Все отзывы на произведения Гастона Леру (Gaston Leroux)
Отзывы (всего: 40 шт.)
Рейтинг отзыва
Гастон Леру «Странная свадьба Рультабиля»
Kalvin, 4 ноября 15:53
Это роман является продолжением и окончанием предыдущего произведения Гастона Леру о Рультабии — Черного замка. Читать их в отдельности друг от друга не имеет смысла, поэтому я сильно удивился, увидев, что до 2024 года Странная свадьба Рультабия выходила самостоятельными изданиями. В нем находят своё завершение все сюжетные линии, заложенные предыдущим романом, выстреливают все ружья и подчищаются все хвосты. Леру не изменяет избранной ранее тональности авантюрно-приключенческой мелодрамы. Хотя обе части называются Рультабий на войне, но Первая Балканская война здесь остается фоном, неким познавательным, но необязательным антуражем, практически не влияющим на действия героев. Рультабий занят спасением прекрасной дамы от её же собственных клятв (как, в общем, и во всех предыдущих романах). В этот раз, к сожалению, этот мотив выглядит не только повторяющимся, но и более, чем обычно, надуманным. Приключения, впрочем, действительно захватывающие, разнообразные и полные загадок, а спутники Рультабия забавны, и придают повествованию здоровую толику самоиронии. Под конец автор как будто вспоминает, что для полноты фирменного рецепта не хватает щепотки жути и паранойи, и добавляет её — но получается не очень органично, как бы для галочки. В целом, по моему впечатлению, получилось хорошее, хотя и несколько перемудреное, завершение приключений по поиску героем невесты. Оценка 8 с небольшим минусом.
Kalvin, 1 ноября 13:38
Если вы ожидаете встретить в этом романе детективную параноидальную интригу, подобную Тайне Желтой комнаты — то ошибетесь. Это классический французский приключенческий роман рубежа XIX-XX веков — с невероятными похождениями героев, мягкой иронией, любовной мелодрамой, инфернальными злодеями и выпадами против немцев. Действие происходит в Болгарии, готовящейся к Первой Балканской войне — южно-славянская и турецкая экзотика присутствуют и активно эксплуатируются автором. Следует отметить, что Гастон Леру верен своей схеме помещать основное действие в очень ограниченное и практически герметичное пространство — в «Призраке в опере» это собственно здание Оперы, в предыдущих романах про Рультабия — поместья, здесь — титульный Черный замок. Рультабий по ходу повествования буквально облазил его сверху донизу, но в этот раз хотя бы обошлось без подробных планов и описаний помещений. Другие характерные черты стиля Леру тоже присутствуют — подчеркнутая драматичность, щепотка готического ужаса, роковая мятущаяся красавица с большими проблемами разного рода, которую нужно спасать, и которая всячески этому сопротивляется, действие, по экспоненте разгоняющееся к финалу, лихорадочная эмоциональность обрывочных фраз. Есть и новизна — у героя появляется полноценная команда спутников, подчеркнуто комичных, но довольно схематично прописанных. Роман вполне можно читать в отрыве от предыдущих в серии о Рультабии. При этом он является только первой частью дилогии, и его сюжет продолжается без какого-либо разрыва в следующей книге «Странная свадьба Рультабия». Я воспринял «Черный замок» как роман, стоящий в одном ряду с Жюлем Верном, Андре Лори, Полем д'Ивуа и прочими эксцентричными путешествиями, причем очень достойно выдерживающий эту конкуренцию. Оценка — твердая 8.
Rin1106, 18 сентября 18:12
В отличие от оперы, фильма, этот роман создан в жанре триллера и детектива. Мистикой окутана жизнь оперного театра, убийства, таинственный человек в маске и любовь двух невинных сердец. Роман жестче, чем пьеса, написано в более мрачных тонах. Однако Призрак оперы считается знаковым детективным триллером во французской литературе. Если увлекаетесь подобными вещами, смело читайте.
Гастон Леру «Тайна Жёлтой комнаты»
Moloh-Vasilisk, 18 сентября 16:46
Невидимый след. Преступление, которое не должно было случиться.
18.09.2024. Тайна Желтой комнаты. Гастон Леру. 1907 год.
В замке Гландье происходит необъяснимое преступление: на мадемуазель Станжерсон совершается покушение в комнате, запертой изнутри. Никто не мог войти и выйти, но следы борьбы очевидны, а преступник исчезает, как будто растворился в воздухе. Молодой журналист Жозеф Рультабиль берётся за разгадку этой мистерии, где каждый шаг приводит к ещё большей тайне. В мрачных коридорах замка прячется не только разгадка чудовищного преступления, но и тени давно забытых секретов. Смогут ли аналитический ум и острый взгляд Рультабиля победить коварство и иллюзии?
«Тайна жёлтой комнаты» — это классический герметичный детективный роман французского писателя Гастона Леру, опубликованный в 1907 году. Сюжет строится вокруг попытки раскрыть загадочное покушение на мадемуазель Станжерсон, которое произошло в комнате, запертой изнутри, причём преступник бесследно исчезает. Главный герой романа, Жозеф Рультабиль, молодой журналист и детектив-любитель, проводит собственное расследование, пытаясь разгадать загадку, которая бросает вызов логике. В отличие от классических героев, таких как Шерлок Холмс, персонаж Леру сосредотачивается не только на логических выводах, но и на изучении эмоций и мотиваций подозреваемых. Этот психологический подход предвосхищает более поздние работы в жанре, в которых эмоциональные конфликты играют решающую роль. Например, такое внимание к мотивам можно увидеть в романах Агаты Кристи, которые были опубликованы спустя несколько десятилетий.
Центральная тайна романа — преступление, совершённое в запертой изнутри комнате, — является одной из самых захватывающих и сложных головоломок в истории детективного жанра. Этот приём создаёт напряжённую атмосферу: так и ломаешь голову, пытаясь разгадать, каким образом преступник смог скрыться, не оставив следов и не взломав двери. Леру удаётся создать такую загадку, которая кажется практически нерешаемой даже для опытных любителей детективов. После нападения на мадемуазель Станжерсон полиция находит все двери и окна запертыми изнутри, а комната полностью изолирована. Этот парадоксальный момент сразу же захватывает воображение и становится основной интригой романа.
Теперь немного об атмосфере. Замок, где разворачиваются основные действия, наполнен аурой таинственности и изоляции. Гастон Леру использует в «Тайне жёлтой комнаты» те же элементы мистики и напряжённой атмосферы, которые позже найдут своё развитие в его более известном произведении — «Призраке оперы». Оба романа выстраивают свои сюжеты вокруг замкнутых пространств: будь то замок Гландье или подземные коридоры оперного театра. Эти пространства играют не только физическую, но и символическую роль, подчёркивая изоляцию персонажей и усиливая элемент загадки. В «Призраке оперы» эта изоляция становится буквально физической, когда Эрик, «призрак», обитает в подземных лабиринтах театра, скрываясь от мира, как преступник в замке Гландье. (Интересно отметить, что и в «Тайне жёлтой комнаты», и в «Призраке оперы» Леру создаёт образ антагониста, который действует скрытно и на первый взгляд кажется почти сверхъестественным.)
Стоит отметить и финал произведения, который оказывается совершенно непредсказуемым. Леру удаётся не только сохранить интригу до последних страниц, но и обмануть ожидания, предлагая неожиданное разрешение. Важно отметить, что автор даёт нам все ключевые подсказки, но так умело скрывает их за деталями сюжета, что развязка становится настоящим сюрпризом. Это удачное решение — пример того, как автор умело управляет вниманием читателя, заставляя его строить предположения, которые в итоге оказываются неверными.
Теперь же стоит упомянуть и отрицательные моменты произведения. В попытке создать атмосферу загадочности автор чрезмерно увлекается детализацией окружения и настроения, что иногда замедляет темп повествования. Из-за этого происходят провисания, и сюжет начинает терять свою загадочную силу.
Недостаточная глубина второстепенных персонажей. В некоторых случаях они могут быть слишком плоскими или служить лишь фоном для действий главных героев, что снижает эмоциональную насыщенность произведения. К тому же некоторые персонажи могут показаться недостаточно мотивированными. Их действия и решения иногда выглядят либо слишком надуманными, либо нелогичными.
В итоге «Тайна жёлтой комнаты» остаётся важным и увлекательным произведением, которое не теряет своей актуальности даже через столетие после своего создания. 7 из 10.
Гастон Леру «Человек, который возвратился издалека»
Konbook, 2 июня 22:56
Очень понравился роман.
От и до.
Соглашусь, с уважаемым Walles, что с числом намёков Леру, конечно, переборщил, но ему всё же удалось сохранить определенную интригу до самого финала и здорово балансировать на грани страшной реальности и мистики. Нельзя однозначно сказать «да» или «нет». Без преувеличения: атмосферу писатель создал пугающую, я бы даже сказал жутковатую. Какой будет финал, не понимаешь до самого конца. Хеппи-энд? Есть ли ему место в этой истории?
О преступнике догадываешься сразу, но некоторое время всё же сомневаешься, а уж когда романист подбрасывает подсказки, на смену сомнениям приходит твёрдая уверенность, хотя не понимаешь, как могло произойти так, если всё было наоборот?
Да, главная героиня Фанни де Лабосьер, персонаж малоприятный. С первой главы заявила о себе, как таковой. Антипатичная бессовестная барышня, которую мало что волнует в жизни, кроме комфорта, уюта и положения в обществе. В какой-то момент, меняешь к ней своё отношение, но лишь на некоторое время.
Тема воскрешения вторична, и, полагаю, Леру сумел бы найти иные способы обыграть этот сюжетный ход.
Минусов не обнаружил, потому с чистой совестью ставлю роману высший балл.
P.S. Ну люблю я творчество Леру, люблю, от этого никуда не деться.
Konbook, 5 апреля 11:19
В числе произведений, которые в своё время произвели на меня неизгладимое впечатление («Дочь Монтесумы», «Убийство в «Восточном экспрессе», «Десять негритят») был и роман Гастона Леру «Тайна Жёлтой комнаты». На мой взгляд, это одно из лучших детективных произведений всех времён и народов, одна из вершин в творчестве Леру. К сожалению, наследие талантливого французского писателя не так хорошо известно русскоязычному читателю. Не все его романы переведены, чаще других переиздаются «Тайны Жёлтой комнаты» и легендарный «Призрак Оперы», реже «Духи дамы в чёрном». А о многих работах почти ничего не известно: «Человек ночи», «Король тайны», «Двойная жизнь Теофраста Ланге» и т.д. А жаль… Вдруг и эти книги могут претендовать на звание вершины?.. Тем не менее, переплюнуть самого себя после публикации первых приключений очаровательного рыжего паренька Жозефа Жозефена (он же Рультабийль), как мне кажется, Леру не сумел. Даже «Призрак Оперы», когда я прочёл «Тайну Жёлтой комнаты» показался мне чрезвычайно скучным.
Давно дело было, перечитать бы оба романа, но сейчас речь пойдет о прямом продолжении «Жёлтой комнаты». Спустя тринадцать лет, я снова встретился с Рультабийлем и Сенклером.
Как легко пошёл у меня этот роман! Написано хорошо, легкий слог, мне очень понравилось начало, но в конечном итоге история дамы в чёрном скорее разочаровала, чем понравилась.
Во-первых, история получилась затянутой и это при относительно небольшом объёме.
Во-вторых, мне не понравилось поведение Рультабийля. В этой книге он изображён каким-то психотиком. В нём произошёл какой-то слом, надрыв. Вероятно, что на нём отразились события Жёлтой комнаты и не только это. Он узнал, кто его родители.
В-третьих, дотошность с каковой описываются окрестности форта Геркулеса, подготовка с которой Рультабийль готовился к встрече с негодяем Ларсаном. Столько предосторожностей из-за одного человека!.. Он, конечно, хитрый преступник, ловкий, но, право, оставалось только зарядить пушки и приготовить котлы с кипящим маслом. Хорошо, что до этого не дошло.
Сама детективная составляющая неплоха и Рультабийль распутывает её с блеском, хотя для этого ему понадобилось немало времени. Но если бы не вышеперечисленные минусы, у романа были все шансы стать если не второй «Тайной Желтой комнаты», то произведением близким по накалу страстей. А так динамики маловато.
Итог: 8 с большущим минусом, я, конечно, поставлю, ибо с теплотой отношусь к Гастону Леру и его симпатичному главному герою Жозефу Жозефену.
P.S. Вот хоть убейте, но я так и не понял, где предыдущий рецензент обнаружил в романе любовь автора к «фут-фетишу»! Если только мы не читали с ним разные произведения…
vladimirfr91, 7 октября 2023 г. 17:45
Ещё одна книга, которую мне довелось прочитать сравнительно недавно, которая дала мне очень много позитивных эмоций, но к сожалению, во время мне не удалось описать свои впечатления развёрнуто и по свежей памяти. Безусловно, книга Гастона Леру «Призрак Оперы» является одной из моих любимых книг.
Мне нравится повествование, лёгкое, местами с юмором, и, в отличие от «Дракулы», не сбивающими записками, письмами ит.д.
Мой вкус во многом формировался романтизмом, но в 20 веке писать романтизм в чистом виде как-то пошло, и, пожалуй нечестно. Но этот роман сочетает в себе лучшее от романтизма, готики, приключений и местами детектива. Язык Гастона Леру довольно живой, динамика романа держит в напряжении. Как ранее я отметил, весь мрак и элементы пафосного романтизма разбавляет уместный юмор.
Несомненно наравне с Призраком Эриком, главным героем является здание Парижской Оперы с его архитектурой и легендами, это нас относит к готическим традициям, где замок как место действия было важным элементом сюжета. Леру создаёт отличную атмосферу, при этом рассуждая порой о музыке и творчестве.
Есть местами наивность в характерах главных персонажей, но влюблённость глазами юноши Леру описывает жизненно, что немного забавно.
Призрак раскрыт шикарно. Это персонаж с удивительной историей. Хитрый манипулятор, жулик, гений, не без юмора, озлобленный и ожесточённый своим уродством, ищущий исцеления в любви, но ошибочно пытающийся получить человеческие чувства силой.
Однозначно рекомендую книгу к прочтению. А ещё шикарную экранизацию 1925 года, она более близка к сюжету книги, но концовка, конечно, не та... Не ту мысль и не те чувства несёт, в отличие от книги. Тем не менее экранизация хорошо. А особенно актёр Лон Чейни в роли Призрака, его грим, секрет которого он унёс в могилу. Там есть шикарная сцена, когда Кристина Дае видит Призрака без маски, так вот, актриса реально испугалась, так как впервые увидела грим Лона Чейни.
Есть ещё экранизация мюзикла 2004 года, Джоэл Шумахер был режиссёром, композитор, конечно, Эндрю Ллойд Вебер. Очень мне нравился этот фильм, да и мюзикл в юности. Сейчас местами скептичен к нему. Слишком уж сладкий он, Призрак не уродлив, а он был по книге очень уродлив и пах смертью. Всё превращается в историю любви, история Эрика скомкана в угоду треугольнику главных персонажей, а сочувствие Де Шаньи не вызывает, потому что его тоже не раскрыли как персонажа. Кристина Дае поёт так, что не скажешь, что её обучал Ангел Музыки.
Ничего я у Гастона Леру больше не читал. Но было бы интересно посмотреть что он ещё написал, кроме этого замечательного романа.
Lucie Morton, 18 марта 2023 г. 21:24
Положа руку на сердце — это была невероятно красивая и трагичнейшая история в сеттинге храма Искусства (нет, сам по себе этот сеттинг априори не гарантирует ни красоты, ни трагедии). История Гения, решившего (в меру) насильно быть милым, потому что иначе он на это рассчитывать, увы, не мог — лицом не вышел. Заперся наш Гений в богато обставленной клетке глубоко под театром, где и собирался преподнести своей любимой «аленький цветочек», и окружил свою недолгую жизнь мистическим ореолом, но на поверку, всё оказалось ловкостью рук (и голоса). История его любви к Кристине уж очень сильно напоминала другие отношения, не окончившиеся ничем хорошим — любовь Кэтрин Эрншо и Хитклифа. Собственно, напоминала примерно до последней четверти книги, в которой выяснилось, что Эрик куда больше походил на Синюю Бороду, чем на Хитклифа (тогда как виконт де Шаньи отыграл Эдгара Линтона до конца, чем и стяжал долю презрения, как всякий уважающий себя положительненький герой). И всё-таки, чувства Кристины к нему не напоминали стокгольмский синдром. А сам Эрик смог её отпустить на все четыре стороны. Перед этим он получил от неё совсем немножко любви. И она приняла немножко любви от него.
Теперь Эрик мог умереть счастливым...
Какие ещё наблюдения добавить к этому, наверное, скучноватому краткому пересказу, я не знаю. История действительно красивая. Эрик с Кристиной — герои крайне неоднозначные; этим их «отношения» и цепляют. И хотя с написания романа прошло более века, каждая его строчка по-своему свежа и уникальна. Даже интересно, как отнёсся к первоисточнику Дарио Ардженто, автор как прекрасных хорроров «Суспирия» и «Инферно», так и лютых проходняков, которые я здесь называть не буду.
Huitieme Huile, 4 мая 2022 г. 22:21
К собственному удивлению, мой комментарий к данному произведению — первый.
Да и он будет не столько о самом произведении, сколько о замеченных в нём забавностях. Что касается самого произведения — чувствуется связь с предыдущим романом, концептуальность всегда интригует. Сюжетно, всё гораздо проще, блеклее, хуже, чем в первой части серии.
Зато невозможно не отметить, что, во-первых, автор неравнодушен к фут-фетишу :-), а во-вторых, классический детектив ни с того ни с сего съезжает в сторону острой сатиры на моменте, где выясняется, что не при кровавом совке, не при каком-то там общепризнанном диктаторе — а при самом что ни на есть демократическом режиме в благополучной благопристойной Франции начала двадцатого века процветает практика, при которой можно без проблем отправить любого человека в психушку до конца его жизни, если заплатить кому надо сколько надо. Лично для меня, эти две совершенно неожиданно выскочившие из текста забавности запомнились больше, чем, собственно сюжет, герои, расследование. В первой книге серии, всё-таки, для меня всё было совсем не так...
Гастон Леру «Приключения сыщика Рультабиля»
Huitieme Huile, 4 мая 2022 г. 22:06
Так как читал лишь два первых романа цикла, то, наверное, прозвучу не очень убедительно. Но, учитывая то, что это два самых известных романа в серии, возможно, попаду в яблочко со своими впечатлениями.
Произведения эти, безошибочно, написаны до второй половины двадцатого века — во времена, когда неспешность ещё была привычным явлением... Очень неспешно, при этом очень изобретательно. Много моментов, которые безвозвратно устарели лет пятьдесят тому назад.
За первые две части могу с лёгкостью поставить 8 или 9. Первый роман очевидно — на голову! — мощнее второго.
amberLord, 17 декабря 2020 г. 16:28
Ниже изложено сугубо личное мнение, которое может (и не обязано) не совпадать с вашим мнением. Поэтому будьте осторожны, и да пребудет с Вами... Музыка!
Как я уже писал в рецензии к «Заповеднику гоблинов», у меня особые отношения с классической литературой. А роман Гастона Леру «Призрак оперы» относится подавляющим большинством экспертом именно к классике XX века. Написан он более столетия назад и до сих пор пользуется успехом. Одна моя подруга решила познакомить меня с её любимыми произведениям — и вот я пишу эту рецензию.
Мне кажется, сложно встретить человека, который хотя бы вскользь не слышал о данном произведение. Главным образом этому, конечно же, способствовал одноименный бродвейский мюзикл и его последующая экранизация. Посему, писать о столь известном и популярном произведении, довольно сложно.
Однако, всё-таки попробую.
Сюжет, наверняка, известен каждому. Это, в первую очередь, трагическая история любви таинственного призрака оперы к начинающей певице Кристине Доэ. И на беду Призрака в красавицу влюблён её друг детства — красавец Рауль. Получаем бесхитростный любовный треугольник и довольно классическую интерпретацию истории о красавице и чудовище. Но история также и об той самой Опере. И эта часть куда интереснее любовных терзаний. Поскольку история любви довольно наивной, бесхитростной и слегка покрытой пылью старины.
Герои, впрочем, удались. Их образы и характеры получают развитие. Особенно хорош загадочный Перс. На мой взгляд, он вышел самым удачным мужским персонажем роман. Следом за ним расположился сам Призрак. Его история трагична, а судьба в качестве «Чудовища», полна потерь, несправедливости и жажды истинной любви. Кристина — да, пожалуй, в эту юную деву вполне можно влюбиться. По милому наивная в начале, она взрослеет к финалу. Истинная «Красавица».
Что же касается Рауля, то признаться, весь роман он вызывает лишь раздражение. Удивительно ли, но он совершенно недостоин Кристины! Быть может, таков и был замысел автора? Молодой юноша... давайте взглянем правде в глаза — жалок. Но! Стоит отнестись к нему с неким снисхождением, ведь он лишился разума из-за любви, он по сути всего лишь влюбленный подросток, которому противостоит таинственный и опытный манипулятор Призрак.
Но главный герой — Опера. Именно она придает готический шарм и задает атмосферу роману. Необъятные подвалы, тайные хода, подземелья и даже настоящее озеро! В сравнении с экранизацией книга слегка мрачнее, серьезнее, чуть безумнее, и куда менее слащава.
Оборотной стороной медали: той самой, на которой отпечатаны готический антураж, мистический налет и любовные терзания — является язык, которым написан роман. Длинные запутанные предложения, витиеватые фразы, многословие — то самое, чем славится французский стиль — меня скорее отталкивают, чем привлекают. Некоторые фразы выглядят совсем уж чуждыми разговорной речи, хоть и употреблены во время беседы. Их просто невозможно произнести с той интонацией, с который они прописаны в книге. Это серьезно ломает погружение в роман, вырывает из истории.
А в финале начинается такая чехарда, что приходится буквально цепляться за каждое предложение, чтобы не упустить мысль. Да, это вполне соответствует творящемуся на страницах. но... изящнее надо было бы, слегка изящнее. Нагромождение мистики накладывается на описания душевного состояния героев. И всё это теряется на фоне происходящих событий.
В итоге же, перед нами удивительная история, несколько омраченная литературным стилем и бесхитростным сюжетом. Рекомендовать к прочтению? Только если не боитесь темноты и французского стиля.
А впрочем...
In sleep he sang to me,
In dreams he came.
That voice which calls to me,
And speaks my name.
Гастон Леру «Рультабиль у Круппа»
Alex Smith, 18 сентября 2020 г. 16:39
Не детектив. Совсем. Сначала читается как фантастика — некий ученый изобрел супероружие, способное одним махом уничтожить Берлин. Учитывая начавшуюся войну, весьма своевременное изобретение. Но вот беда — ученого захватили в плен немцы, и теперь одним махом может быть уничтожен Париж.
Исправлять ситуацию предстоит Рультабию, и тут фантастика уступает место, нет не детективу, а всего лишь приключениям. А помогать Рультабию будут Владимир и Душечка, знакомые читателю по одному из предыдущих романов серии. Загвоздка в том что эти романы на русском пока еще не вышли, так что оценить отсылки к былым приключениям героев я не смог, хотя автор явно пытался вызвать у читателя радость от встречи с полюбившимися персонажами.
Гастон Леру «Рультабиль у царя»
Alex Smith, 5 мая 2020 г. 17:13
Эту книжку можно было бы назвать и «Рультабий у русского генерала» — у царя наш сыщик окажется только в последней главе (а также побеседует с ним до того как начнется действие книги, но это за кадром), а основная часть повествования вращается вокруг генерала, ради спасения которого Рультабий и приехал из Франции.
Итак, революционеры пытаются убить генерала... Я как-то опасался этой тематики, тем более что Гастон Леру бывал в России как журналист, а стало быть у него накопилось материала на «русскую тему». И правда — повествование временами перемежается заметками о революционерах и прочих реалиях жизни в России. Но все же автор смог перевести детектив из политической плоскости в традиционно-герметичную — генерал самоизолируется у себя на даче, доступ туда есть лишь у ближайшего окружения, но покушения продолжаются, стало быть виновен кто-то из своих. Несколько раздражает мелодраматизм: «Я что-то знаю, но не скажу», «я никак не могу рассказать об этом», «вскоре я расскажу в чем дело» — автор играет не вполне честно, утаивая от читателя какую-то уже известную сыщику информацию. Хотя сыщику она тоже не всегда она известна — в значительной степени от него требовалось понять логику действий других, о чем то недоговаривающих персонажей. В книге есть план дома и окрестностей — как в «Желтой комнате» и «Духах дамы в черном». Увидев его я настроился на очередную загадку запертой комнаты, но увы — на этот раз решение невозможности не столь блестяще. Разгадка основной интриги оказалась лучше, хотя я и не понял как Рультабий до нее догадался. :-) Просто на него снизошло озарение, и он решил что подходит лишь одно решение.
Гастон Леру «Рультабиль у Круппа»
Walles, 4 апреля 2020 г. 13:53
«Рультабий у Круппа» — шестое произведение из детективного цикла Гастона Леру и, безусловно, самое худшее. В недавнем издании «Престиж Бука» оно размещено совместно с третьей частью — «Рультабий у царя». Решение, прямо скажем, спорное. Хотя все части цикла и образуют самостоятельные истории, все они наводнены сквозными персонажами. В результате, если читать не по порядку, значение многих подколок, которыми Рультабий обменивается с друзьями, теряет смысл...
К сожалению, любителям поломать голову над детективными шарадами в этой книге ловить нечего. Скорее, по духу ее можно отнести к имевшим широкое распространение дореволюционным фантастическим произведениям, в которых раскрывается сущность некого смертоносного изобретения, обладающего огромной мощностью. Рультабий в компании друзей — Владимира Федоровича и Душечки (это тоже мужчина) проникает на промышленный завод Круппа в Эссене. Задача репортера — предотвратить разработку секретного оружия, угрожающего Парижу. Речь идет о какой то сложной пусковой установке, расположенной в трехсотметровом ангаре...
Как видно, профессия журналиста вынуждала писать Леру на актуальные тогда темы. Нашло здесь свое отражение и событие, всколыхнувшее пару лет назад мировое сообщество — гибель британского лайнера в Атлантике. (Кайзеровская установка называлась «Титания»). Но сам сюжет получился насквозь фельетонным и совершенно лишенным привычного для данного сериала шарма. Одно передвижение Рультабия и Душечки по режимному предприятию в дурацких пожарных касках чего стоит...
Итого: даже с исторической точки зрения не особо интересно, а как беллетристика и вовсе слабо.
Засим мы прощаемся со славным французским репортером ровно до того времени, пока не будут переизданы оставшиеся четыре части из цикла.
Avex, 29 марта 2020 г. 22:01
Как водится у французов, шерше ля фам. В то время, как верхи погрязли в скрепах, распилах бабла и сакральных оргиях, а разбуженные Герценом большевики приходили в себя и пили рассол, внучки декабристов не теряли времени даром, скакали с корабля на бал и раздували пожар мировой революции.
После «Призрака в опере» я было собирался поставить крест на авторе, но распробовал опубликованный в ПБ вампирский роман «Кровавая кукла» и решил дать автору второй шанс.
Шарман, шарман! Понравилось и в этот раз. «Черные невесты» — довольно неплохой роман-фельетон, в котором нашлось место впечатлениям автора от России, в которой Г. Леру находился в качестве корреспондента. Беглые зарисовки о встречах и званных обедах, слухи и трактовки тогдашних событий, колоритные для западного читателя образы русских обывателей (например, матахаристых балерин и нищих старух-миллионщиц) — всё пошло в ход. Порой вследствие перегруза информацией и шалостей памяти, случаются накладки — например, во второй части встречаем упоминание монахини Кости, но к подобной «клюкве» мы со времен А. Дюма, пустившем её в оборот, относимся со снисхождением, если это не идет в ущерб занимательности.
Роман больше говорит об авторе и его восприятии тогдашней России. Взгляд автора — благожелательно заинтересованный, монархический, поэтому о публикации романа в Совдепии речи даже не шло. Как авантюрное повествование, простовато, невзирая на резвость сюжетных кульбитов, и излишне сентиментально, до истерик и слёз, до заламывания рук, как в немых синема, с наивной верой в доброго и справедливого царя, исполняющего функции deus ex machina, но все это не мешает принять правила игры и получать удовольствие. Чувство сопереживания главному герою не слишком велико, поскольку повествуется здесь о сильных мира сего (что нам какие-то менады и чокнутые флагеллянтки, преследующие наследника престола). Сюжетные повороты надуманы и происходят, как подозреваю, именно в тех местах, где заканчивалось место в очередном выпуске газеты. В целом, бодро, споро и мастеровито, легкая беллетристика без претензий и философских глубин, порой прорывается стиль газетчика. Читается без проблем, напоминая привычный триллер с бегством и преследованием, чередующиеся с минутами покоя, когда герой сможет наконец обнять спутницу и распить ящичек Вдовы Клико, в плане замшелости хватает и близких к нам по времени написания книг, которые устарели намного больше. Исторический фон прописан бегло и скупо, частично измышлен на основе циркулировавших слухов, вряд ли автору доводилось быть свидетелем частных бесед сановников и венценосных особ, а потому к исторической достоверности следует относиться с долей скепсиса.
Без мистики, хотя элементы готического романа налицо — подземелья, секретные ходы и тайна происхождения, явно назревает что-то нехорошее, вплоть до революций и сатанинских оргий. Распутин, вопреки ожиданиям, большую часть маячит на периферии, не оказывая большого влияния на интригу, хотя порой кажется, что вот-вот выйдет на первый план и займет место главного злодея.
also —
/ мемуары кн. Юсупова // фильм Э. Климова «Агония», если конечно не фанатеете по великодержавным скрепам и достигли определенного возраста /// один из эпизодов напомнил о прочитанном тогда же рассказе Г. Газданова «Шрам», если не читали, попробуйте, оно того стоит.
Гастон Леру «Рультабиль у царя»
Walles, 29 марта 2020 г. 15:01
«Рультабий у царя» — это третья часть приключений молодого французского репортера из газеты «L'Epoque» (добавка-отсебятина «бывшего» на заголовок от старого издания «Терры» в контексте данного произведения неуместна, т.к. в оригинальном названии ее нет). Я ознакомился с книгой по новейшему изданию «Престиж Бука» и, если не принимать во внимание работу корректоров издательства, остался вполне доволен переведенным текстом...
Как известно, Гастон Леру в качестве журналиста несколько раз бывал в России, а его репортажи цитировал сам Владимир Ильич Ленин. В российских приключениях Рультабия наблюдательный автор демонстрирует завидное знание политической обстановки начала XX века. Основное действие происходит на Елагине острове в Петербурге, где поселился бывший московский генерал-губернатор Федор Федорович Требасов. По всей видимости, Леру взял в качестве прототипа генерала реальную историческую личность — Дубасова Федора Васильевича, так как многие страницы его биографии находят отражение в этой книге. Кроме того, много событий происходит на Крестовском острове, Рультабию довелось даже покупаться там посреди камышей. Также мне было любопытно несколько раз натолкнуться в книге на упоминание и своего петербургского района (правда, судя по переводу, автор назвал его «мерзким»)...
Кратко о сюжете. Получив одобрение царя, крупный полицейский чиновник Куприян предлагает своему французскому гостю Жозефу Рультабию поучаствовать в охране дома генерала Требасова. Бывший губернатор частично обездвижен — после одного из прошлых покушений со стороны революционно настроенных нигилистов он вынужден передвигаться только при помощи верной супруги Матрены Петровны. На даче чиновника часто бывают многие старые друзья Требасова, также почти всегда при нем два молодых адъютанта Борис и Михаил, поселившиеся неподалеку в домике на Крестовском. Но самой примечательной жительницей генеральской дачи является юная красавица Наташа, чей образ Леру беззастенчиво содрал из бессмертного творения Льва Николаевича Толстого. Описание Наташи совпадает с тезкой-героиней «Войны и мира» вплоть до деталей внешних данных («безупречный профиль, ее рот трудно было назвать маленьким») и пения перед гостями. Не хватает разве что игры на клавикордах, хотя нет, ведь здесь имеется фортепиано. Впрочем, подобные заимствования простительны французскому автору — ведь Лев Николаевич создал на редкость запоминающиеся образы...
Приведена тут и схема двухэтажного особняка с прилегающей к нему дачей. Я уже как то отмечал после книги Содзи Симады, что почти всегда данные схемы носят условный характер и редко когда на самом деле помогают лучше воспринять происшедшие события. Впрочем, не знаю, возможно кому то они здесь и покажутся полезными... Вскоре в усадьбе начинается серия очередных покушений, одно из которых — попытка отравления генерала и его супруги водкой выглядит истинно по-русски...
Забавно, как господин Гастон Леру включил в произведение самого себя. Один из рассказчиков упоминает его как свидетеля нашумевшего убийства студента в знаменитом ресторане «Медведь» на Большой Конюшенной. Автор сравнивает заведение со зданием вокзала. Кстати, другой случай из истории этого ресторана носил фривольный оттенок — касательно того, как абсолютно голая женщина выбежала из приватного кабинета после заключенного пари с каким-то великим князем. Есть здесь и другие «пасхалки». Например, реальный случай с пропажей перин из императорского дворца или история революционера Ухтомского, запрятанная в судьбу одного из второстепенных персонажей...
Роман довольно длинный (320 страничек «рамочного» формата) и, как мне показалось, с каждой новой страницей Леру все больше забывал собственно о детективной интриге, гораздо усиленнее углубляясь в революционные дебри. Более того, если условно разделить книгу на две части, они будут плохо стыковаться между собой. Вначале впереди идет Леру-детективщик, потом его вытесняет Леру-журналист. Ведь и Рультабий в первой части не забывал, что он вроде как исполняет функции сыщика — ловко находит дырочку в засове двери, запертой изнутри, затем еще одну, а потом ищет обломанную шляпную булавку (как же это мило!), но... позднее окончательно скатывается в сентиментальность и упускает из виду многие важные обстоятельства. О некоторых деталях автор и вовсе подзабыл, в концовке он даже не удосужился рассказать, чья же рука просунулась в дверь с черной лестницы и которую репортер наблюдал вместе с Матреной Петровной.
В целом же вспомним слова умнейшего аббата Фариа, сказанные им своему юному другу Эдмону Дантесу: «Если хочешь найти преступника, ищи того, кому совершенное преступление могло принести пользу[..] Когда умирает король, его преемник наследует корону; когда умирает канцелярист, писец наследует тысячу двести ливров жалованья[...] Каждый человек сверху донизу общественной лестницы образует вокруг себя мирок интересов, где есть свои вихри и свои крючковатые атомы, как в мирах Декарта...». Н-да, остается лишь добавить, что рецепт мудрого аббата сработает и здесь...
Итого: забытое чтиво для всех желающих прокатиться по железной дороге с Финляндского вокзала в сторону Сестрорецка в компании французского репортера Рультабия и проницательного петербургского сыщика Куприяна. Хотя, скорее всего, книжка все-таки более для почитателей творчества господина Леру, нежели для обычных любителей приключений и детективов.
Гастон Леру «Рультабиль у цыган»
Alex Smith, 9 января 2020 г. 16:16
Если в начале романа есть что-то детективное, то в дальнейшем он превращается в нечто авантюрно-приключенческое. Под стать названию. Кстати, цыгане выписаны довольно стереотипно и неполиткорректно — бродячими преступниками. Рультабий хоть и повторят фразу о «толике рассудительности» (у него эта присказка служит аналогом «маленьких серых клеточек» Пуаро), но до тонких рассуждений дело как то недоходит. Все довольно просто — либо цыгане перехитрят Рультабия и его товарищей, либо наоборот. А еще нашим героям придется обойти полицию. Последняя глава удивила, но в целом, роман слабее «Преступления Рультабия», напечатанного в том же томе. А оба они уступают первому роману серии, «Тайне желтой комнаты» — такое впечатление что автор в самом начале поставил детективную планку так высоко, что впоследствии решил и не пытаться ее перепрыгнуть, уйдя в совсем иные, приключенческие, сферы.
Но, как бы то ни было, жду выхода остальных произведений серии.
Гастон Леру «Рультабиль у цыган»
Walles, 26 сентября 2019 г. 13:03
«Рультабий у цыган» является восьмой, заключительной (и, наверное, наиболее объемной) книгой господина Леру о приключениях самого знаменитого репортера Европы Жозефа Рультабия. Спустя 97 лет после выхода в свет оригинального издания это произведение наконец-то появилось и на русском языке...
Самоповторы в писательском деле вещь далеко не редкая и вряд ли кому-то из известных мастеров слова удавалось обходить их стороной. Не получилось избежать сей участи и Гастону Леру. Основная сюжетная канва как будто бы взята из другой его книги («Невеста Солнца), увидевшей свет десятью годами ранее. В первую очередь я имею ввиду мотив похищения молодой девушки этническими сообществами на чужбине и последующее ее чудесное избавление из плена любимыми друзьями. Посему в цыганской серии похождений Рультабия Леру напоминает о своем даровании рассказчика приключенческих историй и демонстрирует как всегда глубокое (и в самом деле, репортерское) знание предмета. Но детективным нюансам в книге также находится свое место и следует признать, что как минимум дважды автору удается блестяще обдурить читателя...
Тройственный мужской союз — что может быть крепче? Тем более если все трое влюблены в одну женщину — барышню по имени Одетта де Лаварданс. Звучит может быть необычно, но не будем забывать, что речь идет о французском романе, а там герои, как правило, не стесняются проявлять эмоции. Во главе группы состоит, конечно же, сам Рультабий, а правой рукой его является слегка инфантильный приятель Жан Сантьерн. Третьим действующим лицом к товарищам примыкает агрессивный «пастух» Юбер де Лориак. Поскольку барышня попала в беду (похищена цыганами согласно пророчеству Книги Предков), мужчины твердо намерены вырвать ее из когтей сообщества. Что интересно, ход событиям в книге дает отсылка к прямой профессии Рультабия — все начинается с его газетной статьи с предсказанием о явлении царицы со знаком короны на плече...
Далее читатель много чего узнает интересного о жизни кочевых цыганских групп. Не зря, кстати, в книге дается примечание о том, что одно из названий цыган во французском языке — bohemians (см. на оригинальное название произведения), т.к раньше их было много на территории современной Чехии...
Процитирую лучшую шутку в книге (Рультабий обращается за помощью к земляку-коммивояжеру с забавной фамилией):
//- Я пришел к вам как к французу!.. Здесь вы представляете Францию, господин Турнесоль!
— Боже мой, — произнес Турнесоль, став впервые в жизни скромным, — в первую очередь я представляю марку шампанского...//
Ну а что еще можно было услышать от опытнейшего коммерсанта...
И, напоследок, пару слов касательно самого Рультабия. Автор и друзья знаменитого репортера только так к нему и обращаются со страниц книги -«Рультабий». Имя «Жозеф» может промелькнуть в тексте один раз на три сотни страниц. Но для носителя столь яркой и звучной фамилии это, наверное, и немудрено. Персонаж у Леру получился весьма примечательный и, по моему мнению, он входит в десятку самых эффектных сыщиков-любителей всех времен. В качестве современного книжного героя с ним как раз и следует сравнить акунинского Фандорина. Кстати, из общих черт у них можно отметить мастерство перевоплощений, тягу к славе, любовь к передвижениям, и ... постигшие их обоих неудачи в браке...
Итого: эпично-монументальная заключительная часть Гастона Леру о похождениях французского журналиста. В целом, очень и очень неплохо, правда, местами слишком обильно сдобрено мелодраматизмом и порывистыми сентиментальными вздохами.
Paganist, 16 сентября 2019 г. 09:58
Вот и приобщился к ставшему уже классикой роману. С французской литературой у меня не самые радужные отношения, но «Призрак оперы» приятно удивил.
Главный вопрос романа — злодей и жертва этот загадочный Призрак-Эрик? В послесловии автор рассказывает его историю и подводит читателя к выводу, что Эрик — жертва собственного уродства. И если бы не этот недостаток, быть бы ему великим. Собственно, Призрак предстаёт типичным злодеем с добрым сердцем, несчастной и измученной душой, страдающей от отсутствия любви. Первоначально, я-читатель всё же считал его безыдейным злодеем, творящим бесчинства «на потеху своей чёрной души». Но, как видим, Эрик — ранимый, истерзанный одиночеством человек, жаждущий любви. Именно дефицит любви и становится причиной его деяний. Единственная претензия к автору касательно Призрака — его чрезмерная гениальность в разных сферах. Непревзойдённый зодчий, выдающийся певец, восхитительный композитор, превосходный мастер трюков, гениальный чревовещатель и так далее. Как-то слишком.
В целом, роман интересный. Автор — замечательный рассказчик. Театральная суета передана очень живо, интрига в конце раскручивается дозировано и в нужной динамике. Есть шутливые моменты, которые разбавляют «готичность» романа — это тоже в плюс. Понравились герои, даже второстепенные. Пусть некоторые показаны гротескно, но зато в каждом есть своя особенность, узнаваемость.
Конечно, «Призрак оперы» не претендует на звание интеллектуального чтива, где поднимаются глобальные и философские вопросы. Роман принадлежит развлекательному жанру с типичным набором ингредиентов: интриги, тайны, мистика, любовь. И среди подобной литературы его можно смело причислять к классике. Ибо незаурядная книга.
Гастон Леру «Преступление Рультабиля»
Alex Smith, 18 августа 2019 г. 00:24
Предпоследний роман в серии, как-то странно ее печатают — «с конца». Впрочем, в большинстве детективов тех времен очередность книг в серии большой роли не играет. Еще одна причина любить старые детективы — услышал что-то хорошее, например, о «Смерти на Ниле» — и можно смело ее читать, не волнуясь о том что там происходило с Эркюлем Пуаро в дюжине предыдущих книг. Но бывали и исключения, причем у того же Леру: «Духи дамы в черном» — сплошной спойлер на «Тайну желтой комнаты». Теперь вот у нас появилась возможность узнать что из себя представляют остальные детективы про Рультабия.
Итак, мы узнаем о том что Рультабий все-таки отличается от Пуаро — на протяжении цикла у него изменился семейный статус: он женился, а его летописец, Сен-Клэр, успел не только жениться, но и развестись. Надеюсь эта информация не станет спойлером к какому-нибудь из предыдущих романов серии. Личная жизнь у сыщиков обычно не пересекается с расследованиями, но мало ли — например, в «Преступлении Рультабия» все сильно взаимосвязано. Начинается оно как-то чересчур «по-французски»: некий ученый-ловелас постоянно ищет приключений на стороне, его жена это терпит, но вот он увлекается некой дамой, курильщицей опия. Это уже чересчур, — решает его жена, и подбивает свою знакомую (жену Рультабия) флиртовать с профессором, дабы отвлечь его от опасной связи...
Если бы не «Желтая комната» и не «Духи», я наверное не дочитал бы, настолько далека завязка от моих вкусов, но поскольку я знал что с детективной линией у Леру все может быть очень даже неплохо, я дочитал роман и не пожалел.
Гастон Леру «Преступление Рультабиля»
Walles, 16 августа 2019 г. 20:41
Воскрешение книг Гастона Леру на читательских полках — несомненная заслуга издательства «Престиж Бук». Как наверное многие знают, кроме многочисленной приключенческой беллетристики перу этого талантливого автора принадлежит также детективный цикл о французском репортере Рультабии.
«Преступление Рультабия» — это седьмая книга цикла, впервые выпущенная на русском языке в прошлом месяце. Она сработана в лучших детективных традициях с о-очень помпезным центральным персонажем, но при этом необыкновенная стилистика автора даже заурядную (уж будем честными) интригу делает здесь на редкость увлекательным чтением. Рультабию предстоит расследовать сразу двойное убийство, причем одной из жертв является его красавица-жена Ивонна. Необычный ход, не так ли?...
Разве оставит равнодушным какого-либо любителя детектива такой ностальгически-классический эпизод, как остановившиеся от пули часы на руке жертвы и, соответственно, навсегда запечатлевшие точное время происшествия?...Но более всего мне понравился поединок Рультабия с карманником Леопольдом Браком в купе лионского поезда — просто мастерски написанная глава.
Итого: преступника я разгадал сразу же (старый трюк, хотя и исполненный на грани...), но, тем не менее, привлекательность романа от этого нисколько не пострадала. Плюс концовку произведения украшают предметные детали (стакан, перчатка, часы и проч.) создающие винтажную атмосферу настоящего детективного расследования...Ну что ж, ждём от «Престиж Бука» продолжения цикла.
P.S. А вы знаете что такое эсклаваж и как им пользуются женщины? Если нет, Рультабий расскажет...
O.K., 18 марта 2019 г. 10:42
Ждала всего, но только не этого. Сопливая мелодрама на фоне безумия «злого гения», жаждущего разлучить влюблённых и присвоить девушку. Оригинально! Половина всего сюжетного развития строится но том, что кто-то за кем-то подсмотрел или подслушал. Блеск! Автор постоянно забегает вперёд, делая неуместные отступления и разбавляя своё повествование чужими письмами и рассказами, которые герои в будущем напишут / расскажут. Добавляет интриги, ничего не скажешь!
Да, интрига – единственное, на чём худо-бедно держалась книга. И я ждала, что она достойно объясниться. Но половина загадочных явлений так и не объяснилась, а другая половина свелась к тому, что загадочный Призрак – гениальный музыкант, композитор, певец, учитель, строитель, архитектор, палач, иллюзионист, чревовещатель и т.д. и т.п. Даже закрыв глаза на совершенно фантастические описания подземелий оперы – то только на прокачку всех навыков Призрака до совершенства ушла бы не одна сотня лет! Так что, здравого рацио, пусть даже сопливого, в книге ни на грамм. Лишь мистика, лёгшая на прекрасную почву нездоровой психики почти всех героев.
Вердикт: мутный романтико-мистический триллер, заслуживающий безвестности, но получивший бессмертие благодаря гению композитора Эндрю Ллойда Вэбера.
Гастон Леру «Человек, который возвратился издалека»
Walles, 18 февраля 2019 г. 23:07
В русском переводе роман звучит как «Человек, который возвратился издалека», и французский мастер остросюжетного чтива Гастон Леру вновь возвращается в нем к своей излюбленной теме — исследованию способов воскрешения человека после смерти. Но если в «Невесте Солнца» старику Орельяне не удается вернуть к жизни свою любимую дочь Марию-Кристину, то в настоящей истории два гениальных врача, спиритуалисты Мутье и Жалу с легкостью дарят вторую жизнь своему подопечному, проведя сложнейшую хирургическую операцию.
...Леру большой любитель делать главными героями неприятных, отталкивающих персонажей. То, что Жак Броссьер потенциальный преступник, он особо и не скрывает. Под стать Жаку и его жадноватая женушка Фанни. Вообще, поначалу действие очень напоминает таинственно-реалистичные истории Дафны дю Морье, что-то вроде «Козла отпущения». Правда, сравнение это не совсем уместно, т.к. леди Дафна взялась за перо гораздо позже и скорее уж ее книга должна напоминать Леру... Детективный талант автора проявляется во второй части произведения и читателя ждет пара-тройка сенсационных моментов... В целом, роман мне понравился, хотя с числом намеков, подброшенных читателю Гастон Леру явно переборщил, слишком настойчиво он пытается придать мистицизм реальности. По-моему даже самый недогадливый поймет еще до развязки что же произошло на самом деле. Но, конечно же, абсолютно все угадать невозможно...
Блофельд, 18 января 2019 г. 13:03
Чем-то «Призрак оперы» похож на «Властелина мира» Александра Беляева. Эрик соответствует Штирнеру, Кристина — Эльзе, Рауль — Зауеру, Перс — Рудольфу Готлибу. И Эрик, и Штирнер играют за злодеев, но в самой глубине души не являются злодеями. Также они оба являются настоящими гениями и незаурядными личностями, которые не вписываются в общество (один — во французское, другой — в немецкое). И Кристина, и Эльза являются возлюбленными главных злодеев, а также попадают к главным злодеям в плен. И Рауль, и Зауер соперничают с главными злодеями на любовном фронте. И Перс, и Готлиб подключаются к борьбе с главными злодеями, объединившись для этого с другим персонажем (один — с Раулем, другой — с Зауером). У Леру в конце концов Эрик умирает, а у Беляева Штирнер вроде как остаётся жив. Но надо иметь в виду, что в конце «Властелина мира» прежний Штирнер исчезает, а вместо него появляется Штерн, так что в некотором роде Штирнер тоже умирает.
LadyL, 27 ноября 2018 г. 15:09
Иногда хочется чего-то такого, с приключениями, страстями, с небольшим налетом философии, но в тоже время неспешного. Вот такой парадокс. Видимо в такое парадоксальное настроение и попала эта книга. И мне очень понравилась. Хотя, все время хотелось спорить с автором. Думаю это неизбежно, учитывая разницу в восприятии и мышлении, разницу в приоритетах в то время когда была написана книга и сейчас. Главные герои, особенно Рауль, казались мне никчемными. А вот сам призрак оперы, Эрик, вызывал сочувствие, во всяком случае его ум и изобретательность. Ну и красивый благородный поступок, в конце романа, говорит сам за себя. Создать сокровище для себя и так поступить. Вообщем, пусть и не внешне, так уж внутренне точно, Эрик намного превосходит благородного виконта, за которым, по сути ничего нет, кроме дворянства. А отсюда появляется философская мысль, о том, что же важнее, внешняя или внутренняя красота. Хотя, по самому роману, нельзя сказать, что автор ставил в нем такой вопрос. В этом смысле книга однозначная, да и вообще, скорее легкое, развлекательное чтиво. Видимо неспешность повествования способствует у современного человека размышлению.
Однако, думаю, что для того, что бы насладиться этим романов полной мере и понять всю прелесть, которую вкладывал в него автор, надо было бы родиться веком раньше.
sam0789, 10 апреля 2018 г. 09:26
Не верила я, пока читала, ни в какого призрака. Я была уверена, что всему есть логичное объяснение. И была права!
История грустная. Эрик — не знал не любви, не ласки. Даже от родителей! Родился с уродствами. И вот он, взрослый мужчина влюбляется в прекрасную молодую девушку. Он ищет тепла. Но по своему, по другому, наверное, не умеет. И пытается привязать Кристиан к себе. Использует жёсткие способы... Но что ещё ждать от брошенного всеми уродца...
Сама суть истории довольно интересная. Но подана скучно! Даже не знаю за счёт чего... Спишу на то, что есть люди которые даже ересь будут нести так, что слушать раскрыв рот будешь! А есть кто невероятно интересную историю расскажет так, что слушая 100500 раз зевать от скуки будешь, но из вежливости сидишь и слушаешь. Вот в данном случае второй вариант.
makelen, 29 сентября 2017 г. 12:23
История любви таинственного призрака оперы к певице Кристине Доэ, в соединении с великолепной музыкой Эндрю Ллойда Уэббера, когда-то просто потрясла мое воображение.
Книга, хоть сюжет уже и знаком, оказалась не менее увлекательной. Таинственная готичная атмосфера, прекрасно прописанные персонажи (все без исключения), яркий язык повествования. В общем, от книги просто не возможно было оторваться. Но есть в книге и моменты, которые мне не совсем понравились — слишком затянутые любовные перипетии, а так же рыдания Рауля де Шаньи. Уж очень много, как по мне, рыдал молодой человек, даже при условии, что он сильно влюблен.
Концовка меня поразила и душевной переменой главного героя (то бишь «призрака»), и историей его нелегкой судьбы: где он родился, как жил, каким образом попал в парижскую оперу.
Думаю, книгу оценят любители готических романов, детективного жанра, и все те, кто любит загадки и приключения.
Гастон Леру «Украденное сердце»
avsergeev71, 18 августа 2017 г. 19:02
Замечательное произведение замечательного автора. Полный восторг!
Психологический триллер. Непередаваемое сочетание мистики, трагедии и любовного романа. Накал драматизма порой зашкаливает. Такое возможно только у французов. Очень напряженный сюжет, — оторваться просто не возможно. Искренне рекомендую к прочтению.
10 баллов.
Линдабрида, 7 июня 2017 г. 21:46
По-хорошему, это, конечно, лютый трэш. Но поскольку трэш имеет в данном случае благородную патину старины, то и обращаться с ним хочется, как с антикварной вещью. Ясно ведь, что люди так себя не ведут, так не говорят, так не думают, что безупречное благородство, как и беспросветная подлость, встречаются в основном в таких вот романах... А читается все равно с интересом. Я улыбалась тяжеловесному юмору в сценах с незадачливыми директорами Оперы. Я с удовольствием проникала в тайны театральных подземелий. Я даже где-то сочувствовала бедному Призраку Оперы — он ведь не виноват, что не так смазлив, как виконт Рауль. И лишь снисходительно пожимала плечами на пассажах вроде такого:
- Кристина! Кристина! Вы не отвечаете! Не умерли ли вы в момент всеохватывающего ужаса от горячего дыхания монстра?
Это, если вы не догадались, Рауль в панике зовет пропавшую возлюбленную — а вы попробуйте проговорить этакую фразочку не то что в панике, а хотя бы спокойно сидя с книгой в руках!
Гастон Леру «Тайна Жёлтой комнаты»
Фалкон, 14 мая 2016 г. 20:10
В общем, неплохо. Хотя это не Конан Дойл.
Но если с «технической» стороны изложено обстоятельно и, в основном, логически увязано, то мотивы поступков как жертв (Стенджерсон и Дарзак), так и главного злодея, с точки зрения современного читателя, выглядят исключительно дико и бессмысленно. Остается только принимать на веру утверждение автора, что 100 лет назад подобные мотивы поступков могли иметь место. Хотя определенное раздражение ослоподобное поведение м-ль Стенджерсон, равно как и Дарзака, вызывает.
Излишнюю экзальтированность Жозефа Рультабиля тоже отнесу к числу минусов.
С точки зрения, так сказать, детективной логики:
- происшествие в коридоре при попытке поимки злодея — отлично!
- начальное происшествие в желтой комнате — хорошо.
- при убийстве лесника — ИМХО, натянуто.
Вопреки утверждениям комментаторов, никакого особого мистицизма не обнаружил. Все действие разворачивается во вполне обыденных рамках.
Читается легко, что искупает вышеуказанные минусы. Описательная сторона вполне устраивает.
Поклонникам классики вполне можно рекомендовать.
Гастон Леру «Тайна Жёлтой комнаты»
Podebrad, 8 мая 2015 г. 17:40
Старый французский детектив, на мой взгляд, намного слабее старого английского. Трудно дочитать до конца исключительно популярные в своё время сочинения об Арсене Люпене или о Фантомасе (не о киношном, а о книжном, довольно скучном типе). Леру после «Призрака Оперы» я отнёс было к той же категории. Нет, оказывается, он умел писать вполне приличные детективы. «Тайна жёлтой комнаты», как и смежные с ней романы — это загадочное, почти мистическое преступление, которое расследуется с подчёркнутым рационализмом. Расследователей мало интересуют вопросы «зачем» и «почему», а только «как». Это даже важнее, чем «кто». Метод расследования — логические построения, основанные на фактах, с использованием эксперимента. То есть, вполне позитивистский подход, как и положено расследовать преступление, совершённое в доме учёного-позитивиста.
Слабости романа хорошо видны. Не вызывает сомнения его вторичность по отношению к рассказам о Шерлоке Холмсе, хотя автор и старается откреститься от предшественника. Персонажи малоубедительны, порой даже трудноразличимы. Рультабий получился лучше других, но остаётся закрытой личностью. Более закрытой, чем это необходимо для расследования. Но многое искупает насмешливость автора. Он посмеивается и над расследователями, и над читателями, и над собой. Насмешка эта лёгкая, слегка ощутимая и необидная.
Гастон Леру «Тайна Жёлтой комнаты»
Api, 29 декабря 2014 г. 20:52
Хороший детектив, с удовольствием открыла для себя нового сыщика:) Жаль только, что рано догадалась, кто был убийцей. Не знаю, слишком внимательно читала или сюжет и правда предсказуем, но это было даже приятно, тем более, что сомнения все же оставались до конца. Кроме того, автору удалось переплести множество мелких интриг, и очень удачно.
В общем, хорошая книга для того, чтобы расслабиться и развлечься. Большой плюс, что написана хорошо (запоминающиеся персонажи, неплохой язык, яркие, встающие перед глазами картины).
Гастон Леру «Тайна Жёлтой комнаты»
Шпион, 16 декабря 2014 г. 11:28
Жозеф Рультабий, сомневается, иногда ошибается, что и отличает его от Шерлока Холмса и отличие это правильное, ожидаемое на мой взгляд. По ходу произведения автор сам даёт понять, что в качестве примера для него были дойловский сыщик и Дюпон Эдгара По. А чтобы не оказаться в тени лондоновского детектива, Леру как бы специально создаёт своего персонажа «другим». Маленький, кругленький, молодой, эмоциональный в отличие от худощавого, высокого, спокойного, более зрелого и опытного Холмса.
London Dreamer, 6 января 2014 г. 00:41
Определенно стоит прочитать!
Удивительную историю нам рассказал Гастон Леру. Она красива, трагична и музыкальна. С одной стороны в нее хочется верить, а с другой — она слишком страшна для реальности. Мне очень понравился псевдодокументальный жанр, в котором Леру написал этот роман, это придало ему некоторую изюминку. Единственное, что расстраивало по ходу прочтения книги — временами роман «провисал», слишком долгие и подробные описания начинали раздражать вместо того, чтобы показать красоту, но это не умаляет достоинств данного произведения.
mors_ontologica, 6 июня 2013 г. 15:54
Такое наивное, немного топорное произведение, главным героем которого является вовсе не Призрак, как кажется из названия, и не девушка Кристина, и совершенно точно не рассказчик, который всего лишь пытался пролить свет на загадочные происшествия. Главный герой — сама Опера, огромное здание, в котором не только даются представления. Сюда приходят зрители и здесь работает уйма человек. Здесь живет уйма человек. Здесь даже есть лошади, а в необъятных подвалах можно найти подземное озеро. А можно и попасть в камеру пыток ужасного Призрака Оперы.
И на фоне прекрасного здания довольно блеклая и скучная любовь двух молодых людей, омрачаемая жутким чудовищем. Но закончится все, разумеется, счастливо и хорошо.
Гастон Леру «Тайна Жёлтой комнаты»
adjort, 22 октября 2012 г. 15:31
Я очень-очень-очень люблю Гастона Леру за его хороший юмор и нестандартные сюжетные ходы.
Как выяснилось, он умеет писать и без оных. С удивлением узнала, что помимо Холмсов, Пуаро, Мисс Марпл и прочих, существовал еще один один сыщик. Ну как сыщик. Молодой и ретивый журналист с блестящим умом.
Это — классический такой детектив. Леру с хитрецой не выдает всех деталей читателю, за счет чего финальная бравада сыщика пронзает тебя в сердце, и ты накрепко очаровываешься им.
severyan13, 7 августа 2012 г. 19:17
Не стоит сравнивать роман с его экранизацией — книга намного мрачнее и серьёзнее. Согласен с большинством отзывов, что присутствуют затянутые моменты, но при этом роман полон тонкого психологизма и философичности, не говоря уже и об лихо «закрученной» сюжетной линии. Подходит для очень широкого круга читателей. Рекомендую!
redmarie, 27 июля 2012 г. 20:57
Я впервые услышала о «Призраке оперы», как о мюзикле Эндрю Ллойда Уэббера. Можно сказать, что я пришла к восприятию этой истории через музыку.
Костяк романа создан из искажений и отражений. Здесь чистый ангел на самом деле черный демон, призрак состоит из плоти и крови, здание Национальной академии музыки похоже не на оперный театр плюс школу, а на мистический замок со своей историей. Это сооружение — один из главных героев книги, как бы подслой основной реальности романа. Здесь декорации для представлений создают дворцовый антураж семнадцати верхних этажей, а события времен Парижской коммуны превратили в катакомбы пять нижних. Кристина, девушка с богатым воображением, представляет здание оперы, как свою Империю, где она — любимая Королева, а все остальные — ее народ. Рауль — ее принц, а в подземельях замка обитает чудовище, как Минотавр в своем лабиринте. И перед нами предстает оборотная сторона этой медали — подземные галереи и катакомбы, со множеством ловушек, люков, секретных ниш и даже камерой пыток.
В процессе чтения меня постоянно преследовали аллюзии на историю Красавицы и Чудовища. С образом Красавицы у Леру все просто. А фигура Чудовища получилась весьма разноплановой и очень примечательной. По знаку персонаж — отрицательный, но вызвал массу положительных сопереживаний. Заметно, что писатель с особой тщательностью подошел к этому образу. Герой-злодей, что сделало его таким? Каких усилий воли и разума стоило этому человеку выжить и стать тем, кем он стал, гением? И как и в сказке, сила чистой любви и поцелуй женщины способны сотворить чудо, преобразив Чудовище, если не внешне, то внутренне.
Роман построен из разных сюжетных линий: есть и детективная составляющая — расследование журналиста, от лица которого и ведется повествование; две разные любовные истории, мистическая и приключенческие части. Ко всему, роман выглядит как признание в любви к музыке, он полон попыток понимания музыки, возвышенных эмоций, ощущения величия музыки. Образ Ангела Музыки меня буквально зачаровал.
Замечательный роман, и не заслужил высший балл только излишней затянутостью некоторых эпизодов.
evridik, 7 июня 2011 г. 09:10
К сожалению, в моем отзыве на этот роман будет неизбежно присутствовать сравнение с экранизацией 2004 года, так как я вначале посмотрела ее, а потом, спустя года два, приобрела и прочитала книгу.
Роман понравился, хотя экранизация очень приукрасила всех героев, а концовку сделала менее драматичной. Скажем так, на экран вышел фильм, посвященный другому Призраку оперы, другой Кристине и другому виконту де Шаньи. Истоки самой истории были переиначены, часть второстепенных героев (например, Перс) были вырезаны, а Карлотта стала играть гораздо большую роль, чем в книге. Мадам Жири в переводе значилась мамашей, что отчаянно не соответствовало ее достойному экранному образу. В общем, экранизация облагородила всех, в том числе сюжет, который на бумаге в некоторых местах откровенно затянут. В общем, если вы, как и я, вначале посмотрели фильм, не ждите в книге тех же героев и тех же событий. Там все другое.
Тем не менее, книга понравилась. По духу изложения я бы скорее причислила роман к мистике, чем к обычным приключениям, но к мистике без реальных привидений и вампиров, без старых домов и историй о мертвецах. Это типичный французский роман с элементами мистики и ярко выраженной любовной линией. Если вы хотите найти здесь экшн, вам не сюда. Если хотите тайны – милости просим. Если жаждите глобального хэппи-энда, подумайте о покупке другой книги. Если желаете плачущих, влюбленных по уши героев – «Призрак оперы» для вас. А также для тех, кто любит запутанные истории, связанные с иллюзионистами-чревовещателями, в которых автор жалеет собственного злодея. То есть для таких, как я – читателей, которые всегда импонируют несчастным сподвижникам зла.
+8
Avex, 10 декабря 2010 г. 15:24
Общие впечатления: прекрасный перевод (Д. Мудролюбовой) — и безнадежно устаревший роман!
Многие страницы «Призрака оперы» сейчас способны вызвать недоумение или снисходительную усмешку — настолько наивной и бесхитростной предстает история о призраке, похищающем оперных див. Не в пользу «Призрака» играет и аристократическое пустословие, тормозящее и без того не слишком динамичный роман. И все-таки, время потрачено не впустую — благодаря переводу, которому смело можно поставить высокую оценку, приобщился к классике, которой восторгались в начале двадцатого века. Увы, всегда что-то уходит, что-то теряется... И быть может, это просто «не моё».
Рекомендуется только любителям оперной музыки и почитателям французского литературного стиля — излишне многословного, на мой взгляд.