доктор Попф объявлен слугой сатаны, над которым издеваются те самые, которым он хотел дать благо. Безусловно здесь вовсю включились технологии манипуляции общественным мнением, отец Франциск начал компанию, Буко Сус выполнил указание своих хозяев и поэтому не удивительно, что Стифен Попф оказался за решеткой. Все сделано мастерски и ничего тут не поделаешь, ведь суд Аржантейи справедлив и независим и конституция ни коим образом не разрешает воздействовать на судебные органы. Это искусственно сотканная паутина лжи непробиваема, поэтому и безуспешны попытки добиться правды законным мирным путем. Будь ты хоть трижды прав, Лагин показывает как честь и достоинство разбиваются об ложь, подлость, холодный расчет.
В этой связи особо хочется сказать об Усовершенствованном курортном приюте для круглых сирот. Конечно же это вершина цинизма и людской жестокости. опрятные господа с участливыми лицами и вежливым поведением, организовавшие это заведение. безусловно отпетые мерзавцы. Как не вспомнит слова Маркса: «Нет такого преступления, на которое не пошел бы капиталист, ради достижения максимальной прибыли». Причем для несчастных изуродованных малышей все было представлено благом и как ужасны слова навязанной им песенки: «Дяденьку мы слушались
Хорошо накушались,
Если бы не слушались,
Мы бы не накушались».
В романе Примо Падреле считал народ Аржантейи безликим стадом, живущим интересами своего маленького, убогого благополучия. Надо только слушаться такого доброго дяденьку и тогда он милостиво даст вам покушать, чтобы вы не подохли с голоду и разрешит поразвлечься, чтобы вам не было скучно. Таков принцип жизненного уклада Аржантейи, этого королевства кривых зеркал и поэтому эликсир, призванный по мысли его создателя облагодетельствовать человечество, кучка подлецов попыталась превратить действительно в эликсир сатаны, делающий из несчастных малюток безумных кретинов. впрочем существуют методы делать тупиц и из обычных людей и вовсе безо всякого эликсира.
Все сказанное Лазарь Лагин мастерски заострил в своем замечательном романе. Я называю его замечательным за возможность помыслить, провести параллели, найти аналогии. Ведь Аржантейя, являясь вымышленной страной, тем не менее отражает и действительность, где бы она не была, рядом или очень далеко.
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
Sciolist, 6 ноября 2023 г. 12:37
Еще совсем ребёнком я прочитал книжку «Отзовитесь, марсиане!», в которой, среди многого прочего, приводились краткие пересказы «Войны миров» Уэллса и «Аэлиты» Толстого. Оба этих произведения меня тогда заинтриговали, хотя первое — явно сильнее. Пересказ был очень кратким, были пропущены самые страшные моменты (например, про питание марсиан) — но мне и этого хватило. Однажды то ли бабушка, то ли тётушка дала мне почитать толстенную книгу Лазаря Лагина: вот, почитай про Хоттабыча. Ну, «Хоттабыча» я быстро прочитал. «Обидные сказки» — тоже. Последние даже понравились, хотя смысл некоторых я понял лишь взрослым. А потом случайно открыл книгу где-то посредине — и не поверил своим глазам. Марсиане, марсианские треножники... Сердце моё радостно заколотилось.
Что?.. Уэллс, что ли?.. Но тогда почему на книге только один автор указан?..
Нашёл начало повести. Нет, всё же не Уэллс, но про те же события. Сейчас это называется «спин-офф». Или скорее «фанфик». Ну да ладно, принялся читать. Да, впечатлило... Хотя чувствовалось, что оригинал всё же должен быть лучше. И уже тогда, лет в десять, я заметил, что произведение, так сказать, показывает мир через советские линзы. Причём критика милитаристов и колонизаторов прямо-таки лубочная. А у марсиан — приготовились?.. — есть даже «крючковатый крест«!
Перечитав много лет спустя, я ещё больше убедился в том, что фанфик-то — аллегорический и рассказывает не столько о марсианском вторжении, сколько иносказательно описывает Вторую Мировую войну, нацизм и явление власовщины. Впрочем, персонаж, считающий, что с марсианами нужно сжиться и сосуществовать, был и у Уэллса (оригинал — аллегория колониализма и завоевания слаборазвитых народов).
Если же попытаться читать повесть непредвзято, то сразу бросаются в глаза тяжеловатые «трехэтажные» предложения. И вступление довольно странное: получается, что марсианская война каким-то образом была начисто забыта людьми. Или что дневник майора попал в наш мир из альтернативного, где книга Уэллса была правдой. Начало же просто шикарное, очень точно совпадает с «Войной миров». Герой-рассказчик из «Войны миров» даже видит издали одну сцену из «Майора» и самого майора Эндъю. И всё же Лагин не совсем внимательно читал оригинал: по Уэллсу, треножник — что-то вроде экзоскелета, работает, как продолжение тела марсианина-водителя. А у Лагина в треножнике, как в танке, сидят несколько марсиан и управляют им с помощью кнопок, рычагов и штурвалов. А еще он путает Лондон с Нью-йорком: регулярно упоминается Ист-сайд вместо Ист-энда.
И знаете... А ведь и сейчас полным-полно людей, которые рассуждают точно так же, как майор Велл Эндъю. Но поведение майора хотя бы можно попробовать списать на то, что он сошёл с ума от тех передряг, в которые попал. Но наши-то современники — в более чем благополучных условиях живут...
Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»
Солнечный ветер, 29 мая 2023 г. 18:44
Читал это произведение в далеких 80-х годах, еще в школе.
Замечательная книга, которую и по сей день можно рекомендовать школьникам.
Отличный юмор, доброта и искренность. Волька Костыльков и борода джинна Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба известны на всем постсоветском пространстве и вызывают умиление) Кстати фильм мне в детстве тоже нравился.
Рекомендую к прочтению. Хорошее настроение будет обеспечено.
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
fail of reality, 26 января 2023 г. 08:00
Обличающий «Майор Велл Эндъю» Лазаря Лагина.
Здравствуйте. Прочитав «Войну миров» Уэллса, я начал искать продолжения и фанфики по этой истории. И таки нашёл! Потому что существует целый литературный межавторский цикл «Послесловие к Уэллсу», где разные авторы разных лет писали своё видение марсианского вторжения. Я немного изучил этот цикл и хотел бы рассказать про несколько книг оттуда. Начну с Лазаря Лагина (автора всем известного «Старика Хоттабыча»).
Я не стремлюсь никого оскорбить по какому-либо признаку или принадлежности, так как делаю оценочные суждения, выражающие исключительно моё субъективное мнение как автора текста.
***
Небольшая повесть советского писателя Лазаря Лагина является прямым продолжением «Войны миров» Герберта Уэллса. Действие происходит там же (в Англии, где высадился авангард марсианской армии). Главный герой (опытный военный, человек циничный и серьёзный) попадает в плен к марсианам и начинает с ними сотрудничать.
Сотрудничество главного героя заключается в заманивании испуганных людей в марсианскую ловушку. После того, как человека поймали и посадили в специальную корзину-накопитель, предатель красочно описывает ему прелести марсианской цивилизации: мол, вот они такие добрые, спасли твою жизнь, защищают тебя от мародёров внизу и так далее.
Стоит ли говорить, что марсиане заботятся о пойманных ими людях только в пищевых целях?.. А предатель-человек им в этом помогает как может, да ещё и радуется, что убьют не его, а других:
Словом, Лазарь Лагин показывает нам классического коллаборациониста, будто взяв его из Парижской палаты мер и весов. Думаю, любой читавший «Майор Велл Эндъю» уловит аналогию со случаями предательства времён Второй мировой войны: сколько их было, предателей своего народа? В любой стране в любую эпоху всегда найдутся те, кто за похлёбку из красной чечевицы откажется от всего на свете.
Тут я сначала хотел удариться в перечисление исторических фактов, рассказав о самых известных предателях в истории человечества, но потом подумал и понял: тема достаточно острая, спорная, а я ведь всё-таки не кружок по истории открыл. Знающие люди сами вспомнят имена всех предателей хотя бы в истории 20-го века, с какой бы стороны они ни находились. В то же время главный герой Лагина, переметнувшись на сторону марсиан, думает о своём решении так:
То есть он для начала оправдывает сам себя; ну а как иначе? Видимо, любому предателю обязательно нужно договориться с совестью, иначе совесть (если она есть) загрызёт так, что спать не сможешь. Сколько их вообще было (предателей самых разных) и мотивы бросить свой народ у них тоже были самые разные. Да, были среди них и политические, идейные, люди великие и сильные мира сего, были и простые граждане, которые таким образом спасали себя и свою семью.
Но не забудем же и про откровенных ублюдков, садистов и выродков человечества, что реализовывали свои больные фантазии на пленных соотечественниках. Позвольте мне их не перечислять, хорошо? Все имена этих выродков нашего рода слишком известны (я говорю не только о пособниках нацистов, но и, например, о тех, кто помогал японцам из Отряда 731), некоторые из них до сих пор живы и живут себе спокойно, ни о чём не жалея.
Надо ли говорить, что человечество давно упустило время судить военных преступников двадцатого века? Цитирую:
Майор Велл Эндъю (а именно так зовут главного героя) относится ко всем указанным типам одновременно. Он — профессиональный военный, человек далеко не глупый, семейный, и он хочет не только спасти семью, но и, став жестоким тираном, править в Англии железной рукой. Он хочет править, но править под верховной властью марсиан: их он видит как будущих правителей Земли, а себя — верным псом нового режима. Так он мнит себя в качестве правителя:
В комментариях к «Майору...» некоторые обращали внимание на странное имя главного героя. Отличное замечание! Действительно, имя главного героя уже намекает о его характере: «Велл Эндъю» — это, возможно, транскрипция английской фразы «Well, and you?» (то есть «Хорошо, а у тебя?»). Подобная фраза относится к обычным клише, и отвечает на вопрос «Как дела?».
С учётом того, что такой вопрос (как и ответ на него) особого смысла никогда не несут, могу предположить следующее: майора совершенно не интересуют его собеседники и окружающие вообще. Ему больше не нужна компания людей. Ему, я бы сказал, главное, чтобы у него самого всё всегда было «Well». Полагаю, он просто жестокий и беспощадный эгоист. Процитирую:
***
Текст «Майора Велл Эндъю» написан конкретным, откровенным языком, вполне в духе Герберта Уэллса. Метафор там мало, а наблюдений много. Однако я не могу сказать, что творение Лагина очень уж мне понравилось. На мой взгляд, повесть, во-первых, слишком короткая (около полусотни страниц), а во-вторых, её начало слишком затянуто (вода водой).
Как таковые действие и раскрытие образа героя начинаются ближе к середине. Первые пару десятков страниц автор как бы вводит нас в курс дела, пересказывая основные моменты уэллсовского сюжета. Но лично я нормально помню события первоисточника, и потому вижу непростительным всё так разжёвывать, особенно если ты пишешь в малой форме.
В общем, скажу так: забыли оригинал Уэллса? Так вспомните оригинал Уэллса, и не довольствуйтесь его сжатым пересказом. Малый объём и затянутость начала — вот два главных минуса советской повестухи. Наверно, поэтому текст Лагина понравился мне меньше других в корпусе «Послесловие к Уэллсу». Да и написано всё как-то однобоко и программно. Это больше похоже на брошюру о судьбе предателей, чем на художественное произведение.
В качестве агитки против разношёрстных предателей Родины — да, круто, печатай и раздавай школьникам и студентам в назидание о страшной судьбе предателя. Но как художественная литература это чтиво, честно говоря, так себе, и особой культурной ценности лично для меня не имеет.
Однако всё же потратьте время на «Майор Велл Эндъю» и составьте собственное впечатление. Я могу ошибаться в своих оценках, и не следует полагаться лишь на мои слова. Спасибо за ваше внимание.
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
Baskk, 15 января 2023 г. 05:30
В молодости воспринималось как критика буржуазной психологии, сегодня — горестный репортаж о деградации человечества, готового не только на конформизм, но и на открытое предательство всего и вся, в т.ч. и со стороны бывших руководителей КПСС
Лазарь Лагин «Голубой человек»
StasKr, 29 октября 2022 г. 05:44
Необычное впечатление от книги. Кажется, я понимаю, что чувствуют люди, которые могут заглянуть в будущее. И мне это не нравится.
… Молодой комсомолец попадает из 1959 года в 1894 год. Весь окружающий мир кажется ему странным, непривычным и полным несправедливости. Он свысока посматривает на аборигенов XIX века, ведь ему ведомо будущее! А ещё он вооружён самой правильной идеологией на свете! А ты глядишь на молодого дурака и понимаешь, что эти знания в значительной мере не более чем пыль и тлен. И что ты это самое будущее знаешь куда лучше, чем и автор, и главный герой вместе взятые.
Книга написана прекрасным языком, к которому нет ни малейших претензий. При этом, не смотря на лёгкость повествования роман рассчитан на взрослую аудиторию, поскольку в описании жизни XIX века то и дело встречаются темы далеко не детские.
Сама книга скорее разочаровала. Реалии «России, которую мы потеряли» выписаны просто блестяще. Некоторые моменты бьют прямо на отмашь. Но все эти фотографически точные зарисовки изрядно обесцениваются идеологически выверенным настроем книги.
Например, эпизод встречи главного героя с Иваном Трофимовичем Евстигнеевым. Персонаж для романа абсолютно проходной, но при это невероятно колоритный. Подлец, мразь, подхалим. Молод, красив, ухожен. Расчётлив, жесток, хвастлив. И вроде бы всё прекрасно, но автору непременно нужно было выкрутить эпизод на максимум и он сделал Евстигнеева лакеем. А поскольку эпизод написан ярко, то у читателя невольно складывается впечатление, что все лакеи именно такие. Ну ещё бы, каким ещё может быть человек, который хочет прислуживать другому человеку в советском романе 1966 года? И в результате изумительный по своей склизкости образ Евстигнеева теряет изрядную часть своей достоверности.
Таких моментов в книге довольно много. Если жандарм, то либо тупой и жестокий служака, либо идиот и подлец. Если революционер – то у него разве что нимб над головой не светится (плохие люди, разумеется, в революционное движение не пойдут. Непонятно только откуда среди подпольщиков столько шпионов и провокаторов?). Встреча с Лениным – вообще самый слабый момент в книге.
Итог: оценку роману я откровенно занизил. Всё же идеологическая составляющая не настолько портит книгу (вернее отлично прописанные сцены повседневной жизни вытаскивают роман на приемлемый уровень). Однако из-за послезнания, которым обладает каждый современный читатель, пафос книги вызывает либо усмешку, либо горечь. И комсомолец в реалиях поздней Российской Империи выглядит не голубым (идеальным) человеком, а наивным дурачком, которому только кажется, что ему что-то известно. Понятное дело, что Лазарь Лагин в таком восприятии романа не виноват, но ничего с собою поделать не могу.
Лазарь Лагин «Атавия Проксима»
Groucho Marx, 28 октября 2022 г. 18:11
Хотя действие романа происходит в пятидесятые годы, ровно в тот момент, когда, после Всемирного Фестиваля Молодёжи и Студентов в Москве, кончалась «холодная война» и империалистический Запад реально начал проигрывать политическую гонку с Советским Союзом, однако социальные реалии Атавии в большей степени напоминают США 20-х годов, чем послевоенный Запад. Жёсткость политики, крайне правая идеология, цинизм властей, беспощадное подавление любых рабочих движений — это всё же не США 1956 года. В этом смысле Лазарь Лагин промахнулся со своими антикапиталистическими инвективами. Тем не менее, он многое угадал. В частности, предсказал «Карибский кризис» с попыткой спровоцировать атомную войну, обвинив СССР в подготовке агрессии. А разгул ультраправых в Атавиии — это же один к одному «рейганомика» и «тэтчеризм» 80-х годов. Так что гротески Лагина не так фантастичны, как этого хотелось бы многим читателям.
Возможно, что «Атавия Проксима» в самом деле задумывалась, как памфлет. Но в ходе написания книга переросла свой замысел и стала чётким, пугающе убедительным прогнозом на будущее. В 60-70-80-х и даже 90-х предполагаемый ход событий выглядел чистой фантастикой, публицистическим упражнением в конкретизации абстрактных идеологем. Но сейчас мы видим, увы, правоту проницательного шутника и памфлетиста, мастера черного юмора, автора «Патента АВ», «Острова Разочарования» и «Атавии Проксимы».
Кропус, 16 июня 2022 г. 22:27
Очень актуально сейчас. Иные восхищаются заграницей, не понимая, что на самом деле видят лишь зарубежный сортир.
Лазарь Лагин «Атавия Проксима»
god54, 11 января 2022 г. 18:39
Классический сатирический роман с элементом фантастики на тему загнивающего капитализма, мафии, шарлатанов, расизма и вредных красных коммунистов. Сюжет неплохой, текст максимально длинный и слишком подробный, чтение сложное. Хорошее предсказание насчет прививок и чумы, особенно для нашего времени, когда все вдруг стали медиками и берут на себя смелость рассуждать насчет пользы и вреда прививок. В остальном на любителя, ибо слишком прямолинеен текст, слишком всё просто: черное и белое, все выводы за читателя делает автор, не дай бог не так поймет.
Лазарь Лагин «Шпионские страсти»
vgi, 31 августа 2021 г. 21:23
Ну надо же! Сценарий к этому с детства мне знакомому мультфильму, оказывается, написал Лазарь Лагин, автор «Хоттабыча», «Майора Велл Эндъю» и прочего. Респект ему за это.
Любопытно заметить, что смотрел я эту замечательную пародию в начале семидесятых на домашнем кинопроекторе с 8-миллиметровой плёнкой — был в советское время такой сравнительно непопулярный способ просмотра фильмов. (На такой плёнке продавались, кажется, малометражные «Пёс Барбос и необыкновенный кросс», «Самогонщики» и всякие любимые народом мультфильмы). Ни в кино, ни по телевизору я его не разу до перестройки не видел. Весьма вероятно, что его там и не показывали. Так что мультфильм этот, видимо, не слишком одобрялся к широкому прокату. Похоже, кого-то это издевательство над штампами советских детективов «про шпионов» задело за живое.
10 баллов, однозначно.
Лазарь Лагин «Остров Разочарования»
Groucho Marx, 29 июля 2021 г. 23:43
Любопытна трансформация восприятия этого приключенческого романа 1951 года (то есть, ещё сталинских времён, когда от литературы требовалось четкое соответствие канонам «соцреализма»). Сначала история гротескной «робинзонады» участников Второй Мировой Войны воспринималась всерьёз, как всякая другая «соцреалистическая» фантастика Гребнева, Адамова и Шпанова. Затем, при смене эпохи, в 1956 году, проступила и стала явной ирония автора, его насмешка над штампами всяких там «арктаний» и «тайн двух океанов». Но ещё позже, ближе к нашему времени, за шуточками, ехидными приколами и сюжетными гэгами выделилась серьёзная мысль Лазаря Лагина о предельной опасности конформизма, желания «договориться» со смертельно опасным противником.
И — да — роман до сих пор не устарел. Все псевдосталинистские навороты 1951 года сегодня выглядят изящной стилизацией, ничуть не мешающей по-настоящему серьёзным размышлениям, в свою очередь, ничуть не мешающим лихому авантюрному действию.
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
Groucho Marx, 29 июля 2021 г. 23:16
Лазарь Лагин в своих книгах, всегда вроде бы остросовременных и даже злободневных, постоянно опережал свою эпоху. Со временем его книги не устаревают, а становятся всё более — пугающе — актуальными.
Вот и здесь, войдя в художественный мир Герберта Уэллса, он описал, по сути... наших современников. Конформизм, с нескрываемой ненавистью описанный Лагиным в 1962 году, достиг пика только в наше время, в первой половине XXI века. Но прогноз был точен. То, что в момент написания повести казалось гротеском и памфлетом, сегодня выглядит почти репортажем.
Любопытно, что «Майор Велл Эндью», несмотря на вписанность сюжета в «Войну миров», имеет гораздо больше общего с мрачной повестью Уэллса «Игрок в крокет». Слегка утрируя, можно сказать, что Лагин перенёс главного героя поздней повести Уэллса в ранний (и более известный) роман, обстрив тем самым восприятие и романа и повести.
Лазарь Лагин «Шпионские страсти»
Groucho Marx, 29 июля 2021 г. 22:59
Присоединяюсь к предыдущему рецензенту! Прекрасный фильм по отличному сценарию. Высмеивание параноидальных штампов «шпионских детективов» ничуть не мешает получать удовольствие от лихо закрученной истории.
Интересно, что мультфильм вышел буквально на пике популярности фильмов о Джеймсе Бонде и высмеивает не только советский трэш о «майоре пронине», но и «бондиану».
Лазарь Лагин, Геннадий Шпаликов «Стеклянная гармоника»
Groucho Marx, 29 июля 2021 г. 10:07
«Стеклянная гармоника» — один из лучших советских мультфильмов и один из наиболее радикальных мультфильмов мирового анимационного кино, увы, недостаточно известный за пределами СССР (России).
Здесь сошлось всё: великолепный, глубокий сценарий Геннадия Шпаликова по прекрасной сказке Лазаря Лагина, гениальная музыка Альфреда Шнитке, эффектная модернистская графика Юло Соостера и сдержаная режиссура Андрея Хржановского. В результате получился шедевр.
Ну да, в середине, в сюрреалистических «сатирических» эпизодах, выполненных в манере Ролана Топора, фильм немного провисает, но зато начало и вся вторая половина буквально офигительны. Музыка идеально сливается с изображением.
Лазарь Лагин «Голубой человек»
kagury, 5 июня 2020 г. 22:17
Половина отзывов про эту книгу начинается со слов «неожиданно понравилось». И в моем случае это тоже правда. Я знала Лагина только как автора «Старика Хоттабыча», а он, оказывается, написал еще несколько книжек, причем в разных жанрах. И я теперь намерена их прочитать.
Студент Егор Антошин случайно попадает в прошлое. В 1894 год, т.е. примерно на 60 лет назад в сравнении с тем временем, в котором он живет. Любопытно, что сейчас как раз еще +60 к временам Антошина, так что имеем отличную возможность сравнить три Москвы. Я для себя с удивлением обнаружила, что не всегда легко ориентироваться в Москве 60-х, хотя, казалось бы, в центре (в основном все крутится вокруг Большой Бронной) не так много и поменялось.
Что забавно с этим романом, вначале кажется, что у нас будет банальная история про то, как строить новый мир. Ведь в 1894 совсем немного осталось уже до 1917. Значит рабочее движение, кружки, политзаключенные и прочая революционная романтика. Тем более на это активно намекают вначале – главный герой с увлечением изучает историю партии. Кстати, в это мало кто из читателей верит, а зря. Когда мы проходили в лицее революционные события, я и сама (ярый нелюбитель истории) с горящими от любопытства глазами штудировала ленинские тезисы и тексты заседаний. Это может быть очень интересно, особенно, если ты уже неплохо разбираешься в теме.
Но как автор ни старался, у него так и не получился образцовый агитроман. А получилась уютная история про Москву, быт и людей. Да, есть в ней социалисты, марксисты и даже листовки. Но это штрихами на фоне дореволюционной Москвы. Где дворник – это серьезный уважаемый человек, а рабочим завода, как быстро соображает Антошин, непросто заниматься организацией кружка, т.к. после 12-часовой смены особо-то не разгуляешься. Да и с грамотностью проблемы. Ну написал ты листовки, так еще надо найти тех, кто их сможет прочитать.
В общем, повторю, неожиданно приятная книжка, хотя ничто не предвещало. И язык отличный.
god54, 21 апреля 2020 г. 18:06
Великолепная идея, очень обнадёживающий сюжет, а в итоге сказочная фантастика на тему, что коммунизм лучше капитализма, с заранее заготовленными выводами, вдруг читатель не так подумает, вместо серьезной психологической драмы, откровенно наивные и прямолинейные ходы, герои строго определенного цвета — белые и черные, каждому заранее прописана и несколько раз переписана характеристика: плохой, очень плохой, хороший, очень хороший, коммунист... Жаль, что за всем текстом чувствуется ирония автора, он не серьезен и не желает того читателю, он уверен лишь в одном, когда прописывает политические речи, уверен в правоте своих аргументов. Таково было время, но автор не раб времени, он знает, что говорит и зачем говорит.
Лазарь Лагин «Голубой человек»
amak2508, 23 марта 2020 г. 11:29
Неожиданно понравилось. Хотя прочитанная в первый раз, сразу после своего выхода, книга абсолютно никакого впечатления не произвела. Впрочем, это и понятно — в юном возрасте всегда хочется чего-нибудь эдакого, динамично-приключенческого, а здесь.... повседневная и совсем не героическая жизнь. Да и немалая идеологическая составляющая приятному чтению не способствовала.
Кстати, получается, что этот роман — одно из первых произведений отечественных авторов о «попаданцах» в прошлое. Причем написанное отнюдь не так, как любят писать наши писатели нынче — «пришёл-увидел-победил». Что их горе-герои только не вытворяют в прошлом: и научно-технический прогресс подстёгивают, и нашу державу в мировые лидеры уверенно выдвигают, и общественный строй в стране запросто меняют :).... Лагин же подошёл к теме очень взвешенно — его герой, попав в 1894 год, практически ничего значимого там сделать не может. Да, в меру своих возможностей он пытается заводить знакомства, разговаривать, аккуратно подсказывать или поучать, но получается так немного.... Зато такому варианту событий, в отличие от сказочек о супергероях, сразу и безоговорочно веришь.
Кроме того автор довольно много места уделяет размышлениям и переживаниям нашего современника, попавшего в прошлое. Причём опять же, делает это очень профессионально, со знанием дела. И оказывается, что читать об этом тоже очень интересно. Тем более, что всегда можно прикинуть ситуацию на себя и сравнить, что бы думал ты и как бы поступил на месте главного героя.
И ещё одно достоинство книги: в романе очень здорово, очень подробно и очень интересно выписана жизнь простых москвичей конца XIX века. Какое огромное многообразие характеров, поведения, взглядов на жизнь представителей самых разных слоёв общества.
В общем, если продраться через первые, не очень увлекательные страницы, то дальше роман хорошо так затягивает и оторваться от него становится уже весьма проблематично :).
Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч»
LIBOFF, 23 января 2020 г. 15:51
Написал длинный умный (с моей точки зрения) отыв, а он пропал почему-то... Ну, не умею я работать с планшетом!
О книге.
Для того времени--супер и прочее, лучше если только Незнайка на Луне, там вообще политический памфлет для пионеров...
Тысяча и одна ночь, Аладдин, и проч.. Да, ещё Волков, перевравший страну Оз, ну, и пресловутый граф Толстой, сплагиативший приключения Пиноккио..
Великие сказки мира по другому нельзя было донести до советского читателя, я так думаю. И спасибо, что хоть так.
Я люблю эти истории. Но мои внуки их уже не воспринимают. В любой интерпретации. Увы...
Оценка 10. За моё счастливое детство.
Лазарь Лагин «Голубой человек»
ArtTrapeza, 18 августа 2019 г. 06:54
Для начала спасибо создателям и участникам нашего сайта, благодаря которым я узнал про эту замечательную книгу! Я так загорелся желанием прочитать её, что в течение года купил её сначала в мягкой, а затем в твёрдой обложке и несколько раз пролистывал. И вот теперь прочитал меньше чем за неделю.
Во-первых, возможно, Антошин — первый «попаданец» в прошлое в советской литературе. Во-вторых, это до некоторой степени мистика, поскольку так и не объясняется, «действительно» ли герой попадает из 1959 года в 1894-й или это лишь его галлюцинация. В третьих, неясно, в чьё тело попадает Юра (кто-то из его предков или их родственников?). Но всё это на самом деле неважно, поскольку фантастика в этом произведении используется только как приём для того, чтобы показать быт Москвы конца XIX века и зарождение рабочего движения в России. Что ж, по моему мнению Москва как «город контрастов» показана сочно, и ой как невесело жилось при царе-батюшке крестьянам и рабочим.
И наконец, «Голубой человек» — одна из тех книг, ставших сейчас актуальней, чем в советское время. Чёрт, иногда накатит что-то, и чувствую себя в современности кем-то вроде Антошина в дореволюционной России. Только в отличие от героя художественной книги у меня нет столь чётких представлений, за кем идти.
P. S. Интересно, наличие подколок по отношению к сталинскому периоду было обязательным для «оттепельной» литературы? А то в книге мельком упоминается борьба с космополитизмом (переименование пресловутых французских булок в городские), а также «Краткий курс истории ВКП(б)» в уничижительном ключе.
P. P. S. Критикам романа: если читать книгу внимательно, то можно понять, что главный герой изучал историю Партии подростком, где-то на рубеже 1940—1950-х годов.
Bordz1, 8 июля 2019 г. 01:34
Великолепная вещь. И совершенно современная, может, даже более современная, чем 70 лет назад.
Искренне рекомендую любому читателю.
Фантастики тут немного, а вот сатиры хватает.
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
amak2508, 17 марта 2019 г. 11:17
В любой войне есть не только свои герои, но и свои предатели и трусы. Герберт Уэллс в романе «Война миров» рассказал о борьбе английского народа с инопланетными захватчиками. Лазарь Лагин, используя тот же материал, взялся за даже более тяжёлую работу — показать «антигероя» этой борьбы, человека, моментально переметнувшегося на сторону сильнейшего. Естественно, как и было положено во время создания повести, в неразрывной связи с современностью :).
Если рассматривать произведение с точки зрения увлекательности сюжета, вещь выглядит довольно простенько. Да автор, в общем-то, и не ставил перед собой задачу написать в первую очередь приключенческую повесть. Главное в книге — образ майора Велла Эндъю, человека, моментально предавшего свою страну и свой народ и взявшегося помогать захватчикам. И вот это получилось у автора просто великолепно.
Главный герой повести не просто трус, спасающий свою шкуру (хотя и это тоже), но человек, умеющий моментально совершенно искренне менять свои убеждения, подстраиваясь под сильнейшего, то есть именно тот страшный тип человека, у которого нет ничего святого и которому ничего не стоит в любой момент, руководствуясь своей выгодой, взять и сменить своих хозяев. И основная заслуга Лагина в том, что он смог с помощью совершенно простого сюжета и совершенно простого языка продемонстрировать читателям этот человеческий тип во всей красе.
И, напоследок, пара предложений из размышлений главного героя, которые обязательно заставят улыбнуться современного читателя: «Остаться в нижних юбках перед посторонними мужчинами! Боже, как тонок ещё слой культуры на наших людях!».
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
Фалкон, 12 апреля 2018 г. 14:43
Чистый антифашистский памфлет, замаскированный под ответвление классического уэлсовского сюжета про нашествие марсиан.
В связи с этим:
1. Не создает интриги, так как исходный сюжет известен (хотя конец сюжета и любопытен по-своему).
2. Представляет собой практически чистое публицистическое произведение, в котором в качестве фашистов выступают марсиане — практически весь текст есть рассуждение и переживания ГГ.
3. Марсиане не представляют собой значительного отступления от оригинала и на махровых фашистов не тянут, хотя и выглядят несколько более зловещими.
4. Главным фашистом является ГГ, в зоопарк чудовищных мыслей которого читателя погружает его сон разума.
5. ГГ гипертрофирован и упрощен до невозможности. Он изначально является полностью и окончательно разложившимся — сначала он предает малознакомых людей, потом хорошо знакомых, потом вообще постороних, потом Родину, а в итоге вообще все человечество. И это не выглядит эволюцией его взглядов. Мне как-то в это верится с трудом. При всей своей нелюбви к англосаксам, я все-таки в курсе, что они с фашистами воевали, а не сотрудничали.
6. Имеется четкий классовый подход автора. Если положительные герои — это рабочие, а если негодяи и подлецы — то родовитые аристократы. Более того, ГГ предпочитает власти «рабочих и крестьян» власть наихудших фашистов или, вообще, марсиан-вампиров. Кстати, мыло из человеческого жира и абажуры из кожи тоже поминаются.
В связи с указанными обстоятельствами — общей «памфлетности» (сплошная философия сомнительной ценности), гиперболизированности героя (например, его рассуждения о половой привлекательности марсиан для земных женщин!) и отступлений от исторической правды (например, отождествление послевоенных немцев с фашистами), оценить высоко не могу. 5 баллов.
Groucho Marx, 25 февраля 2018 г. 23:59
Безусловно, эта книга одна из лучших в советской НФ. То, что действие перенесено на условный «запад» — явная уступка цензуре 1947 года, одного из самых страшных периодов истории СССР. Иначе такой роман просто не имел возможности появиться в советской литературе. Написано блистательно, зло, умно, стилистически выверено, каждый эпизод — как удар в лицо читателя.
И при всём, это совершенно постмодернистский текст. Лазарь Лагин, повышенно чувствительный к возможностям литературы, взял малоудачный роман Герберта Уэллса «Пища Богов» и удачный, но испорченный самим автором роман Александра Беляева «Человек, потерявший своё лицо», соединил мотивы обеих книг и выявил то, что у Уэллса и Беляева оставалось лишь в потенции, не было раскрыто на сто процентов. В самом деле, чтобы там ни утверждал Борис Полевой, но Лазарь Лагин использовал чужие идеи. Но это ни в коем случае не плагиат, а творческое заимствование, постмодернизм в чистом виде. Лазарь Лагин многократно усилил оба текста, окрасил сюжет мрачнейшим пессимизмом, ввёл памфлетные ноты, звучащие как философские обобщения, и вывел «Патент АВ» на уровень высокой литературы... Впрочем, это мало кто заметил, ибо 1947 год для НФ был неподходящим, а более поздние переиздания пришлись на эпоху социального оптимизма. Несозвучная эпохе книга получилась у Лазаря Лагина... Ну, хуже она от этого не стала.
Интересно, что Лагин сознательно подчеркнул заимствования своего романа — он не только идеи использовал, он демонстративно, подчёркнуто взял эпизоды у Уэллса и Беляева и пересказал их по своему, услилив ужас охоты на выросшего котёнка и подчеркнув безнадёжность положения «бывшего» карлика, ставшего стандартным «джоном доу».
Я в первый раз читал эту книгу, будучи школьником, а перечитал, будучи уже немолодым человеком. И могу сказать, что даже с уровня моего нынешнего читательского опыта «Патент АВ» производит шокирующее впечатление. Замечательный роман.
Лазарь Лагин «Голубой человек»
ikonnikov, 28 января 2018 г. 18:26
Замечательный роман, поставивший до крайности опошленную сегодня «попаданческую» тематику на почти недостижимую для наших современников высоту. Главный герой Георгий Антошин не стремится перекроить ход истории на свой вкус, не пытается разбогатеть, прославиться или прийти к власти благодаря знаниям из будущего, а просто поступает согласно своей совести и убеждениям.
Некоторые комментаторы пытаются обвинить Лазаря Иосифовича Лагина в конъюнктурщине, но, на мой взгляд, это безосновательно. Убежден, автор — ветеран войны и коммунист — писал не на заказ, а в соответствии со своей гражданской позицией. Эта позиция очевидна и в других его произведениях, да и не пишут заказуху настолько талантливо.
Испытывающим стойкую идиосинкразию на коммунистические идеи лучше не мучить себя и не читать, всем остальным – крайне рекомендую. Десять баллов.
Лазарь Лагин «Съеденный архипелаг»
StasKr, 16 января 2018 г. 10:20
Омерзение. Это слово лучше всего описывает мои впечатления от данного рассказа. Омерзение не из-за личности автора или его текста, а от узнаваемых персонажей и их риторики. Шестьдесят лет прошли как один день и описанные автором типажи, их мораль и двойные стандарты цивилизованного мира мы может увидеть в современных газетах, телевизоре и Интернете.
Конечно, нельзя забывать о целях и задачах, которые преследовал Лазарь Лагин при написании этого рассказа. «Съеденный архипелаг» – образец (прекрасный образец!) коммунистической пропаганды времён Холодной войны, поэтому неудивительно, что в маленьком произведении собрано масса штампов и клише, позволяющих обличить мир чистогана. Алчные и беспринципные бизнесмены; преступления ради прибыли в тысячи процентов; полное равнодушие капиталистического мира к преступлениям против человечности; доведённый до отчаянья народ; кровавая гражданская война, унёсшая жизней не меньше, чем узаконенный каннибализм… С другой стороны, сложно сказать, что автор так уж сильно сгустил краски в рассказе. Те кто знаком с историей европейских колоний (а также постколониальным периодом) скажут, что Лагин ещё преуменьшил степень чада, угара и кутежа, которые творятся в подобных странах. По степени ужаса и безысходности реальное Конго с её кобальтовыми рудниками, где шахтёры и члены их семей вынуждены гнить заживо, без особых проблем заткнёт за пояс вымышленный архипелаг Блаженного Нонсенса с его добычей чёрного дерева и лесосекой № 6.
У рассказа ровно один недостаток, который не позволяет мне поставить ему высший балл: его чересчур оптимистичный финал. Возможно здесь сказалась советская цензура, которая желала бы видеть позитивный конец у этой истории, а возможно Лагин действительно верил в то, что страны третьего мира способны сбросить колониальную удавку и построить лучшую жизнь. С высоты послезнания очевидно, что эта задача гораздо сложней, чем казалась автору шестьдесят лет назад.
Лазарь Лагин «Броненосец «Анюта»
ArtTrapeza, 22 ноября 2017 г. 08:20
Лежала у меня книга со «Стариком Хоттабычем» и этой повестью, долгие годы лежала. И совершенно не интересовало второе произведение в ней — где знаменитая повесть-сказка, и где какой-то «Броненосец»?! (смешно, но из-за названия я думал, что повесть эта про Гражданскую войну, а не про Великую Отечественную). И вот теперь книга попалась на глаза, когда снова захотелось прочитать что-то небольшого объёма (вообще я сначала собирался взяться за беляевского «Ариэля»).
Ура! Мне снова попалось прекрасное произведение! Не могу со стопроцентной уверенностью сказать, что оно понравилось бы мне в детстве, но сейчас я в восторге. Я мало читал художественных книг про Войну (сходу в голову приходит только «Горячий снег») и мне почти нечего сравнивать, но эта повесть оставила положительное впечатление, впечатление какой-то моральной чистоты в хорошем смысле слова. А ещё тяга к сюжетам про потерпевших... В общем, для меня эта книга о подвиге, и не только о том, как сражаться до конца, но и о том, как выжить для следующего боя. Мне кажется, что эта небольшая повесть подойдёт для патриотического воспитания подростков (да не покажется вам эта фраза заезженной и казённой!). И заметьте, тогда Крым всем советским государством защищали от врага, а не делили между соседями...
P. S. Ближе к концу повести выясняется, что действие происходит в июле 1942 года (увы, не знаю историю Великой Отечественной войны в подробностях). А на странице произведения указано, что её начали публиковать ещё в 41-м. Интересно, было ли в итоге что-то изменено в сюжете?
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
Asaris, 31 октября 2017 г. 22:43
Произведение это замечательно уже тем, что спровоцировало Стругацких на написание «Второго Нашествия Марсиан» — так сказать, в порядке полемики. :)
Также очень интересен главный персонаж, майор Вэлл Эндъю — офицер Британской Империи и аристократ, который
Лазарь Лагин «Съеденный архипелаг»
Dutugukqq, 26 августа 2017 г. 23:19
Вроде бы что ни на есть просоветская из просоветских книжек, однако следа эпохи там совсем нет, написано очень весело и по современному, юмор про любую (а не только злободневную на момент написания) экономику, политику, деятельность международных организаций, а так же про моральные принципы и это еще все с отсылками к истории. По всему этому видно что книга то совсем не детская, для детей это будет просто забавная история про диких аборигенов, а все богатство книги пройдет мимо.
Рассказ совсем короткий. Но читать надо обязательно. Всем.
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
Dutugukqq, 4 августа 2017 г. 22:32
Смешно сказать даже, но понравилось больше оригинала Уэллса, который интересную задумку реализовал явно не до конца.
Лазарь Лагин «Голубой человек»
Dutugukqq, 4 августа 2017 г. 13:02
Сколько ни пытался, не смог ничего из новых книг про «попаданцев» до конца дочитать. Неадекватность персонажей, исторические ляпы очевиднейшего характера. Но в этой книге ничего нет. Зато есть та самая Россия начала 20 века, нравится вам она или нет и герой-комсомолец, который в ней выживает . А Лагин превосходный писатель, это бесспорно.
А что самое главное, вся суть этой книги, отличающая от других:
Лазарь Лагин «Шпионские страсти»
amlobin, 2 января 2017 г. 18:24
Великолепный вышел мультфильм. Прекрасная пародия на все шпионские романы 1950-1960-х. Набор штампов обыгран в полном объеме, при этом сам по себе мульт остается вполне смотрибельным и целостным произведением. Годится даже для детей и тех, кто ни про какого Льва Овалова в жизни не слышал.
Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»
Oreon, 12 ноября 2016 г. 15:25
С детства у меня отложились самые добрые впечатления об этой сказке, можно сказать одно из запомнившихся и любимых произведений детства, казалось на страницах книги в современном антураже ожил старинный джин из арабских сказок тысяча и одной ночи и бродит по современному городу попадая в самые нелепые ситуации. До сих пор наиболее ярко помнились моменты про футбол и про неожиданно злобного второго джина, помнил и имя главного героя — Волька. Весёлый юмор и захватывающие приключения подобных мне мальчишек.
Так что вполне понятно, что мне захотелось преподнести эту сказку и своим детям. А уже вмести с ними я прочитал её еще раз, теперь уже взрослым. Должен признать, что хотя в детстве вся политика и пропаганда воспринимались естественно, на уровне мальчиша-кибальчиша и ожидаемо злобных буржуев, теперь же всё это резало слух и тянуло не на одну ложку дёгтя разбавлявшую бочку такого замечательного повествования. Ну портят все эти вставки книгу и всё тут! Аж обидно. Детям приходилось то и дело регулярно пояснять, что опять автор наврал безотносительно к сказке. Тут же я понял, что даже без пропаганды идеологически выдержанный советский текст достаточно устарел для современного ребёнка. И не надо говорить, что бескорыстие уже не знакомо современному или моему ребёнку, современный ребёнок имеет (в благополучной, конечно, стране) намного больше своих тогдашних современников, но он просто не в состоянии понять — неужели ребятам было нечего себе пожелать? Можно конечно подходить к этому вопросу двояко: люди, которые всё имеют и им больше нечего желать — должны быть счастливы, но мне почему-то кажется совсем наоборот, люди которые все имеют и не знают чего ещё хотеть — несчастны, сродни буржуям которых так клеймит автор. А ребёнку всегда есть чего хотеть, сейчас мороженого, куклу, машинку, такую же машинку, но чтоб дверки открывались; мальчишкам — поиграть в разбойников или наоборот, стать супергероем и спасти .. да хоть одноклассницу! Это же детство! А даже в «благополучной» советской стране, можно было пожелать своей бабушке здоровые зубы, кому-то здоровья, отремонтировать школу, мира во всем мире, наконец. А дворец? Неужели ребёнку никогда не хотелось попасть в сказку, чтобы побродить по собственному дворцу и первой мыслью будет отдать его государству? Я наверно таки был не правильным пионером, но помню, что даже в моем детстве этот жест не вызвал у меня ничего кроме недопонимания... А ведь всё можно довести до абсурда и отдать например подаренного щенка, а что ж — с него можно будет воспитать отличного пограничного пса, чтоб верно охранял границу страны от поганых буржуев. И кто вообще того Вандердаллеса в страну то пустил у автора?
Кроме того у автора есть в наличии проколы общеобразовательного плана. Например, Хоттабыч должен быть значительно старше чем ислам, возникший позже христианства, но старик вырвавшись из сосуда ведёт себя как истый его поклонник, Сулейман Ибн Дауд — был иудейским царем. Непонятным также мне показалась страсть советских людей, заслуженных передовиков, проводить отпуск на ледоколе. Даже сам автор пишет, что прогулки на холоде, мерзлоте, по пустынным голым островкам быстро всем надоели и никто не хотел покидать кают, неужели чтоб поиграть в шахматы нужно доставать билеты на ледокол?
Так и получается, что хотелось поставить 10: за сказку, за сюжет, за юмор, за язык (о Волька ибн Алёша, о превосходнейший из отроков, звезда сердца моего...), но пилюля в виде политической конъюнктуры серьезно тянет все произведение вниз...
И еще одно взрослое открытие: оказывается подобно давно известным мне переделкам «Буратино» и «Волшебник Изумрудного Города» и эта замечательная сказка тоже не самостоятельна, а является переделкой «буржуйского» произведения Ф. Энсти.., как не патриотично товарищи, не по коммунистически; а может наоборот, весьма по коммунистически спионеренно? ;). Надо будет ещё Энсти почитать...
Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (первая редакция)»
glupec, 29 октября 2016 г. 19:47
«Трах-тибидох-тибидох, тох-тох!..»
Даже в 80-е, когда первый вариант «Хоттабыча» не издавался и про него все забыли -- мальчишки все равно ЗНАЛИ это волшебное заклинание (из второй редакции Лагин его выкинул -- и зря! Чем необычнее и сказочнее -- тем интереснее...)
Хоттабыч в старой версии еще не такой хороший — видно, что ему СССР очень, оочень чужд. («Братец у меня не сахар», — так он, кажется, говорил об Омаре Юсуфе? А мог бы и о себе сказать). Полный рот золотых зубов, наручные солнечные часы... и прочие чудеса, к-рые тогда еще не были добрыми: уменьшил циркачей (просто потому, что они его раздражали), потакал ненасытным амбициям гражданина Хапугина... продал ни в чем не повинного мальчика в британскую колонию... Вообще, не Хоттабыч гг — главными героями являются три друга: Волька, Женя и Сережка. Через их восприятие мы и видим пожилого джинна. А сам по себе он как-то... не нужен.
Сюжет, впрочем, более эффектный и «вкусный», чем во второй версии. Кое-что — лучше, емче и лаконичнее (Хоттабыч дарит рыбаку золотую монету, из-за к-рой потом у того были неприятности. Зачем понадобилось во 2-й версии умножать сущности и вместо монеты придумывать чушь про «драгоценный» чемодан ? )
Кое-что — понятнее (интуитивно: напр., почему Хоттабыч носил украинскую вышиванку и соломенную шляпу. Почему учитель географии — Варвары Степановны в этом варианте не было! — не приставал к Вольке из-за чепухи, к-рую тот порол на экзамене. Почему Генуя, а не выдуманная «Герона»... Ну и т.д.) «Частник — это тот же эксплуататор»: нормальная мораль для середины 30-х (а вот в 58-м уже требовались объяснения. Которых автор не дал).
Короче, читать стоит. Как и второй вариант. Но все равно эта вещь насквозь «совейская», издержки того времени чувствуются, как ни крути.
dmitras, 3 сентября 2016 г. 18:12
Рассказ мог бы получиться сильным если бы не 2 обстоятельства. Во-первых, рассказ очень короток. Многие интересные только обозначены и не получают должного развития в художественном плане. История обрывается неожиданно. Во-вторых, рассказ выглядит как дешёвая копия романа Александра Беляева «Человек потерявший лицо». Есть лишь один (пусть и очень интересный) элемент — толпу — сообщество людей являющихся объектом для манипуляций со стороны «сильных» мира сего. Этот элемент заиграет яркими красками в «Атавия Проксима». Итог: крепкий середнячок.
Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (первая редакция)»
montakvir7511, 30 июня 2016 г. 16:43
Вот ещё одна выдающаяся детская советская книга, которая гораздо интереснее и качественнее своего иностранного предшественника. Сразу приходят на ум «Буратино» и «Волшебник Изумрудного Города». Ну и Хоттабыч оказался сильно краше занудной и скучноватой повести Ф. Энсти. Зарубежные первоисточники я даже в глубоком наивном детстве терпеть не мог, когда вообще все подряд глотал, а вот наши писатели создали шедевры на все времена. С одной стороны, красть вроде как нехорошо, даже и в таком слегка завуалированном виде, а с другой, когда на выходе получается такое пиршество духа — вынужден оправдать факт интеллектуального пиратства наших классиков.
Первую редакцию я прочитал совсем недавно, она меньше по объёму, в ней присутствуют некоторые актуальные на момент выхода политические и социальные мелкие и крупные детали, которые Лагину спустя десятилетие пришлось переделывать, дабы сказка снова оказалась современной и актуальной. И вот странное дело — мне, возможно по причине разницы моих читательских лет, первая редакция понравилась даже больше, чем вторая.
Много сочных деталей советского быта, несколько канувших в небытие ( или сменивших имя) в переделке персонажей. Показался слегка другим в сравнении со вторым вариантом язык. Он более наивен, прост, и в целом манера построения повествования сильно напомнила бессмертные романы Ильфа и Петрова, что в номере 2 я не припомню. Ну, сравнение с Ильфом мне как раз очень по душе.
В общем, оба варианта стоит иметь на своей полке, желательно, и с аутентичными иллюстрациями, как у Константина Ротова, например, чьи рисунки к «Хоттабычу» мне нравятся больше всего.
Читайте сами и давайте читать своим детям. Эта наша книжная история, на этих сказках мы выросли, и, может быть, даже и неплохими людьми.
Лазарь Лагин «Съеденный архипелаг»
montakvir7511, 28 июня 2016 г. 08:25
По правде говоря, в этом сборнике реальный интерес представляет одно совершенно замечательное произведение, хотя и относящееся тоже к условному жанру памфлета. Книга пропитана магистральными направлениями советской сатирической ( не путать с юмористической) прозы — бичевание неизжитых пока пороков социалистического общества и язвительное изображение ужасов капитализма.
«Обидные сказки» отправились в топку истории сразу же после выхода, наверное. Архаика, не передать какая. Очень простенькие сюжетики, демонстрирующие основное желание всех людей всех стран — надурить мудрое государство, управляемое не менее мудрыми чиновниками, а в итоге быть самим облапошенным и наказанным. Один пример. Рассказ на 2 странички «О пользе известки». Два садовника ухаживают за садом. Вроде оба умные, работящие... Но один белит деревья известной, а второй...эмалью. Где он образование получал, как экзамены сдавал, как его на работу взяли с такими познаниями — совершенно непонятно. Финал сказки предсказуем. Собственно, остальные типа «сказки» в таком же духе. Совершенно нечитаемо.
С памфлетами повеселее. Они тоже обличают акульи нравы капиталистического общества, но вполне пристойно смотрятся и в наше время, в разной степени, правда. Особенно мне понравилось изображение сиюминутной моды, описанное в истории современного Тарзана — «Белокурой бестии». Один сделал что-то новое и необычное и охлос дружно и с песней побежал подражать.
Ну и изюминка этого сборника, фанфик или, как сейчас говорят , пастиш на «Войну миров» Уэллса — «Майор Велл Эндью». Вот это реальный и необсуждаемый шедевр, замечательно и с узнаваемым лагиновским юмором описывающий судьбу одного военного, попавшего в плен к марсианским пришельцам. На мой взгляд, наиболее качественное подражание или послесловие к Уэллсу. Вкусный, сочный язык, отличный сюжет.
Итог — сказки стоит пропустить, как не стоящие внимания, памфлеты читать, настроившись на однозначно предвзятое описание Запада. Ну и «Майора» оставить напоследок, уверяю, получите гигантское удовольствие.
Лазарь Лагин «Белокурая бестия»
elias68, 25 июня 2016 г. 18:24
Эту небольшую повесть я впервые прочитал лет тридцать пять назад, раскопав во время летних школьных каникул на чердаке несколько старых номеров журнала «Юность». Помню еще, что она произвела на меня неизгладимое впечатление и запомнилась на всю жизнь, хотя имя автора почему-то забылось. Лишь много лет спустя я узнал, что ее написал автор «Старика Хоттабыча».
Перечитай я ее лет двадцать назад и, наверное, впечатления были бы иными. Но сейчас, когда знаешь больше и иначе воспринимаешь мир, эта книга начинает играть новыми красками, а гений и провидчество автора возносятся на недосягаемую высоту.
Вот передо мной лежит изданный в 1960 году в Западной Германии знаменитый «Большой Брокгауз», 14 увесистых томов. Последний том — атлас. В качестве тогдашней территории Германии — границы Третьего Рейха. Не только ГДР, что было бы еще понятно, но и западная Польша и Калининградская область закрашены «немецким» цветом. «Мы никогда не признаем границы по Одеру — Нейсе!». Еще раз, это — 1960 год. Война закончилась 15 лет назад.
За эти 15 лет многое изменилось в Европе и к сожалению не в лучшую сторону. Не только Германия, но вся Европа оказалась поделенной на две оккупационные зоны. И если на Востоке денацификация проводилась по полной программе, на Западе, оккупированном англосаксами, процессы носили зачастую прямо противоположный характер. Не последнюю роль тут сыграл тот самый план Маршалла, когда в обмен на денежные вливания в пострадавшие от войны страны, те должны были провести у себя декоммунизацию, то есть в том числе уничтожить (там, где оно было) вчерашнее антифашистское Сопротивление, в котором в большинстве случаев первую роль играли именно коммунисты. Во многих странах это привело к настоящим национальным трагедиям, как например в Греции, преданной и проданной англичанам одним росчерком пера Сталина, вернее «обменянной» им на Польшу. Получив на блюдечке освобожденную прокоммунистическими партизанами страну, англичане тут же начали против них репрессии — десятки тысяч бывших партизан-антифашистов сгинули в тюрьмах на каменистых островках в Эгейском море и британских концлагерях на Ближнем Востоке. К власти были приведены вчерашние прогитлеровские коллаборационисты. Кому интересно, могу посоветовать по теме книгу Кита Лоу «Жестокий континент», которая не оставляет камня на камне от благостных мифов об «освобожденной» послевоенной Западной Европе.
Но вернемся к Германии. С самого начала американские и британские оккупационные администрации сделали ставку на «умеренных нацистов», как панацее от «коммунистической угрозы». Таким образом денацификация носила весьма щадящий, а по большей части показной характер. Сам будучи человеком незапятнанной репутации, федеральный канцлер Аденауэр был вынужден проводить эту, навязанную американцами, политику. В то время, как любое проявление, или даже подозрение на него, коммунистической активности жесточайшим образом пресекалось, вплоть до уголовного преследования, проводилась политика интеграции в федеральные структуры бывших нацистов, таких, например, как Ханс Глобке — автор официозных комментариев к печально знаменитым Нюрнбергским расовым законам, лишавших евреев гражданских и других прав, и министр по делам беженцев, переселенцев и пострадавших от войны Теодор Оберлендер — бывший Советник по Восточному вопросу, лично курировавший батальон украинских националистов «Нахтигаль». Но наиболее ярко это проявилось в министерстве юстиции, куда министр Томас Делер с одобрения Аденауэра начал массовый набор бывших нацистов, а также в сформированном в 1951 году министерстве иностранных дел, где примерно две трети сотрудников имели нацистское прошлое.
Все что было сказано выше, подводит нас к пониманию того, в какой обстановке создавалась повесть. Год написания — 1963. Именно в этом году уходит в отставку престарелый Конрад Аденауэр, будущее Западной Германии открыто, все говорит за то, что при его преемниках ситуация только усугубится. Заглядывая в будущее, которое для нас уже прошлое, можно сказать, что следующие три года при новом Федеральном канцлере Людвиге Эрхарде станут продолжением аденауэровской политики. Бывшие нацисты по-прежнему занимают важные позиции в бизнесе, государственном управлении и общественных организациях, вплоть до самых важных постов в государстве – итогом становится избрание следующим федеральным канцлером Курта Кизингера, который вступил в НСДАП еще в 1933 году и благополучно работал в геббельсовском министерстве пропаганды. В 1968 году ему публично влепит пощечину охотница на нацистов Беата Кларсфельд, которая будет осуждена за это немецким судом на один год тюремного заключения.
К этому времени в Западной Германии сформируется новое, уже послевоенное поколение, которое заявит о себе прежде всего нежеланием иметь что-либо общее со старой генерацией, ответственной за войну. Массовое студенческое движение, жестоко подавленное, но не сломленное до конца, породило активное сопротивление в лице РАФ. Ликвидация этой группой Федерального прокурора Зигфрида Бубака(член НСДАП с 1940 года) становится апогеем этой борьбы; развязанный в ответ правительством и полицией террор — так называемая «немецкая осень», когда десятки ни в чем не повинных людей были застрелены на улицах, только потому, что вызвали подозрение у полиции, заставляет многих задуматься так кто же, в конце концов, представляет для граждан страны истинную опасность — бойцы РАФ, которые нападают на дискредитированных чиновников, или полиция, которая, не разбираясь, стреляет во всех подряд? Именно этот период истории Западной Германии можно считать истинной денацификацией страны. Не та бутафорская денацификация, под покровительством оккупационных властей, а истинно народная, когда новое поколение немцев, зачастую ценой собственной жизни, дало понять — ваше время ушло, ушло окончательно и бесповоротно, мы — новая Западная Германия.
Но в 1963 году до этого всего еще далеко и чрево, однажды выносившее гада, еще способно плодоносить. Так рождается повесть Лазаря Лагина «Белокурая бестия».
Найденный в 1946 году в лесу, выкормленный волчицей немецкий Маугли — Хорстль, отпрыск старинного немецкого баронского рода фон Вивверов, это не тот смышленый и веселый сказочный киплинговский герой, а по человеческим меркам -свирепый идиот, со злобным урчанием рвущий зубами только что задушенного цыпленка. Естественно в таком виде он не может оставаться в доме фон Вивверов. Но настоящий идиотизм неизлечим, а одичавшего человека можно попытаться сделать нормальным. По крайней мере так считают профессор психопатологии Каллеман и добрейшая фрау Бах, воспитательница и экономка детского дома «Генрих Гейне», куда баронесса фон Виввер сбагривает своего вновь обретенного ребенка.
Долгих семь лет эти двое борются за Хорстля, пытаясь вернуть его в мир людей. О, как же похож дневник фрау Бах — на первую часть записок Чарли Гордона из рассказа Дениэла Киза «Цветы для Элджернона», сделанных от третьего лица. Вот Хорстль произносит первое слово. Вот он учится пользоваться ложкой, учится ходить прямо. И, конечно же, учится общению с другими детьми.
«И вот они улеглись рядышком на полу — белокурый пятилетний сынишка высокопоставленного нациста и черноголовый годовалый мальчик, у которого друзья барона фон Виввер сожгли в печах Освенцима всю родню, кроме родителей. Они полны друг к другу самых добрых чувств. У них есть общие друзья — Бетти и Пекарек и Рекс. А до остального им нет дела.»
Им удалось многого добиться. Но рано или поздно наступает момент возвращения в родительский дом.
И тут впервые происходит столкновение Хорстля с действительностью, именно той действительностью, о которой я рассказывал выше. Нужно ли удивляться, что в такой обстановке начинается стремительный регресс, вдвойне страшный от того, что он, этот регресс, всячески поощряется, уж слишком далеко зашло перевоспитание в детском доме, кое-какие волчьи повадки пришлись бы весьма кстати. Подобно Чарли Гордону, возвращающемуся к своему исходному состоянию, Хорстль постепенно забывает многое из того, чему его учили, превращаясь обратно в человека-волка. Не последнюю роль тут играют и пропагандистские фильмы.
«В тот вечер он с удовольствием и с пользой для дела присутствовал на киносеансе для воспитанников.
Показывали «Восхождение на Голгофу» — фильм о подвигах и страданиях в сибирском плену храбрых, великодушных, рыцарски благородных и глубоко несчастных пленных эсэсовцев».
(Жаль, что геббельсовские страшилки военного времени, обрастая с течением времени «подробностями», трансформировались в итоге в те самые знаменитые «3 миллиона изнасилованных Красной Армией немок» лет на 30 позже написания повести, а то Лагин обыграл бы и их).
Случайный эпизод в зоопарке делает Хорстля необычайно популярным, ему, регрессировавшему, начинают подражать, создается целая организация «Федеральные волчата», где молодежь учат быстро бегать на четвереньках и поедать сырое мясо. У организации появляются последователи по всему миру. И вот кульминация повести — Первые международных состязания по спортивному комплексу «Федеральных волчат».
«Вплоть до последнего забега в стометровке лидировал Фернандо Полицаенко («Перемещенные волчата», Перу) с прекрасным временем — 10.8 секунды.
Но в последней четверке бежал Хорстль и показал рекордную цифру — 10,1.»
Апофеозом становится сцена ловли федеральными волчатами разбежавшихся из корзинки одной из зрительниц цыплят. Нужно ли говорить, что самым ловким оказался Хорстль.
«Он прижал правой рукой к земле конвульсировавшего цыпленка, у которого кровь хлестала из перекушенной шеи, победоносно оглядываясь по сторонам, с удовольствием выслушал рукоплескания, затем опустился на коленки и локти и стал рвать зубами еще трепещущее тело своей жертвы, рвать и пожирать вместе с перьями и внутренностями.»
Это прежде всего политический памфлет, повесть-предупреждение, написанная с присущим автору талантом, пронизанная тонким остроумием и едким лагинским сарказмом.
Литературное мастерство Лагина не уступает Булгаковскому, а вот по эмоциональному воздействию я при всем моем уважении к Михаилу Афанасьевичу поставил бы эту повесть выше «Собачьего сердца».
Сегодня эта небольшая повесть Лагина актуальна, как никогда. А действительно, что изменилось в мире за это время?
Точно так же, как в свое американцы и англичане делали ставку на «умеренных нацистов» в борьбе против коммунизма, в наши дни они делают ставку на «умеренных исламистов» в борьбе против неподконтрольных им светских режимов Ближнего Востока. «Умеренный исламист», пожирающий сердце убитого врага, — это уже вам не Хорстль с цыпленком, такого даже Лагин не мог себе представить. Вообще, боюсь, что Лагин при всей своей богатой фантазии много чего еще не смог бы представить. Например, что пропагандистские фильмы, которыми промывали мозги Хорстлю, будут под видом «исторической правды» показывать его внукам, а ловкие англосаксонские писаки, родившиеся после войны, будут подсовывать им же развесистую клюкву про гитлеровцев, марширующих с буханками хлеба наперевес, чтоб накормить голодных советских граждан, в то время, как Красная Армия всячески мешая им это делать, уничтожала собственные города.
Поэтому могу добавить лишь одно — читать обязательно.
Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»
Фалкон, 20 июня 2016 г. 18:30
С одной стороны смешно, с другой — грустно. Уже насильственно ликвидирован СССР, а вот гротескные рассуждения Вандердаллеса остаются актуальными — «Вы будете мой любимый слюга», « У меня был один знакомый инженер, он тоже говорил, что не любит банкир. Он теперь сидит в оучень красивый заграничный тюрьма.», «Культурный человек есть обязан знать, как выглядывает доллар» и так далее. Кстати, почему? Что такого сакрального в этой, цвета свежей блевотине, бумажке?
Пропаганда безусловно, сильна. Но Лазарь Лагин облек её в формы, вполне приемлемые для детей; я вообще удивляюсь, как он не обрушил на проклятых империалистов все кары небесные.
Не знаю, есть ли такая разновидность литературы, как «советская сказка»; возможно, и нет. Интересно то, что в свое время (1939 год) СССР противопоставлял так называемому «демократическому миру» не только оружие, но и такие симпатичные произведения. А теперь, при сохранении прежнего накала противостояния, ничего подобного нет. Нет Лагиных, Беляевых, Чуковских; никого нет. Есть многочисленные попаданцы, авторство которых может быть произвольно изменено — поменяй советского автора на иного — ничего не изменится. И это грустно.
Не то, чтобы я был сторонником пропаганды, которая, безусловно, присутствует в сказке, однако беззубое принятие чуждых ценностей я также воспринять не готов. Кроме пропаганды, иную идею в «Старике Хоттабыче» найти трудно.
Смешное развлечение, которое стоит прочитать и во взрослом возрасте — никаких размышлений оно не вызовет; но приятный осадок от юмора; эмпатия к герою и щемящая тоска по тому, что было потеряно — безусловно заслуживают поощрения.
Оценка — 8.
god54, 6 мая 2016 г. 21:04
Откровенно политический рассказ, мол там в Америке даже наука никому не нужна и приносит только вред. Этакая агитка в пользу социализма. Весь сюжет набор готовых клише, которые и сейчас повторяют с удовольствием: все покупается и продается, люди верят в бога, а ученым одна дорога в никуда. Интересно лишь для этапа в истории фантастики, да тогда так писали, сейчас пишут на эту же тему еще хуже. История повторяется. Писать всегда надо о себе и своей стране.
Лазарь Лагин «Голубой человек»
denik, 29 января 2016 г. 19:54
С точки зрения языка — отличная книга. Написано без ненависти к царской России. Это странно, сейчас даже наши воображаемые либералы ни о чем без ненависти говорить не могут. Мне как-то даже минус поставило какое-то. Так все ненавидит, что готов подохнуть, только бы не было мнений, кроме евонного.
Про излишнюю идеологизированность — не соглашусь. Сейчас тоже любая альтернативная история идеологизирована не в меньшей степени. Только ГГ собирается стать не героем революции, а императором, Касьяновым, Обамой или еще кем-нибудь.
Но, конечно, автор достал своим героем — фанатом истории КПСС.
Но в целом, я бы сказал, сильнее «Янок при....» Глупостей точно меньше.
Я думаю, 9.
Будете читать, пропускайте агитацию.
Sawwin, 27 января 2016 г. 16:15
Так понимаю, авторы отзывов выясняют, какое произведение напоминает им этот рассказ. Одним — «Роковые яйца», другим — «Патент АВ». А мне рассказ напомнил повесть Александра Беляева «Человек, потерявший лицо». И там, и там — главный герой артист, добившийся успеха за счёт своего уродства, и там, и там объявляется учёный, обещающий уродство исправить. После удачного лечения бывший актёр оказывается никому не нужен и испытывает все прелести дикого капитализма. Повесть Беляева написана в 1925 году, рассказ Лагина на десять лет позже. Вот почему оценки, мною выставленные, так различаются.
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
denik, 6 декабря 2015 г. 19:43
Отличный фанфмк, я постоянно забывал, что читаю не Уэллса. А еще — очень было бы полезно его почитать нашим самопровозглашенным элоям. Хотя, конечно, формат не эха москвы, не поймут-с
Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»
glupec, 26 октября 2015 г. 21:29
Очень уютная книга. В таком СССР — немного сказочном, немного фэнтезийном — я бы с удовольствием пожил. Здесь можно месяцами проводить время, путешествуя на ковре-гидросамолете («похож на огурец, у которого выдолблена середина» :biggrin:), или покоряя Арктику на теплоходе в компании веселых и милых людей... и никому не придет в голову: «А почему это мальчик не в школе?» :gigi: Конечно, волшебство Хоттабыча помогало Вольке и Жене избегнуть ненужных расспросов — но похоже, дело не только в этом. Просто сам мир такой. Тут у людей на все хватает времени, учеба-работа-и прочее не настолько «достают».
Нет, есть отдельные, извините за выражение, «баттхертные» моменты; резало глаз еще тогда, в детстве: «— Я имею один маленький желаний, я имею желаний, чтобы все фабрики, все шахты, все завод, все банки, все железный дорога, аутомобиль и самолет, вся земля и все леса в Советский Союз принадлежал мне, моей фирме «Вандендаллес и сыновья», и только моей фирме!.. Ты имеешь слышать, волшебное кольтсоу?.. Вся Россия, весь мир должен принадлежать американскому деловой человьек!» Это нехорошо; это вранье банальное. Хоть сейчас антиамериканская пропаганда снова в моде — но я с этим не согласен. Как не согласен и с нравоучительными «соцреалистическими» сентенциями, перекочевавшими в книгу из первой редакции — мол, «частник — это тот же эксплуататор». (С другой стороны, при советской власти частники действительно были... того... не совсем приятными людьми. Вернее — совсем НЕприятными. Но это уже другой разговор).
А впрочем... не стоит ругать Лагина. Во-первых, я на этой книге все ж таки вырос. Невзирая, что местами сюжет провисает и превращается в идеологическую «жвачку» — книга все-таки хороша. (Кстати же: разве современному ребенку так трудно понять, ПОЧЕМУ Волька отказывался от дворцов и богатств? Слова «бескорыстие» и «бессребренничество» уже ушли из лексикона сейчасошних детей?.. Жаль, если так). А во-вторых, все самое лучшее в «Хоттабыче» идет еще от первой редакции, которая печаталась в «Пионере» в 30-е годы. Там-то конъюнктурных намеков было в разы меньше :glasses:
Книга доставляла и доставляет — в первую очередь тем, что у автора прекрасное чувство юмора. « — О Волька, что такое кино? Уж не баня ли это?» :biggrin: :biggrin:« — Мама у меня иногда бывает гав-гав-гав... Нет, она у меня всегда хорошая!» Или вот: « — Слушай, дорогой, какой я тебе султан? Я — буровой мастер Джафар Али ибн Мухаммед!!» — помните?..
Про знаменитый эпизод на стадионе я вообще молчу — даже те, кто в упор никогда не видел книгу, все равно ЗНАЮТ про «Зубило», «Шайбу», корь и хворь... С теми, кто не знает, мне делить нечего — то уже не мое поколение. :glasses:
Ну, а музыкальный радиоспектакль с Николаем Литвиновым — это вообще было нечто незабываемое (и мюзикл Ю. Энтина — тоже!) Кто не слушал обе версии — тот не поймет...
Короче: и хотелось бы поругать, да язык не поворачивается. Одно из лучших воспоминаний детства, как-никак...
З. Ы.:
«Если тебе так уж требуются спутники, о Омар Юсуф, то за этим дело не станет!»
Я вырвал из своей бороды пять волосков, разорвал их на мелкие кусочки и развеял во все стороны. И тогда вокруг Омара Юсуфа стало вращаться много разноцветных, красивых шариков размером от горошины до очень большой тыквы. И это были вполне приличествующие ему спутники и по размеру и по красоте.
Брату моему, как существу недалёкому, до этого мгновения, видимо, просто не приходило в голову, что он сам может изготовить себе спутников. Сейчас же он, в великой своей гордыне, пожелал себе спутника величиной с гору, шлёпнулся о созданное им новое небесное тело, упруго, как футбольный мяч, отскочил от него и с воплями стал быстро-быстро вокруг него вращаться. Так Омар Юсуф пал жертвой своего непомерного тщеславия, превратившись в спутника своего собственного спутника.»
Ну не прелесть ли?.. :smile:
Лазарь Лагин «Майор Велл Эндъю»
Mishel5014, 14 сентября 2015 г. 09:34
Лично я не люблю фанфиков. Но плохих. «Майор Велл Эндью» — это как раз хорошая повесть-продолжение (даже не продолжение, а ответвление в сторону). Соблюдены все правила для такого рода произведений: сюжет романа-предшественника не копируется, персонажи живые и интересные, рассмотрены совершенно новые события в уже созданном мире. «Космический коллаборационист» выведен беспощадно — со всеми его ханжеством, трусостью, подлостью. Здорово описаны в одном из эпизодов английские партизаны из антимарсианского Резистанса. Читать однозначно! Тем, кому понравится, еще рекомендую Г.Л.Олди, «Шерлок Холмс против марсиан».
Mishel5014, 27 августа 2015 г. 16:40
Помню роман с детства. Тогдашнее впечатление — потрясающее.
На что похоже — лучшие вещи Беляева.
Забавно использование слов из иврита для названий несуществующей капиталистической страны — «Бакбук» (бутылка) — название города и т.д.
По-настоящему драматичны истории двух лилипутов (циркача и миллионера).
Лазарь Лагин «Голубой человек»
Mishel5014, 27 августа 2015 г. 16:23
Попаданческий роман. Хотя все эти попаданцы произрастают, по-моему, из одной первоосновы — блестящего «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура». Колорит старой России — блестяще. «Совок» со старыми большевиками, рррэволюционэрами и Владимиром Ильичом — сусальное и тошнотворное чтиво. Из-за него и не дочитал — забежал в конец. Не советую.