Все отзывы на произведения Брэма Стокера (Bram Stoker)
Отзывы (всего: 246 шт.)
Рейтинг отзыва
Grasssss, 12 июня 2017 г. 13:51
Великолепный роман! Но так как я не читал версии с оригинальной концовкой чувствую некое разочарование от того что Стокера насильно заставили отступить от начального замысла, надеюсь в скором будущем мне удастся прочитать в переводе И. Морозова, О. Снежковой с оригинальной концовкой и дополнительной главой. В остальном роман хорош!
Брэм Стокер «Логово белого червя»
Нескорений, 22 мая 2017 г. 14:33
Большинству читателей Б. Стокер известен прежде всего как создатель образа графа Дракулы, прочно вошедшего в массовую культуру. Однако, этот известный писатель не был автором одного романа, в его творческом багаже есть целый ряд интересных произведений, которые оставили свой след в литературе ужаса, продолжили развитие викторианского готического романа. В их числе и последний опус писателя, вышедший в 1911 году под названием «Логово белого червя». Произведение очень яркое, разноплановое и насыщенное, читается с неподдельным интересом даже спустя целый век с момента публикации. На страницах романа оживают древние легенды, страшные фамильные тайны, автор исследует феномен сверхъестественных способностей человека, подводя всё вышеперечисленное под общую тематику противостояния света и тьмы, которое ведется как на внешнем, так и на внутреннем уровне. Есть у «Логова» и ряд явных недочётов, которые не дают причислить роман к числу шедевров, но об этом поговорим чуть позже.
Действие разворачивается на просторах провинциальной старой доброй Англии, где каждый холм пропитан отсылками к историческому прошлому, заставляя вспомнить не только норманнов и кельтов, но и более тёмные времена. Молодой австралиец Адам Сэлтон приезжает в гости к своему двоюродному дедушке и попадает в круговорот странных событий, происходящих в округе — исчезновения детей, нападения на домашний скот. Подружившись с приятелем своего деда — пожилым дипломатом и местным историком-краеведом сэром Натаниэлем — Адам узнает легенду, возникшую вокруг поместья «Роща Дианы», принадлежащего местной разорившейся аристократке Арабелле Марч. Эта древняя усадьба ранее носила название «Логово белого червя» и окутана туманом зловещих преданий. Вслед за Адамом в эти края прибывает молодой наследник старинного замка Эдгар Касуэлл, обладающий гипнотическим магнетизмом, состоятельный жених становится объектом пристального внимания таинственной леди Марч.
Завязка романа очень сильно напоминает «Собаку Баскервилей» А. Конан Дойла, слишком много совпадений, чтобы они оказались случайностью. Забавно, что самого сэра Артура в своё время также обвиняли в плагиате, якобы он позаимствовал идею для сюжета у своего приятеля Б.Ф. Робинсона (рассказ «Хроники Аддингтона Писа»). Не исключено, что образ мистического пса навел Конан Дойла на определенные идеи, но вот сам детектив Пис в паре с рассказчиком-журналистом — здесь уже сам Робинсон «вдохновлялся» дуэтом Холмса и Ватсона, это очевидно. Не в укор Стокеру, просто иллюстрация общей картины, в то время все писатели, тем более работавшие в одном жанре, были хорошо знакомы друг с другом и внимательно следили за творчеством коллег, поэтому и идеи, как говорится, витали в воздухе. При всей схожести локаций Конан Дойл справился с задачей лучше Стокера, ему удалось передать ощущение осенней меланхолии, очарование лесов и болот, хранящих тайну, а вот у Стокера это не получилось, к сожалению.
Если говорить о персонажах, то тут двойственная ситуация. С одной стороны герои получились яркими и запоминающимися, но с другой — в большинстве случаев с мотивацией и логикой поведения вышел полный абзац. К примеру, зачем богатый наследник Эдгар Касуэлл с завидной регулярностью наведывается на чай на ферму своих арендаторов Уэтфордов, устраивая ментальные поединки с симпатичными кузинами. Можно было бы понять, если бы он имел в их отношении матримониальные планы или с какой-либо иной целью пытался подавить их волю, поставить под свой контроль, но Касуэлл творит зло просто из любви к искусству, нравится ему это дело, другого объяснения не нахожу. Можно в принципе попробовать понять отношения Уэтфордов и Касуэлла как материальное выражение борьбы добра со злом, но в таком случае здесь всё слишком толсто, как говорится, более искусственной, ненатуральной иллюстрации этой философской концепции придумать сложно. Причем с логикой не дружит не только Эдгар.
Мотивация Лиллы Уэтфорд, на которую и направлена большая честь негативной ментальной энергии богатого лендлорда также за гранью понимания. Девушка прекрасно понимает, что из себя представляет Эдгар, она впадает в панику от одного его присутствия, но при этом не перестает молиться, чтобы он взял её в жены, испытывая что-то типа ревности к леди Марч. Можно было хоть как-то понять такую психологию, если бы Лилла была в безвыходном положении, скажем, стояла перед выбором — потерять ферму или выйти замуж за эту одиозную личность, но автор объясняет её поведение просто — в округе нет других достойных женихов, а замуж нетерпеж. Отношения Адама Сэлтона и леди Марч также полны логических дыр, особенно это становится заметно после того, как Адам начинает понимать, что же из себя на самом деле представляет леди Арабелла. Такое чувство, что автор всю жизнь прожил на другой планете и понятия не имеет об элементарных чувствах и реакциях простых людей.
Единственное психологически верное описание получилось дать негритянскому рабу Касуэлла Ууланге — модель поведения «дикарь в цивилизованном обществе» дана, как она есть. Творцам современного миропорядка стоило бы ознакомиться с историей несчастного слуги, чтобы понять какой непоправимый вред наносит их политика интеграции не только самим европейцам, но и тем, кто стоит на ступень ниже по развитию. Несмотря на все негативные моменты, которые я только что отметил, роман читается легко, с большим интересом. Это достигается благодаря множественным отсылкам к мифам, истории, проявлениям сверхъестественного. Помимо собственно легенды о реликтовом белом черве автор затрагивает темы вудуизма, месмеризма, ясновидения и вещих снов, энергетического вампиризма. Благодаря этому читать не скучно, текст довольно насыщенный, несмотря на обилие экскурсов, а в нужные моменты и динамичный, с яркими спецэффектами, хотя иногда с этим даже перебор, особенно отличилась финальная сцена.
Сперва резюмирую минусы — это нереалистичное поведение и поступки большинства персонажей (главный недочет) и скупые пейзажные описания (второстепенный). Плюсов, на мой взгляд, больше — интересный сюжет, незаезженная тематика, оригинальный монстр, яркие персонажи, разнообразие в описании сверхъестественных явлений, отсылки к истории и легендам, попытка объяснить происходящие события с научной точки зрения, умелое нагнетание напряжения, даже когда кажется, что основная интрига давно дезавуирована (парадоксально, но факт), а также хороший литературный стиль, достойный уровень владения словом, что не может испортить даже не всегда удачный перевод. Тот случай, когда очень хочется выставить произведению высший балл, но чувствуешь, что не дотягивает до него произведение, непродуманная логика действий персонажей не позволяет до конца поверить в происходящее, вот что огорчает. Тем не менее, в качестве хорошего образца литературной готики, не превращающейся в сентиментальный женский роман, произведение можно рекомендовать интересующейся жанром аудитории — критерию нескучного чтения произведение соответствует в полной мере.
roypchel, 3 апреля 2017 г. 14:13
Легендарное произведение, написанное в конце 19 века, представляет собой готический хоррор с остросоциальным подтекстом.
Это эпистолярный роман, передающий сюжет через письма и дневники главных героев, что придает эффект документалистики.
Молодой юрист из Лондона по имени Джонатан Харкер отправляется в Трансильванию с целью продажи недвижимости одному аристократу из тамошних мест по имени Дракула.
Сюжет романа общеизвестен, благодаря серии экранизаций. Любовь=кровь — вот главная формула, и если вы не читали сие произведение, то готовится надо прежде всего к любовной драме, нежели к ужасному хоррору.
В литературоведении предложено много изощрённых психологических и символических трактовок романа и его центрального образа. Довольно часто в приезжем чужестранце видят воплощение вытесненных из викторианской жизни запретных влечений, в частности, гомосексуальных. Стокер изобразил вампиризм как заболевание (заразная демоническая одержимость), сведя воедино мотивы секса, крови и смерти, во многом табуированные в викторианской Британии.
Оценка связана прежде всего с банальностью сюжета, и это мое личное мнение. Да, роман этот стал классикой, но, извините, финал истории настолько нелеп и предсказуем, что хочется кричать уже не от страха, а о потраченном времени.
Аптекарь, 31 марта 2017 г. 03:08
Отличная, атмосферная книга. Представляю, как она пугала в год выхода. Тем не менее, и спустя 100 лет читается с блеском. Стокеру удалось создать великий образ, и во многом революционный. Злодеев такого масштаба не так уж и много.
VovaZ, 12 марта 2017 г. 12:01
Стильный роман для Британии начала 20-го века, вызывающий лёгкое подозрение на заимствование. Схожую сюжетную интригу мы находим у сэра Артура Конан Дойла, в рассказе «Номер 249», вышедшим десятилетием раньше стокеровской «мумии». Примерно такой же период времени разделяет образы частных сыщиков, присутствующих в обоих творчествах.
Впрочем, герой Стокера, в отличии от Холмса, наивен, влюбчив и романтичен, напоминая последнего лишь британским колоритом и мужеством.
Сюжетная линия проста и цельна. Не будучи линейной, она позволяет читателю собрать завязку, развязку и финал, без особых сюжетных ошибок.
Сценизм, для эпохи написания, несколько авантюрный, больше подошёл бы для кинематографа. Образы героев несколько выхолощены, и в рамках романа могли бы выглядеть и пообъёмнее.
Роман написан лёгким языком. Читается с умеренным драйвом, но вполне удовлетворительно.
dmitras, 18 декабря 2016 г. 12:35
Сюжет достаточно предсказуемый.
Брэм Стокер «Криминальный талант»
ii00429935, 4 декабря 2016 г. 19:01
До недавнего времени мне казалось, что Брэм Стокер — это только роман «Дракула». Больше британский автор ничего не написал, а если написал, то это дребедень, не стоящая внимания... К счастью, я ошибался. «Криминальный талант» — приятная ироническая проза в традиции О* Генри, и звучит рассказ очень свежо.
Главный герой, актер Уолси Гартсайд живет по законам современного шоу- бизнеса. Скандал — лучшая реклама, говорите обо мне, что хотите, только фамилию не перепутайте и т.д. и т.п. Это работает и по сей день. Знаменитый российский певец публично оскорбляет и бьет женщин. Увы, это факты, а не измышления «желтой прессы». При этом он продолжает собирать аншлаги, исполняя проникновенные песни о любви. Куда там бедному Уолси Гартсайду! :-) Вот блестящее предвидение Стокера! Другой вопрос, что кроме него в рассказе почти ничего нет. Да и финал довольно предсказуем. Дело ведь происходит на Диком Западе.
P.S. При всем уважении к составителю замечательной антологии «Мое любимое убийство» рассказ Брэма Стокера выглядит там белой вороной. Несмотря на криминальное название, это ни с какой стороны не детектив.
Night Owl, 3 декабря 2016 г. 20:31
«Дракула» — самый известный роман Брэма Стокера, намного переплюнувший славу автора. Чего стоит лишь тот факт, что почти в каждой уездной библиотеке в три полки, хоть на одной из них есть перевод данной работы, а на весь русскоязычный Интернет не сыскать более десяти абзацев биографии писателя.
Печальная участь постигла другие произведения Стокера: их либо не читают, либо читают и мечтают поскорее забыть, поскольку те не удовлетворяют взыскательным вкусам наших современников. Это отношение несправедливо хотя бы потому, что автор «Дракулы» достаточно изобретателен в своём творчестве и действительно умеет удивлять смелыми идеями и оригинальными ходами. Подводит подача, причём вина в том не писателя, а его преемников, давно до костей разобравших творения классика на цитаты и тропы, а также существенно доработавших манеру повествования, сделав её устаревшей.
Вот и выходит, что все сильные стороны наследия Стокера продолжают жить в современной литературе и кинематографе, а недочёты сглаживаются, отутюживаются, шлифуются, оставаясь уделом прошлого. Вот только автор «Дракулы» не способен идти в ногу со временем, дописывать, переосмыслять, подсматривать приёмы, так что и его восприятие должно быть соответствующее — как писателя иной эпохи. Но, увы, если к роману о самом известном вампире и приходят, то чаще всего слишком поздно, когда уже посмотрены Блэйды, прочитан «Жребий», оплёваны «Сумерки».
Ещё одно популярное заблуждение — Стокера считают отцом вампирской тематики в искусстве. Те, кто к истине ближе, уточняют — мол, кровных связей у писателя с клыкастыми нет, но работу стилиста он выполнил: приодел, напудрил добела, проложил трассу, вдоль которой уже более ста лет катают страницы на эту тематику. Но упыри заглядывали в литературу и раньше, а если говорить об их популярном в культуре облике, то толчок здесь дал Джон Полидори — английский Айболит, умевший творить в промежутках между измерением температуры у Байрона и уколами в талантливые ягодицы этого великого барона.
К счастью, почерк врача удалось разобрать, так что рассказ «Вампир» дошёл до предприимчивых рук Стокера, откуда вампирская зараза хлынула по всей Европе и миру. Вложился ирландский писатель в своё творение основательно, проведя богатое исследование, включая параллели с собственной жизнью, делая оглядку на историю, — что, как может подтвердить опыт Джойса, вообще является национальной чертой уроженцев самого пьюще-поющего острова.
Подача романа отдаёт дань уже затухавшей в те дни литературной моде эпистолярного повествования: письма, дневники, записи, заметки, формуляры, рецепты врачей — впрочем, это уже утрирование — всё идёт в ход, чтобы рассказать целостную историю о том, как румынский граф в Англию плавал, был гоним в три шеи, аки Цербер, и таки сильно пожалел за гостеприимство, оказанное им неблагодарному лондонскому юристу. В целом роман демонстрирует столкновение двух культур: наивной хлебосольности европейской провинции и враждебности островной аристократии.
Стиль изложения мало меняется в зависимости от того, от чьего лица ведётся повествование. За каждой строчкой ясно просвечивает педант Стокер с весьма любопытной манерой письма — регулярным огораживанием точкой запятой — автор будто говорит себе, что всякой мысли надо знать свою меру, но, тем не менее, современные читатели всё равно сетуют на чрезмерную затянутость «Дракулы».
Пусть автору так и не удалось как-то индивидуализировать слог писем, зато характеры персонажей местами прописаны с убедительным рельефом, хотя нельзя закрыть глаза на их размытую архетипичность: Стокер будто осознаёт, что лишь готовит почву для тысяч интерпретаций, а потому пишет скорее вечный миф, нежели конкретную историю. И едва матёрый ирландский прозаик встанет из-за стола, чтобы отдохнуть, на его место тут же, толкаясь, юркнут писаки помельче, расхватывая умелые находки, продолжая естественный круговорот идей в литературе, звеньями которого в своё время выступали Байрон и Полидори.
Самая сильная сторона «Дракулы» — это атмосфера, поскольку она не смогла устареть или стереться сотнями подражателей. Талантливый писатель остаётся таковым, не смотря ни на что, и никакой сюжет, идея или персонаж не смогут сохранить чье-либо имя в вечности, если его обладатель не смог достойно исполнить замысел. Как ни крути, а первостепенные задачи литератора — это форма и эмоциональное воздействие. И в том и в другом Стокер преуспел, благодаря чему отдельные эпизоды романа до сих пор пробирают до дрожи впечатлительных читателей.
«Дракула» — в первую очередь эстетичный роман, причём эстетика проявляется в силе воздействия, непревзойдённости впечатления, мощи, благодаря которой ледокол Стокера пронзает айсберги лет, давно потопившие «Титаники» всяких Полидори и других авторов, пытавшихся прославиться на теме вампиров. Нельзя сказать, что это то произведение, которое стоит читать всякому. Оно давно вышло на пенсию, и знакомиться с ним лучше рано. Но неоценимый вклад в современную культуру даёт право поставить данную работу в число лучших произведений ужасов.
sergej210477, 1 ноября 2016 г. 14:29
Трудно написать отзыв о романе, который известен каждому читателю и является самым известным произведением о вампирах. И каждая последующая книга о кровососах невольно сравнивается с «Дракулой». Написанный более ста лет назад роман не устарел и читается новыми поколениями поклонников хоррора. Эталонная классика жанра.
Первый раз я читал книгу ещё учась в школе. Кошмар! Я сглупил, прочитав пол романа вечером, оторвавшись от книги уже заполночь. И спать больше не получилось. Конечно, это не детская книга, но впечатление ужаса и страха от первого прочтения «Дракулы» я запомнил на долгие годы.
Не так давно перечитывал книгу, правда такого страха, как в детстве я не испытал, но все равно, очень атмосферная вещь.
Немного сложно читать, так как роман написан как письма, дневники, записи героев, но что поделать, такой стиль романов был популярен в то время. И это придаёт больше реалистичности книги.
Не знаю, к чему из романа придраться. Может быть, по моему мнению, конец книги немного простоват. В новых хоррор- романах обязательно была бы грандиозная финальная битва. А у Стокера все хоть и не обошлось без выстрелов и крови, все таки главный вампир так и не успел показать себя во всей красе. Немного жаль.
Paganist, 30 июля 2016 г. 17:55
Это был мой первый «вампирский» роман. Разумеется, если и читать о вампирах, то следует начинать с классики.
Что можно сказать? Для конца 19 столетия книга действительно шокирующая. Для времён нынешних, где вряд ли чем-то вообще можно удивить — любопытно, но не более. Тем не менее, автору следует поставить в заслугу прекрасный язык, необычность формы повествования и возведение прочнейшего фундамента, на котором впоследствии вырос целый культурный пласт «вампиристики».
Из минусов стоит отметить явно скомканную концовку. После столь фундаментальной подготовки к завершающей части романа, финальная сцена совершенно не впечатляет. Ибо ожидаешь чего-то грандиозного, эпичного. А по факту читателю не представилась возможность наблюдать за дьявольской мощью Дракулы во всей красе.
Поэтому, конечно, спасибо за подробности и детали «бритаснкой» части романа, но из-за скупой концовки и некоторых сюжетных пробелов не могу оценить роман выше 7. Одним словом, роман на любителя.
ПолинаЛ, 22 июня 2016 г. 17:45
Неинтересно. Скучно, вымучено «на пустом месте», ни интриги, ни атмосферы. Похоже, автор, начиная писать, понятия не имел, о чем будет книга, и промто лепил одно на другое безо всякой фабулы. Никакого сравнения с «Дракулой». Недаром Стокер считается «автором одного романа».
Задумчивая кошка, 5 апреля 2016 г. 09:59
Сложно судить «Дракулу» Брэма Стокера. Ему же 119 лет, он же классика жанра романов ужасов и вообще один из предтеч этого жанра. А стать классиком развлекательной литературы очень сложно, таких книг выпускается много и читатели забывают одни ради других. А «Дракулу» продолжают читать и экранизировать. Не имею возможность проверить степень популярности трилогии Майер через сто лет, я столько не проживу, а если и проживу вряд ли в 136 лет буду интересоваться печатной продукцией.)
Итак, мои впечатления. Роман мне понравился, но читать его было трудновато.
Во-первых, потому, что «Дракула» является эпистолярным романом (повествование складывается из писем и записей в дневниках), а у меня в голове возникает хаос из-за скачек от письма одного персонажа к письму другого, а потом к какой-то газетной заметке и т.д.
Во-вторых, множество мест весьма высокопарны . Например, Люси нужно срочно переливать кровь и совершать другие реанимационные меры, счет идет на секунды, а доктор Ван Хельсинг говорит выспренные речи. «Кровь храброго человека – самая лучшая вещь на свете, когда женщина в опасности. Вы настоящий мужчина, в этом нет сомнения. Прекрасно, пусть черт работает изо всех сил, но Бог шлет нам людей, когда они нам нужны.»
В-третьих, действие мне показалось недостаточно динамичным, слишком много слов. Например, простое сообщение «Люси стала вампиром» занимает страниц пять.
Что же мне понравилось? Прежде всего основная идея романа — вампиры смертельно опасные существа. Опасные для всего живого и впервую очередь для человека. Стать одним из них несчастие и проклятие, а желание стать вампиром даже и не может возникнуть в голове психически здорового человека. Персонажей книги и меня, читателя, переполняли отвращение к Дракуле, ужас перед его деяниями, облегчение от того, что все закончилось, печаль от потери верного товарища и спутника.
Кроме того, мне весьма понравились некоторые персонажи — Абрахам Ван Хельсинг, Вильгельмина Харкер, Люси Вестенра. С Миной и Люси дело обстоит просто — мне очень нравятся викторианские девушки.
Теперь про Ван Хельсинга. К своему стыду я не знала, что Ван Хельсинга придумал не Голливуд, а Брэм Стокер. И что Ван Хельсинг не молодой красивый мужчина в кожаном плаще с арбалетом , а пожилой доктор, философ-метафизик, специалист по оккультной магии. Теперь узнала, и стокеровский Ван Хельсинг мне нравится больше голливудского, на страницах романа он такой естественный и живой.
Про остальных героев не буду что-либо говорить. Ибо какой английский роман обойдется без стряпчего и аристократа. Ну и конец 19 в. уже обязывал писателя встроить в повествование американца потому, что никакое спасение человечества не может обойтись без американца.)
Общее впечатление — похоже на Диккенса, но в отличии от него мрачно и зловеще.
ii00429935, 4 апреля 2016 г. 19:38
Классический рассказ про дом с привидениями. Если задуматься, Брэму Стокеру и его современникам было проще. Сейчас авторы хорроров вынуждены обьяснять: почему их персонажи лезут в самое пекло и не бегут при первых признаках опасности? Они что, книг не читают, ни одного фильма ужасов не видели? Стокер мог не отвлекаться на пустяки. «Дом судьи» — в своем роде рассказ-предупреждение. Главный герой, студент Малкольм Малкольмсон — законченный скептик и рационалист. Ну а слепая вера в науку может довести человечество до большой беды. 20-й век с двумя Мировыми войнами и Хиросимой это подтверждает...
Не праздный вопрос: может ли «Дом судьи» напугать современного читателя? Вряд ли. Разве что вы боитесь крыс, которые здесь буквально лезут из всех щелей. В противном случае рассказ превращается в музейный экспонат. Он может вызывать любопытство, но никак не трепет...
ufaan, 21 марта 2016 г. 21:39
В общем, некоторая атмосфера действительно присутствует. Но — вот в чём закавыка — для внимательного читателя уже на середине рассказа становится ясно, чем всё закончится, вплоть до деталей. Поэтому концовка разочаровывает, увы.
GakcaT, 3 февраля 2016 г. 06:08
Читать в оригинале одно удовольствие! Изящный английский, подача сюжета в виде дневников, газетных статей, все это позволяет погрузиться в мир романа. Даже зная сюжет на читать все-равно очень интересно, так как в экранизациях опущены многие моменты и детали.
KatrinBelous, 25 октября 2015 г. 13:44
Лучшее произведение в вампирском жанре! Хотя бы потому что вампир здесь изображен именно таким каким и должен быть нелюдь: кровожадным, жестоким, жаждущим крови монстром, а не привлекательным мужчиной, на шею которому вешаются все особи женского пола.
У романа по-настоящему готическая атмосфера, которая заставляет волноваться и сопереживать героям. Понравилось повествование посредством дневников и писем. Это обеспечивает наиболее полное погружение в историю. В свое время это сподвигло меня завести собственный дневник:) Очень полезная штука кстати!
Единственный минус «Дракулы» как для меня: тот момент, что после произведения Стокера читатели переносят образ жестокого вампира на исторического персонажа — князя Влада Дракулу. Так вот между князем и стокеровским графом нет абсолютно ничего общего. Писатель лишь взял известное имя, изменил титул и приправил роман историями из памфлетов, распространяемых врагами Влада.
Kobold-wizard, 5 октября 2015 г. 23:48
http://kobold-wizard.livejournal.com/755341.html
Я оказался приятно удивлен этим романом. Честно говоря, ожидал более сдержанного текста, а Стокер написал вполне достойный, даже по современным меркам, триллер. Возможно, не последнюю роль здесь сыграло то, что книгу я слушал в многоголосой версии Кирсанова, Старчикова, Терновского, Афанасьевой и Морозовой. Музыкальное сопровождение было весьма в тему.
По известному в целом сюжету особо распространяться не стану. Хотя некоторые детали меня удивили. Например, оценки Дракулы как зла, наделенного сверхъестественными силой и хитростью, но при этом обладающего детскими суждениями. Никакой романтизации, свойственной эпигонам. Душегуб вечноживущий не имеет здесь своей правды, а только повинуется инстинктам. При этом также в тексте весьма мало места уделено религиозному формализму, действия героев, охотящихся за графом весьма практичны. Кресты, цветы чеснока, колья не появляются с чтением молитв. Герои считают, что их дело — правое, а поэтому ни к чему каждые пять минут обращаться с запросом к Патрону. С другой стороны порицания Дьявола здесь тоже не наблюдается, что заставляет меня думать, что граф рассматривается не как продавший душу, а скорее как жертва безумия или деформации, о чем собственно и свидетельствуют упоминания Нордау и Ломброзо.
Про то, что Дракула — это роман в дневниках и письмах, я слышал давно, но только на середине текста я смог оценить эффектность подачи. Ключевой в данном случае становится фиксация событий по воспоминаниям, от первого лица. Все события приобретают субъективную окраску, а авторская оценка событий уходит с переднего плана. Судить о новаторстве Стокера я не могу, но если сравнивать «Дракулу» с «Кармиллой» Дж. Ш. Ле Фаню, то видно гигантский скачок в литературе ужасов, произошедший за 25 лет.
Несмотря на то, что Дракулу чаще рассматривают как роман ужасов, мне показалось, что мистика в нем — красивый завлекательный элемент, а по сути в тексте разбираются больше межчеловеческие отношения и страхи. Дракула становится необъяснимой силой, которая легко проникает в самое сердце Британской империи. О полноте его силы можно судить лишь по книгам также, как в подобных случаях делали сотни колониальных служащих, попадая в дальние фактории. Где-то по краю повествования прорываются скандальные утверждения: «Кто-нибудь из «Новых женщин» рано или поздно выдвинет идею, чтобы мужчине и женщине было позволено увидеть друг друга спящими, прежде чем сделать или принять предложение. Думаю, правда, что в будущем «Новая женщина» не унизится до того, чтобы принимать предложение; она станет предлагать себя сама». Угрозу старой доброй Англии несет и прошлое и будущее. Забавно, кстати, что в каком-то очень популярном переводе в сети этот кусок про предлагающих себя женщин вырезан))
Итого: Добротная классика, которая и сейчас читается хорошо.
KatrinBelous, 15 июня 2015 г. 09:18
Скажу честно: большего бреда я еще не читала. Не ожидала такого от автора моего любимого «Дракулы». По мере прочтения мне множество раз хотелось кинуть книгу об стену, а главные герои ужасно раздражали своей пафосностью и напыщенностью, хотя все их поступки должны были бы выглядеть благородно. Мне же понравился только единственный отрицательный герой книги, которого все считали эгоистом и глупцом, но он оказался единственным здравомыслящим персонажем в этом дурдоме. Главная героиня — это вообще отдельный разговор, все ее диалоги о возвышенных страданиях, нелегкой доле, постоянное выставление напоказ своих «мук»... хотелось подойти и спустить ее на землю.
В общем, не советую читать это произведение, чтобы не портить себе нервы
NaikoN, 7 июня 2015 г. 20:21
Спустя 100 слишним лет, роман не кажется страшным, а действия людей наоборот, кажутся бездумными. Да и люди мыслят уже иначе и попав в замок где нет не кого кроме графа, настрожились бы. Современные люди, так бы не поступали, как люди в романе:-)
AnOwl, 17 апреля 2015 г. 14:33
В школьные годы довелось прочитать этот роман. Ну что могу сказать — он действительно произвел на меня впечатление. И, даже не смотря на достаточно необычную манеру написания в виде записей в дневниках, он затянул и держал до последней страницы. Тогда еще не знакомого с Лавкрафтом меня, «Дракула» сильно зацепил своей достаточно мрачной атмосферой. Дракула Стокера — это действительно эталон настоящего вампира, настоящей нечисти, а не героя-любовника, как в модных нынче дешевых романчиках.
Так же поддержу уже писавших здесь — образ, созданный Гарри Олдманом, это пожалуй лучший экранный вариант Дракулы из всех, которые я видел.
Любителям мистики — советую. Для меня этот роман стоит в одном ряду с «Франкенштейном» Шелли и «Загадочной историей доктора Джекила и мистера Хайда» Стивенсона.
Ogonek7, 14 января 2015 г. 15:03
Дракула на все времена!
Товарищи писатели и кинематографисты, обращаюсь к вам, ...именно таким должен быть образ вампира: загадочным, леденящим душу, холодным, бессмертным, ужасающим и одновременно завораживающим! Не посылайте в бездну забвения настоящий образ истинного вампира, создавая книги и фильмы со смазливыми мальчиками, сидящими на «безкровавой» диете, воплощающими в вышеупомянутых якобы самых «вампирских вампиров».
Дракула, ты для меня всегда останешься тем Дракулой, созданным Брэмом Стокером!
Брэм Стокер «В гостях у Дракулы»
Александрович, 6 января 2015 г. 18:27
Неплохой и атмосферный рассказ, но читать его лучше после прочтения романа. Дело в том, что «Гость Дракулы» очень быстро задаёт общий тон, который в самом романе проявляется достаточно неспешно.
Александрович, 6 января 2015 г. 18:24
Легенды о вампирах уходят своими корнями во времена каменных топоров и ножей, когда пили кровь врага, чтобы получить его силы. Однако, в современной культуре они поселились благодаря феноменальной популярности романа Брэма Стокера «Дракула». Популярности удивительной, если учесть, что другие произведения этого автора не пользовались особым успехом у публики.
Не последнюю роль в этом успехе сыграли огромная подготовительная работа — изучение материалов о вампирах и Владе Колосажателе, послужившем историческим прототипом вампира — и предшествующая литературная традиция Англии, в которой вампиры занимали существенное место. Однако, Стокеру удалось задеть и тайные страхи британцев, передающиеся из поколения в поколение. Граф Дракула прибывает из Трансильвании. На момент выхода романа это часть Австро-Венгрии, состоящей в союзе со стремящейся оспорить английское мировое лидерство. Вампир приходит из-за моря — давний страх англичан вторжения с континента. которое невозможно остановить. Он прибывает на русском корабле. Через XIX век красной нитью проходит русско-английский конфликт — «Большая игра», Восточная война, страх перед русским вторжением в Индию...
Эта игра на страхах (сознательная или нет) не утратила своей актуальности до сих пор. Германию сменил Советский Союз. Его Китай и террористы, но ужас перед вторжением с в Востока никуда не делся.
О сюжете нет смысла распространятся. Он и так прекрасно известен, благодаря бесчисленному количеству экранизаций. Следует лишь помнить, что многое из применённого в книге давно стало литературными штампами.
vbredu, 12 декабря 2014 г. 13:56
Сначала казалось, что всё как-то скучно и затянуто, но затем постепенно увлекает, и ты уже сопереживаешь персонажам романа.
После прочтения книги, понял, что во многих экранизациях сюжет послан к чертям совсем или перекроен таким образом, что равносильно уже упомянутому отправлению к чертям:)
adular-group, 14 ноября 2014 г. 11:42
Книга шикарная. Классика, что тут скажешь! Она сразу же погружает в особую атмосферу, вызывает мурашки по коже. Кроме того, это памятник своего времени, и очень интересно читать и видеть разницу между «тогда» и «сейчас».
Ny, 19 мая 2014 г. 12:08
По-моему, ни события (очень искусственная, надуманная история), ни персонажи (люди описаны весьма слабо, а кошка — скорее элемент обстановки) здесь особо не интересны.
Но вот психология героев рассказа на самом деле стоит внимания. Кто они, эти герои? Культурные джентльмены и леди конца девятнадцатого века, проводящие культурный досуг в культурной Европе. Только истинному джентльмену придёт в голову посещать в медовый месяц музей пыток. Только настоящий «сэр», совершив нечаянное убийство, может шутить по этому поводу и видеть случившееся «пустяком». Вероятно человек того времени, считавший, что подчиняется законам западной цивилизации, а значит обладает некой «высокой культурой», полагал возможным оценивать свои поступки с точки зрения своей «культурности», не забывая, впрочем, про пистолет. Всё, что стояло ниже такой «колониальной» культуры (индейцы, там, или животные) полноценного сострадания и вообще настоящего внимания не заслуживало. Поэтому, герои рассказа ужасаются в первую очередь неаппетитному зрелищу, а не чудовищной причине (хочу — значит могу) произошедшего несчастья с котёнком. Но когда у них на глазах по своей дури и ветхозаватному принципу «око за око, жизнь за жизнь» гибнет вот такой вот «джентльмен из Сан-Франциско», свидетелям неожиданно становится ясно, что причастность к сообществу «белых людей» не отменяет простого принципа справедливости. Реальность напоминает о прямой ответственности за высокомерие, в сторону отлетает вся придуманная идеологическая корка, наросшая за века на учении одного самоотверженного гуманиста из Назарета, и честной расплатой за глумление над чужой бедой становится бесславная гибель циничного идиота. Или будь Человеком, или «око за око».
Перепуганный таким откровением, рассказчик старается вычеркнуть из реальности существо, восстановившее справедливость, иначе ему придётся жить с осознанием ущербности собственного мировоззрения. А решать проблемы мировоззрения подобные «джентльмены» могут только одним способом — через новое убийство.
Рассказ мерзковатый и оправдать его, на мой взгляд, может только авторское и читательское несогласие с последним абзацем. Человек не должен пренебрегать своей ответственностью и уж тем более — бедой ближнего. В этом я совершенно согласен с авторами, писавшими достаточно жестокие рассказы о животных без всякой мистики: Сетон-Томпсон («Виннипегский волк», «Королевская аналостанка»), Ушинский («Орёл и кошка»), Астафьев («Зачем я убил коростеля?»), Айтматов «Плаха» и т.п.
Брэм Стокер «Цыганское пророчество»
Karnosaur123, 15 апреля 2014 г. 17:47
Сюжет этого рассказа был достоин пера О`Генри или Джерома К. Джерома, и получился бы тогда шедевр, но достался он Брэму Стокеру, и вышло все равно весьма неплохо. Хотя стилю мистера Стокера сильно не хватает того задора, той искристой легкости, что отличает творчество вышеупомянутых джентльменов.
Чудесная, по-английски ироничная история, просто, но со вкусом обыгрывающая штампы классического «страшного» рассказа.
ФанКниг, 10 апреля 2014 г. 22:44
Помимо «Дракулы» очень хотелось прочесть другие произведения Брэма Стокера — одного из любимых мною классиков мистического жанра. И это произведение ничуть меня не разочаровало, роман написан несколько позже «Дракулы» в 1903 году. В нём нет никаких вампиров, потусторонних существ, но такая тематика меня тоже очень привлекает: поиски древних египетских гробниц, разгадывание их загадок, описание интересных людей древности присутствует в ней. К тому же повествование начинается с загадочной, мистической и почти детективной истории, постепенно развиваясь и обрастая любопытными подробностями и доходит до своей кульминации: попытки воскрешения мумии. К тому же автор не раскрывает свой замысел до конца, заставляя нас размышлять о том, что же произошло на самом деле в итоге этого грандиозного опыта. По этой книге было снято два фильма: «Кровь из гробницы мумии» и «Воскрешение из мёртвых». Я посмотрела первый фильм ещё до прочтения книги, он мне тоже понравился, но в нём эта история воспринимается несколько по-другому.
Dentyst, 5 ноября 2013 г. 10:19
Обойдусь без спойлеров — незачем. Разве найдется на просторах ФЛ хоть один юзер, который не был бы знаком, хотя бы вкратце с героем и сюжетом романа?
Начну с банальности, — «Дракула» положил начало огромному пласту литературы ужасов. И на самом деле — роман страшный. Тем более, что автором выбран стиль дневниково-почтовый, фрагментарный, который позволяет избежать многих ненужностей в виде описаний и размышлений. А так, — эпизодичность, дискретность повествования, смена персонажей от лица которых говорит Стокер не дает заскучать.
Но, самое главное по моему это то, что Брэм Стокер выплеснул на бумагу свои собственные страхи перед жизнью. Житель викторианской, консервативной и спокойной Англии провидел будущие радикальные перемены и в Британии и во всем мире. И опасность по его мнению шла с континента, из Западной Европы.
Метафорой этих перемен и стал «Дракула». Утвердился я в этом, узнав, что первоначально события планировались начаться в немецкой Штирии. Потом уже Стокер перенес начало в Трансильванию, видимо, чтобы не так резко бросалась в глаза аналогия.
Какая аналогия? Да элементарно — со сверхчеловеком Фридриха Ницше!
Дракуле даны сверхвозможности, недоступные нормальному добропорядочному англичанину. Внешне он очень похож на человека, но он не человек, он сверх-, он над-...
И это пугает самого Стокера, отталкивает его от собственного детища. Ведь мало того, что Дракула может то, что не доступно обывателю. Он же уже не человек, он сверх-, следовательно все человеческое ему чуждо. Мораль, нравственность — не для него. Стоит только представить, что он может натворить среди англичан с их сложившимся упорядоченным образом жизни. И не зря же единственным адептом, приверженцем «нового порядка» в романе становится сумасшедший Рэнфилд. Это еще раз подчеркивает, что человек в своем уме не разделит концепцию «сверхчеловека». Дракула для писателя — абсолютное зло.
И Стокер предлагает радикальный рецепт борьбы со «сверхчеловечностью»: уничтожение без жалости. Но понимая опасность Дракулы для всего человечества, автор выставляет против него как раз «интернациональную бригаду», — англичане, американец, голландец.
Конечно, может это я все притянул за уши, но если вспомнить обе Мировые войны, инициаторами которых стали немецкоговорящие страны, нацизм со своей ориентацией на «сверхчеловека», которому все можно и который использовал человека во всех качествах, в том числе и для удобрений(читай — для питания), то может быть я и не совсем неправ?
Возможно, Брэм Стокер имел в виду не совсем или даже совсем не то. Но такова уж судьба хороших книг — каждый понимает их по своему.
Брэм Стокер «Цыганское пророчество»
Orm Irian, 17 октября 2013 г. 23:45
Ну что сказать, классика она и есть классика. Сюжет довольно предсказуем: Один скептик решил проверить, «работают» ли цыганские пророчества. А цыганка возьми да и предскажи ему, что он убьет свою жену. Он, конечно, воспринимает все как шутку, и жене шутливо рассказывает, а она впадает в панику... Дальше все понятно... если бы не концовка. Она таки оказалась не такой, какой я ее представляла.
Тема «от судьбы не убежишь» разыгрывалась еще в греческих трагедиях. При чем именно в этом формате: когда человек узнает свою судьбу, начинает против нее бороться, и именно эта борьба и приводит к предсказанным жутким последствиям. Из-за чего у меня всегда возникал закономерный вопрос: а может если бы не поверил, то ничего бы этого и не было? Может это вера решает все? Но ответа мы никогда не узнаем))
Тема скептика, который на своей шкуре убеждается, что был не прав, когда не верил — тоже довольно распространенная, при чем касательно самых разных областей. Если человек в начале произведения относится слишком скептически к какой-то мистике-фантастике, то не надо цыганки, чтобы понять, что с ним будет дальше.
Но есть один вопрос, который отличает этот рассказ от других. Это тема интерпретации символов. Тоже, конечно, где-то встречалось, но все-таки не настолько шаблонно, как все предыдущее. Я когда-то увлекалась картами Таро (сейчас просто давно необходимости не было что-то у них спрашивать). Так вот, практически всегда они предсказывали правильно. Но в 90% случаев я понимала до конца, что же все это значило, когда оно случалось. Мои собственные трактовки были очень далеки от правды, хотя и не всегда (а еще иногда хотелось интерпретировать «выгодней» для себя, но случалось почему-то всегда по худшему сценарию. А ведь меня предупреждали...). Чтение символов — очень сложный процесс. И бывает, что даже самые опытные ошибаются...
И еще одно: «иногда банан — это просто банан». Иногда мы ищем разгадку глубже и сложней, когда она на самом деле лежит перед нами на поверхности.
В остальном же, добротная такая древняя мистика. Я большая почитательница Эдгара Аллана По, так что о моем отношении к жанру, думаю, отдельно упоминать нет необходимости. Стокер, конечно, уступает По по части красочного языка, но все равно очень неплохо, и удовольствие от прочтения я получила. Так что крепенькая такая 8.
evridik, 15 октября 2013 г. 06:13
Велосипед я своим отзывом не изобрету, но глядишь и привлеку к данному роману внимание подрастающей молодёжи, которая давно питается осовремененной классикой, вместо того чтобы питаться классикой напрямую. Я понимаю в целом, почему классика менее съедобна: она местами отдаёт пустозвонством, зияет дырами отступлений, и в ней непременно льют слёзы. Не хотелось бы, конечно, излишне ранить самолюбие современного читателя, но в нынешней литературе, по-моему, это всё тоже есть. Правда, до классики ей далеко. Видимо, потому, что в классике есть кое-что ещё.
К «Дракуле» потому относятся все по разному, что в этом знаменитом романе есть и пустозвонство, и отступления, и слёзы, и то самое «кое-что ещё». Цель и враг, объединяющая героев. Благородство и самопожертвование. Храбрость и способность идти до конца, хотя концом может быть смерть. А ещё в этом романе все события изложены в виде дневников, и если вы готовы смотреть на одни и те же события глазами разных героев, то милости просим.
Я не смотрела ни одну из экранизаций, и оценить их плюсы и минусы по сравнению с книгой не способна. Но книги мне оказалось достаточно, чтобы увидеть собственными глазами едущего в Трансильванию Джонатана Харкера, почувствовать, а позднее осознать правильность своих догадок о том, что он попал в ловушку, услышать, как смеются страшные женщины в далёком трансильванском замке. А потом, хотя местами повествование не спешило, я с неснижаемым интересом следила за параллельной линией дружбы двух девушек, каждая из которых вот-вот собиралась замуж. И волновалась, когда что-то начало происходить с одной из них, и боялась подозрений, и с широко открытыми глазами видела, как она обратилась…. И все последующие за этим страницы поглощались мной для того лишь, чтобы узнать, до какой поры будет простираться власть чудовища над людьми и получит ли оно по заслугам. Не менее трепетно я следила за тем, кто из героев останется в живых, потому что по ходу повествования, и именно благодаря дневникам, я поняла, что каждый из них достоин моего восхищения.
Нудно, говоришь ты, современный читатель? Вяло? Слишком много пустых переживаний? А как же иначе ты сможешь сопереживать героям, если не познаешь их до конца? Как иначе ты проследишь их благородство и высоту целей, если не залезешь им в душу и не напьёшься их слёз?
Благородная, величественная классика о вампирах.
+10
k2007, 3 сентября 2013 г. 15:02
Роман не является ни мистикой, ни фантастикой (хотя в классификации я поставил «гуманитарная фантастика» с «альтернативной историей» — из-за мощной балканской федерации в конце). Это повествование о том, как просвещенный европеец, благородный, смелый и богатый, отправляется в землю диких, но благородных дикарей, и своей смелостью, благородством и щедростью завоевывает из любовь. То, что страна дикарей находится в Европе, дела не меняет.
Ради того, чтобы сделать роман в документах, пришлось заставить чуть ли не всех героев вести дневники. Описание страны наполнено экзотикой, долженствующей поразить англичанина начала века. Сейчас все это читается довольно скучно
komirra, 17 июля 2013 г. 00:29
Вчера закончила читать «Дракулу» Брэма Стокера. Начну свой отзыв со стандартной фразы: «Не понимаю, почему я столько откладывала прочтение этой книги и прочла ее только сейчас». В силу моего интереса к этой теме я изначально была настроена положительно и надеялась, что весь ажиотаж, вызванный ей, хотя бы отчасти передастся мне. К сожалению, это не тот случай. Но давайте по порядку.
Начнем с хорошего. Первая часть книги, а именно дневник, который Джонатан Харкер вел в замке графа Дракулы, просто потрясающая. Читала с упоением и неподдельным удовольствием. Мне как молдаванке было, кроме того, особенно приятно видеть насколько хорошо Брэм Стокер проработал историю всего этого региона. Мне то и дело встречались очень хорошо знакомые географические названия, названия блюд, некоторые языковые термины. Книга начинается очень атмосферно, происходящее в замке описано так, что даже не помню как читала текст, так как он был тут же замещен картинками в моей голове. Прочтение первой части было подобно просмотру фильма, настолько ярко в голове всплывали все образы (замечу, что ни один фильм по книге я не смотрела).
Но с окончанием первой части, а именно с переносом действия в Англию и началом дневников других людей, книга, по моим ощущениям, начала терять свое очарование. Происходящее с Люси еще более-менее поддерживало живую фантазию на плаву, по с момента начала охоты на Дракулу всё начало идти по наклонной. Перечислю некоторые, особенно бросившиеся мне в глаза, моменты.
Я не люблю произведения, в которых герои четко делятся на крайне положительных и крайне отрицательных. В этом смысле все без исключения положительные герои произведения (Джонатан Харкер, Мина Харкер, Ван Хельсинг, доктор Джон Стюард, Квинси Моррис, лорд Годалминг (он же Артур Холмвуд) ) в какой-то момент начали действовать на меня откровенно отталкивающе. Их подчеркнутое джентльменство, любезность, тошнотворная обходительность и восхищение друг другом сделали их...не людьми. Ну нет таких людей, понимаете? В этом смысле более «человечным» кажется тот же Дракула со всеми присущими ему «дьявольскими» замашками, как жестокость и высокомерие. К концу книги он вообще начал восприниматься как более интересный персонаж, и это при всей его «отрицательности».
Все положительные герои положительны настолько, что у меня даже не складывалось впечатление, что это разные люди. Они ведут себя совершенно одинаково и решительно ничем не отличаются друг от друга (за исключением пола Мины Харкер). В какие-то моменты я ловила себя на мысли, что даже не помню, читаю ли я отрывок из дневника Джонатана Харкера или доктора Стюарда. Персонажи настолько сливаются друг с другом и не несут никах отличительных черт, что если на какой-то конкретный дневник не указывает контекст, то я не могла определить, кто его пишет. Более-менее от других отличается ван Хельсинг, но к концу книги я уже практически выработала неприязнь к его манере изъясняться.
Благовоспитанность этих героев доходит до того, что на ее фоне начинает конкретно провисать сюжет.
В какой-то момент я начала жалеть, что не выписывала все такие косяки, потому что сюжетных провесов в книге немало. Сама основная линия ее повествования оставляет желать лучшего. Если вначале она атмосферна и несет в себе зачатки какой-то необычной и незаурядной истории, то потом начинает развиваться по принципу простейшего детектива: «надо: собрать улики – искать доказательства – собрать документы – опросить свидетелей – начать преследование – схватить преступника».
Кроме того существуют нестыковки в описании и поведении вампиров. С одной стороны видно, что днем они лежат в гробах не могут из них подниматься,
Короче, тысячи таких мелочей. Сюжет не проработан досконально. Поведение героев часто кажется непоследовательным и глупым. Серьезных провесов нет, но то, что есть, создает ощущение какой-то недосказанности и того, что автор все не до конца продумал. Дыры в целом можно забивать на уровне штанов Арагорна
Еще один момент, который к концу книги начал меня раздражать – отношение главных героев с Богом. Я понимаю, что книга писалась в то время, когда церковь играла в обществе намного бОльшую роль, чем теперь, но передозировка фраз как «да поможет нам Бог, на все воля Божья, с Божьей помощью, благослови тебя Бог, по воле Господа, да благословит Господь, да хранит Бог» становится в какой-то момент откровенно отталкивающей. Герои без конца молятся и просят бога помочь и благословить друг друга. Доходит до каких-то феерических нелепостей.
Развязка не произвела на меня никакого впечатления. В начале произведения, когда я еще чувствовала, что оно обещает быть очень незаурядным и талантливым, я думала, что окончание должно быть как минимум небанальным и не подходить под общепринятые клише. Но «добро побеждает зло», «Бог сильнее Дьявола» итд... К концу книга окончательно превратилась в набор банальностей и клише.
Закончу отзыв такой же распространенной фразой, с какой начала: «Я ожидала от книги большего». Понимаю, что она произвела колоссальный бум и послужила толчком к распространению этой темы и подобного жанра, но сама она к шедеврам в плане литературного слога, сюжетной продуманности и нетривиальности не относится. Годится чтобы убить время, но ничему не учит и не оставляет ярких переживаний.
PCYCHOCAT, 8 июля 2013 г. 19:59
Перечитала не так давно и поняла, как много важного и помогающего понять этот роман лучше было упущено при первом прочтении.
Во первых, это конечно то, что у книжного Дракулы был реальный прототип. Вкусность романа именно в том, что Дракула-вампир является логическим посмертным продолжением Дракула-человека — средневекового деспота, кровожадного и жестокого, но обладавшего определенным кодексом чести, как это ни странно. Так и вампир Стокера.
Во-вторых, после коммерческих вампиров Майер и Ко сразу думаешь, как же сильно искажен первоначальный мифологический образ вампира. Абсолютное зло, хищная и абсолютно враждебная человеку нежить предстает в современном поп-искусстве как галерея гламурных рефлексирующих няшек, ничего общего с истинным вампиром не имеющих.
Что не понравилось — сама форма романа, составленная из обрывков дневников и т.п. Может, оригинально, но как-то смубурно и фрагментарно.
Тем не менее безусловная классика жанра
Balrog1349, 26 апреля 2013 г. 17:09
Давно хотел прочитать роман и вот свершилось.
Что ж, роман интересный. Безусловно, это классика готического романа. Книга не рождает проблем с восприятием текста, написано хорошо. Так же есть некоторый сюрприз (а скорее неожиданность; во всяком случае для меня) — весь роман изложен в виде дневниковых записей главных героев, а также различных записок, телеграмм и т.д. и т.п. С подобным приемом изложения я сталкиваюсь впервые. На первых порах меня сей способ несколько смущал, но немного позднее я погрузился в роман и подобные детали перестали меня тревожить.
Роман начинается с того, что один из главных героев книги едет с деловым визитом к Дракуле, не подозревая, что его ожидает. В нежить и сверхъестественное будущий стряпчий не верит, а потому поведение местных жителей ставит его в тупик. Дорога по ночному лесу, кишащему волками, и дальнейшее пребывание в замке вампира описаны очень атмосферно, реалистично и захватывающе. События развиваются достаточно неторопливо, но напряженно.
Далее действие книги переключается в старую добрую Англию, а атмосферное и захватывающее повествование куда-то улетучивается. События текут довольно вяло и неторопливо. Но потом с одной из главных героинь начинает происходить что-то странное и мы понимаем что Дракула переехал в старую добрую Англию, а именно в Лондон. А вот герои ни о чем не догадываются. Сначала это и понятно — в случае болезни кого-то из людей вы сразу грешите на вампира? — но герои очень долго не желают догадываться, что происходит. Профессор Ван Хелсинг (который, кажется, самый сообразительный среди положительных героев книги) первый начинает что-то подозревать, но упорно не считает нужным поделиться с остальными своими мыслями, и дело заходит слишком далеко.
На протяжении всего романа меня просто вводила в ступор наивность героев, как малые дети, ей-богу. Читатель 2 страницы назад сообразил что происходит, а герои даже не чешутся. Потом постоянные утешения. Весь роман все герои (кроме Дракулы, понятное дело) друг друга жалеют, утешают и тому подобное. И если сначала все вроде бы ясно (одна из героинь погибает), то утешения и жалости по отношению друг к другу не прекращаются. Понятное дело, девушка; но остальные герои здоровые мужики и далеко не беспомощный профессор Хелсинг, который постоянно и начинал причитания первым. Я не хочу сказать, что от этого книга становится плохой или неинтересной; скорее являет изобилие сентиментальности. И складывается впечатление, что в 19 веке мужик (извините, джентльмен) не способен совершить что-то эдакое (убить вампира например), если его кто-нибудь не пожалеет.
Ладно, закругляюсь. В качестве заключения: книга не плохая, вполне читаемая; классика готического романа; но вот всем читать я бы рекомендовать не стал. Да, чуть не забыл — огромный + книги: Дракула ни в кого не влюблялся и не представляется в том виде, в каком вампир представлен в сумерках. Все просто и сурово — пьет кровь и убивает. Ничего лишнего.
8/10
yozheGGG, 2 апреля 2013 г. 14:33
Трудно поверить, что каких-то двадцать лет назад слово «вампир» ассоциировалось не с искрящимся женственным мальчиком, а с брутальной, кровожадной и лютой тварью, которая заслуживала только осинового кола в сердце. Удивительно, как из по-своему романтичного, но все же грозного и устрашающего Дракулы вампиры превратились в весьма жалких особей, которых нынче олицетворяет Эдвард Каллен и болезненного вида кровососущие гопники, которых каждым взмахом меча сотнями изводит тот же Блейд. А как все красиво начиналось!
Справедливости ради отметим, что до того, как господарь Валахии усилиями Брэма Стокера превратился из грозы турков в ночной кошмар викторианских девушек и головную боль викторианских же джентльменов, свои клыки в яремные вены уже запускали и прекрасная «Кармилла» Джозефа Шеридана Ле Фаню, и «Вампир» Джона Полидори. Однако именно беспощадный валашский князь, и поныне живущий в величественном замке в Трансильвании породил настоящий всплеск популярности Детей Ночи. Что, пожалуй, лишний раз может напомнить хотя бы и «молодым талантливым авторам», что популярность произведения прежде всего определяется его героем – пускай даже он записной негодяй.
Молодой адвокат Джонатан Харкер получил шанс унаследовать бизнес своего работодателя. Разумеется, ему нужно зарекомендовать себя с наилучшей стороны – и улаживание дел знатного румынского дворянина, чье имя напоминает о кровопролитных походах седой древности, явно поспособствует росту его репутации. Харкер – человек современный, так что он не верит во всю эту чертовщину про «ordog», «pokol», «stregoica», «vrolok» и «vikoslak». Радушный граф Дракула тепло принимает его в своем изветшавшем замке, и лично развлекает гостя, не доверяя его своим слугам. Как и любому аристократу, графу не чужды разные причуды – например, он практически не показывается днем, предпочитая вести дела после захода солнца. Однако со временем к Харкеру начинает приходить понимание того, почему все крестьяне начинали креститься, стоило ему лишь упомянуть имя того, кто пригласил его в свой замок…
Роман «Дракула» написан в эпистолярном жанре, и полностью состоит из всевозможных записей – начиная с отметок в путевом дневнике Харкера, или его писем своей возлюбленной Мине, и заканчивая фонографическими записями главного врача психиатрической лечебницы, в которую попал очень странный пациент. Такой ход весьма легко погружает читателя в атмосферу викторианской эпохи, не просто живописуя сюжет, но и проясняя, чем жили, что ели и как размышляли люди в те времена.
Стокер не брезгует и обрывать некоторые сюжетные линии на самом интересном месте, весьма точно подмечая, что самое страшное чудовище живет в недрах человеческого разума, а самое интересное приключение каждый читатель составит для себя самостоятельно. Мы покидаем Харкера в кульминационный момент, чтобы встретить его некоторое время спустя, и чужими глазами увидеть, как же изменился этот «прилизанный» молодой человек. Остается только предполагать, через что ему пришлось пройти – и это цепляет куда лучше, нежели самое подробное описание.
Точно так же автор нагнетает атмосферу ужаса и неизвестности вокруг путешествия «Дмитрия» – ведь самый страшный монстр, как известно, тот, которого не видно. История корабля – тот самый случай, когда молчание может быть красноречивее тысячи слов.
Вампир по Стокеру – это не мальчик с повадками истерички, и не блеклый статист. Граф Дракула живет в человеческом обществе несколько веков. Он мастерски выживает среди суеверных людей, не скованных рамками закона. Он запугал до смерти крестьян, которые даже не помышляют о том, чтобы прийти в замок днем, и проткнуть его осиновым колом. Он не ведет себя как идиот – он опытен, стар и чрезвычайно хитер. И что самое главное, этим своим опытом он активно пользуется. Разумеется, Дракула повелевает волками, превращается в летучих мышей и туман и даже повелевает штормами – но при этом он остается чудовищно опасным и коварным человеком. Он не просто стал прообразом будущих вампиров (Эдвард Каллен? Серьезно?), но и в кои-то веки стал злодеем, который противопоставляет героям могучий интеллект а не крепкие мышцы.
Наконец, роман «Дракула» еще и о многих социальных вопросах, актуальных в те времена. Он затрагивает отношения мужчин и женщин, колониализм, цивилизованность (взять хотя бы заметки Харкера о Трансильвании) и суеверность. О том, что если мы чего-то не знаем, вовсе не обязательно этого не существует. О столкновении миров, наконец – хотя и не в тех масштабах, что описал Уэллс. Наконец, сама идея вампиризма – проклятья с сексуальным подтекстом – весьма удачно иллюстрирует восхищающее многих викторианское общество, с их пуританской моралью и преданностью долгу и семье, но в то же время, страдающее от эпидемий туберкулеза и разгула сифилиса, проституции и детского труда…
«Дракула» Брэма Стокера – не только, и не столько прародитель всех вампирских романов, но полноценный слепок эпохи. История, прежде всего о людях плохих и хороших. И о том, что значит быть человеком. История, которая, фактически, показывает, чем является человек, едва с него сорвут легкий налет «цивилизованности». Настоящая история о настоящих вампирах.
indieboot, 28 марта 2013 г. 18:19
Сразу скажу, что автор далеко не первый. Просто не первый и все. Не первый про вампиров. Не первый в готической литературе. Само произведение — чистейшей воды классический готический роман: и по стилю написания, и по традиции делать из персонажей «ч«удаков (это исключительно мое мнение, но описание типажа характера на мой взгляд безоговорочно подходит). Я не хочу сказать ничего плохого. Наоборот, с такими-то выходными данными прожить более сотни лет, сохранив при этом популярность, — дорогого стоит. Пример того — порядка сотни отзывов на сайте. Просто, это — не мое.
Наивность, простота и... недалекость присущи массовой британской литературе, которая тогда уже была коммерчески состоятельным предприятием (надо сказать, некоторые графоманящие домохозяйки той эпохи обладали весьма недурным слогом). Поэтому с этим надо мириться как с неизбежным злом.
А еще одним «жирным» атрибутом жанра является чрезмерная затянутость линейного (прямого как кратчайший путь) сюжета. И в романе она реализована сполна. Даже очень. Создается впечатление не то болота, не то проезжей части в Тольятти. В первом случае, сюжет шустро и интересно движется по маленькой болотной кочке, после которой обширная топь, затягивающая и заставляющая жалеть, что связался с Этим. Во втором, кусок ровного и «быстрого» асфальта, после чего наступает одна большая яма, в которой излишне подробно повторяются все перипетии сюжета.
А еще, на мой взгляд, проф. Ван Хел(ь)синг постоянно говорит какую то чушь...
На этом все. Не был бы шедевром, если бы не столько поклонников, которые свое отстояли.
Gynny, 19 марта 2013 г. 18:07
Первый раз читала на белорусском (журнальный вариант в «Кринице») — случайно «раскопала» в библиотечке Дома отдыха, было очень симпатично и забавно (до сих пор помню фразочки типа «зыркавших вочами вовков»). Перечитывание в русском переводе — скажем так — слегка разочаровало, при том, что к романам в письмах/дневниках отношусь положительно (типичный пример удачного воплощения приема — «Опасные связи» де Лакло). Но да — классика жанра, из которой выросли авторско-литературные, а не фолковые упыри и вурдалаки. Поэтому интересующимся мистикой и хоррором для самообразования познакомиться невредно. :)
bvelvet, 14 марта 2013 г. 23:53
Налицо, мне кажется, явная ошибка в выборе серии: тема вампиризма в романе присутствует, но эта тема — в значительной мере дань «местному колориту», и призвано ее введение запутать читателя. Стокер выстраивает типичный беллетристический текст: элементы разных жанров встраиваются в роман так, чтобы увлечь и заинтриговать. Здесь и нравоописание в духе Диккенса, и политический триллер, и фантастика, и лав-стори, и приключения. В целом — типичное произведение о Руритании; даже имя героя — Руперт — отсылает к известному роману «Руперт из Хенцау» Энтони Хоупа (ученые авторы предисловий об этом почему-то умалчивают). Популярный сиквел «Узника Зенды» — классический пример романа о вымышленном государстве в Центральной Европе. Причина популярности этих книг очевидна: балканские кризисы провоцировали конструирование разного рода «альтернативных» вариантов развития европейской политики. В России эти книги, увы, мало кому интересны: Хоупа и МакКатчеона знают единицы, даже «Принц Отто» Стивенсона известен очень узкому кругу лиц. Стокер- эпигон данной жанровой модели, эпигон интересный, хотя и не особенно старательный (путаница в датах, резкие изменения стиля, напыщенные речи героев...) Однако — читать интересно. Только не надо приплетать ко всему Грааль и инициацию... С другой стороны, иначе бы «Леди в саване» вообще никто не издал на русском. А так — вполне приличная вышла книга; главное — не обмануться в ожиданиях...
Strady, 13 марта 2013 г. 23:15
Книга понравилась в общем и целом. Поддерживаю отзыв wayfarer. Но если сравнивать в «Дракулой « — уступает ей в глубине. Когда прочитала осталось ощущение, что просмотрела пьесу. Слишком четко все прописано... прям до милиметра. Мне не хватает этого тумана загадочности, мистики и фантазии. Все четко видно, вплоть до задней стены театра. Не хватило мне сказки))
Pennyroyal, 16 февраля 2013 г. 17:22
Я долго ходил вокруг и около этого романа, и вот наконец сподобился его прочесть. Все события мы узнаем через личные дневники героев, что на мой взгляд довольно оригинально. Первую часть романа, где мы следим за злоключениями адвоката Джонатана Харкера, считаю самой удачной и атмосферной: все то, что видит персонаж предстает перед глазами, ты прямо-таки погружаешь в эту таинственно-зловещую атмосферу замка Дракулы. Дальше к сожалению интерес начинает падать. Самого графа мы наблюдаем на протяжении пары страниц, все остальное время приходится следить за вялым описанием происходящего. Прочитав половину, поймал себя на мысли, что уже сквозь силу пробиваюсь к концовке, которая очень разочаровала.
Долго думал какую выставить оценку. Накину 1 бал за Дракулу, который стал иконой жанра ужасов и имя которого знает каждый ребенок.
P.s Не думал что скажу это, но все же: фильм Копполы получился более интересным чем оригинал. Так что многим знакомство с Дракулой лучше начать с кинофильма.
Демьян К, 12 февраля 2013 г. 22:05
Самое поразительное, что этот абсолютно графоманский (с литературной точки зрения никак не больше 5 — затянуто, вычурно, архаично) и идиотский (весь роман — сплошные рояли в кустах; на протяжении всего сюжета бред на бреде сидит и бредом погоняет) опус породил целую литературу — литературу о вампирах (имхо, самый беспонтовый раздел фантастической литературы, которого если бы не было вообще, то фантастическая литература этого даже не заметила бы)... Подозреваю, что произошло это только по вине киношников — но то, что хорошо в кино (например, «Дракула» Копполы — просто шедевр, один из самых лучших фильмов великого Копполы), отнюдь не всегда хорошо в литературе.
Strelok13, 27 января 2013 г. 15:10
Нынче в книжных магазинах под книги на вампирскую тематику отведены целые полки, на эту тему снимаются множества фильмов и сериалов. Большинство этих книг и фильмов опираются именно на «Дракулу» Брэма Стокера. Про вампиров писали и до него, но классическим образом вампира стал Дракула. Вампир – нежить, хитрое порождение тьмы, сверхсильное существо, столетиями копившее опыт (но не умственные способности), постоянно жаждущее крови, не знающее сострадания и любви (не чета некоторым современным собратьям).
Роман весь построен на записях в дневниках главных героев, писем, отрывков из газет и т.п. Такой способ подачи информации мне понравился, хотя то, что почти все герои ведут дневник, показалось несколько странным. К тому же сразу становится ясно, что персонаж не погибнет, ведь он бы не смог тогда сделать записи.
Условно я делю книгу на две части: первая это пребывание одного из героев, Джонатана Харкера, в замке Дракулы, вторая – появление остальных персонажей. Части это довольно разные, своей атмосферностью мне больше понравилась первая. Когда место действия стал Лондон, я даже несколько удивился, потому что считал, что замка Дракулы мы не покинем.
В персонажах мне не понравилось то, что свойственно многим персонажам придуманным писателями 18-19 веков. Я говорю об их излишнем благородстве, смелости, наивности, набожности. Конечно, виной тому эпоха, в котором была написана книга, но меня это всё же несколько раздражает, ну нельзя, чтобы все были идеальными. Вдобавок к этому они ведут театральные диалоги, в которых они ещё и напоминают друг другу, что они смелы, благородны, умны и т.д. У всех персонажей есть своя роль, но что касается (внимание, далее раскрытие сюжета!) Квинси Морриса, то его роль, судя по всему, заключалась в героической смерти в конце, ибо умертвить кого-нибудь никак нельзя.
Итак, начало романа была интересной, захватывающей, страшной, середина оказалась менее интересна, но всё равно не плохой, а вот конец оказался скомканным, словно в спешке написанным. История завершилась, вопросов не осталось, но закончилась она быстро и резко.
Итог: роман «Дракула» задал направление всему жанру, с этой стороны он, конечно, достоин внимания. Однако, если рассматривать книгу, не обращая внимания на вклад в мировую литературу, нарекания есть. В своё время он был очень успешен, но и сейчас представляет интерес для читателя.
Оценка: 9/10 («Отлично»).
Deliann, 17 января 2013 г. 16:17
«Дракула» Брэма Стокера – основа основ всего современного литературного ужаса на вампирские тематики и не только. Очень много людей читали эту книгу, еще больше смотрели киноадаптации (в лучшем случае Френсиса Форда Копполы). В то же время, не так уж много есть людей, которые знают настоящую историю Влада III Цепеша, а уж про то, что Стокер кроме своего самого известного романа написал что-то еще, большинство и вовсе не подозревают. Таким образом, и автор, и его персонаж, стали заложниками своей популярности.
Сюжет романа всем известен: молодой юрист Джонатан Харкер приезжает в Трансильванию, в гости к графу Дракуле, для оформления кое-каких документов. По приезду с главным героем начинает творится разного рода чертовщина, выясняется, что граф на самом деле вампир, а невеста Джонатана как раз отвечает эстетическим (и, возможно, гастрономическим) пристрастиям кровопийцы. И завертелось. Читать книгу интересно, но тяжеловато, все-таки следует признать, что на настоящий момент времени книга и стилистически, и композиционно, несколько устарела. Однако очень интересно проследить эволюцию образов героев от начала их карьеры, до нынешнего положения.
Не поймите меня превратно, Дракула, конечно же, далеко не первый вампир в литературе. Однако он самый известный и обладает безукоризненными манерами, откуда и растут уши различных Лестатов, Луи и всяких Эдвардов. Основной джентельменский набор магических способностей кровопийц определен тут же. Однако главное, что потеряли нынешние вампиры по сравнению со своим благородным предком – это мистический ореол. Сегодня читатели не боятся вампиров, зная, что их можно убить, а посмотрев «Блэйда», «Ван Хельсинга», «От заката до рассвета», «Баффи…» и прочие картины, еще и знают, как это сделать.
Это подводит нас ко второму архетипу героя вампирского романа – охотнику на кровопийц. Бороться с нечистью – работа не из легких. Наверное, именно поэтому различных охотников нынче пруд пруди. И большинство из них используют довольно грубые методы. Между тем сам Абрахам Ван Хельсинг был прежде всего ученым и с оружием обращался далеко не так залихватски как братья Винчестеры или его потомок Габриэл из однофамильного фильма Стивена Соммерса. Магических сил у него не было, боевыми искусствами он не владел и все что он мог противопоставить немертвым супостатам – свой интеллект и умение убеждать других людей в своей правоте.
Можно как архетип сюда добавить еще и жертву вампира, но образ бедной девушки, поддавшейся чарам бледного, холодного, но крайне привлекательного типа, не сильно изменился. Бедняжки и по сей день страдают (или скорее отличаются, т.к. действительные страдания они испытывают редко) ярко выраженной виктимностью.
Переоценить влияние этого романа на современную массовую культуру довольно сложно: мало того, что написано одно официальное продолжение и сотни неофициальных, так мы имеем еще и громадное количество подражаний, переосмыслений, да и просто плагиата. И это относится не только к литературе, но и к киноискусству, к музыке, к игровой индустрии, да даже некоторые субкультуры возникали на базе впечатлений от данной книги (тут я конечно утрирую, впечатления от книги были частью толчка к созданию субкультур, но все же). Можно смело утверждать, что жить роман будет еще очень долго.
V mire nauk, 5 декабря 2012 г. 18:15
Однозначно могу сказать, что читать стоило хотя бы ради одной десятой главы «ДОЛИНА МАГА«! Это нечто. В моем понимание вот это и есть истинное приключение. Именно такими как эта глава должны быть книги про мумий и расхитителей гробниц.
Рассказ понравился, хотя любовная тема показалась приторной и искусственной. Более того, финал не очень выразительный, фактически развязка происходит на последних трех страницах, так что когда остается 10 страниц до конца, то приходит понимание, что ничего грандиозного ждать не нужно.
VaS_Hector, 20 августа 2012 г. 02:04
Ну что ище можно добавить о бесмертном, как в прямом так и в переносном смысле, литературном персонаже пережившем века?! Стокеру удалось сотворить просто таки консистенцию всего того что так пугало и притягивало человечество в течении многих лет. Есле писать именно о книге то ее можно сравнить с очень тяжелім камнем в мире литературы жанра хоррор: то есть есле вам подсилу поднять этот камушек(прочитать эту книгу) — а она читаеться достаточно таки сложно в связи с затянутостью языка порога 19го и 20го веков, значит вам будет очень просто читать другие произведения данного жанра.
Даже не смотря на сложность в употреблении данного сабжа, отмечу что книга стала опорной колоной для многих литературных гигантов ( таких как Кинг например) и просто обязана припасть по вкусу всем любителям «темного» жанра.
Mystika007, 14 августа 2012 г. 22:38
Для современного неискушенного читателя мотив покажется заезженным, потому что где только этот сюжет не пересказывался. НО! Стоит помнить, что Стокер был одним из первых, кто излагал подобные сюжеты.
Книгу очень рекомендую к прочтению. В ней есть очень много интересных мыслей, то есть материала для раздумий будет предостаточно. Тут и размышления о добре и зле, и о самом бытие, и о восприятии мира умалишенными, и о любви, и о неразделенной любви, и о дружбе, и т.д и т.д.
Стиль изложения очень интересен — объемность восприятия читателем достигается за счет изучения дневников различных героев, у которых, разумеется, и стиль написания и мировоззрения отличаются.
Первая половина книги достаточно скучновата на мой взгляд, потому что сюжет ведется
Дальше сюжет становится гораздо интереснее:
В книге нашла один ход, который позаимствовала Дж.Роулинг в «Гарри Поттере»:
k2007, 2 июля 2012 г. 08:25
Несмотря на то, что сюжет книги известен давным-давно, и ничего неожиданного не происходит, книга увлекает. Автор показал персонажей через их дневники и письма, через дневники, письма и прочие документы (газеты, судовой журнал) показал мир Англии времен королевы Виктории, той Англии, которая закончилась в 1914 году. Читать было очень интересно, представляю, какое впечатление книга производила сразу после выхода. Неудивительно, что она издается до сих пор
tof74, 2 апреля 2012 г. 15:16
«Дракула» — роман писателя Брема Стокера, впервые опубликованный в 1897 году. Главный герой — вампир-аристократ граф Дракула. По воспоминаниям сына Брэма Стокера, отец во сне видел встающего из гроба Короля Вампиров, который и послужил идеей к началу написания романа.
Хотя Стокер не был первым писателем, сделавшим вампира героем своего произведения, роман оказал исключительное влияние на складывание и популяризацию «вампирского мифа» и стал наиболее полным описанием вампира в популярной литературе до 20-го столетия. Огромное количество книг и фильмов, посвященных вампирам, появившихся в XX и XXI веке, обязано своим существованием «Дракуле».
Прочел я книгу давно, но события романа еще не выветрились (и навряд ли выветрятся).
Написан роман не в привычной нам манере повествования, а в виде выдержек из дневников, писем и записок разных людей. Надо заметить, что такой прием очень хорошо добавляет реалистичности роману, иногда действительно начинаешь верить, что такая история существовала на самом деле, и все это бесспорный факт.
Теперь о сюжете. Английский юрист Джонатан Харкер отправляется в далекую Трансильванию, в замок Дракулы, чтобы оформить какие-то документы на владение имуществом в Лондоне (каким именно, уже точно не помню). Прибыв в гости к графу, он замечает большие странности в поведении хозяина замка – Дракула никогда не голоден, ни разу не появился днем, вспыльчив по пустякам. Позже Харкер понимает, что граф – не совсем человек, а сам Джонатан – в плену. От окружающего его ужаса он постепенно начинает сходить с ума, и, в конце концов, решается на отчаянный шаг – побег из неприступной крепости, находящейся на краю обрыва.
Дальше рассказывается о лучшей подруге невесты Джонатана – Люси. Она каждую ночь ходит во сне, поэтому за ней нужно вести тщательное наблюдение. Днем же ее переполняют чувства – неудивительно, ведь предложение руки и сердца ей сделали сразу три молодых человека. Вскоре с Люси начинает происходить что-то странное – она стала мертвецки бледна, спит сутками напролет, у девушки недостаток крови, и куда она исчезает – загадка. Доктор Ван Хельсинг подозревает, что это дело рук древнего рода вампиров, «не-мертвых». На этом о сюжете все.
Персонажи. Они все, разумеется, прописаны живо и реалистично. Местами наивны, местами трусоваты, иногда ведут себя опрометчиво. Особенно запомнился пациент психиатрической больницы Ренфилд – ни на секунду не сомневался, что таким и должен быть настоящий сумасшедший. Хорошо показаны размышления героев, их переживания, чувства.
Также в книге присутствует некая атмосфера загадочности, неизвестности, мистики и скрытой опасности. Конечно, нынешнее поколение трудно напугать какой-то книжкой, но я уверен, что 100 лет назад люди читали этот роман с замиранием сердца, и граф Дракула еще долго преследовал их в кошмарных снах.
Не обошлось в романе и без философии.
Читается книга слегка трудновато, но достаточно интересно. Правда, присутствуют и несколько откровенно нудных и скучных отрывков. Концовка романа получилась скомканной. Мне кажется, что мастер пера Брем Стокер смог бы намного лучше завершить книгу. Сюжет слегка предсказуем, нет неожиданных сюжетных поворотов, есть лишь подтверждение догадок читателя.
Итог: Несмотря на то, что роману уже 115 лет, книга оставила только положительные впечатления.
Varda, 26 февраля 2012 г. 09:24
Хорошо. Осталась удовлетворена содержанием книги, так как от классики ожидала нечто похожее. Первая половина книги, включающая в себя завязку сюжета «проглотилась не жуя», что нельзя сказать о развязке. Возможно, из-за срока давности многие моменты кажутся, мягко говоря, наивными, так например манеры и диалоги положительных героев подчеркнуто самоотвержены, с немалой долей театральной галантности и героизма. Без сомнения, современное представление о культуре диалога извращают восприятие Стокеровских персонажей, но, господа, нужно иметь представление и о высокой морали и культуре поведения тех лет.
Что о самом сюжете — он весьма и весьма предсказуем, а концовка вообще повергла меня в недоумение своей простотой и тривиальностью, но нужно отдать должное, в свое время книга и правда будоражила воображение и вызывала толпы мурашек у любителей почитать в темноте с фонариком (свечкой). Сам виновник сего произведения не только стал прадедушкой всех современных недовампиров, но и дал развитие своей легенде на многие-многие годы вперед. В связи с этим фактом, всем любителям вампирских саг просто необходимо ознакомится с данным произведением, дабы знать откуда ноги растут... возможно кому-то это поможет пересмотреть свои взгляды на современное «вампирское искусство»