Айзек Азимов «Смерть Фоя»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Юмористическое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля)
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В рассказе Айзека Азимова «Смерть Фоя» мы узнаем о новой, неизвестной ранее расе фоев. Фои принадлежали к высшей касте у себя на планете и были почти бессмертными. Но почти…
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy & Science Fiction, October 1980», 1980 г.
— антологию «Laughing Space», 1982 г.
— сборник «Ветры перемен», 1983 г.
- /языки:
- русский (2), английский (4)
- /тип:
- книги (5), периодика (1)
- /перевод:
- В. Гольдич (2), И. Оганесова (2)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Kairan, 19 июня 2019 г.
Прочитав этот рассказ в первый раз, пожал плечами, не поняв, в чем его смысл. Как выяснилось позже, здесь тот самый случай, когда в более масштабных произведениях переводчик ставит сноску «в оригинале непереводимая игра слов».
Дело в том, что «Смерть фоя» — очередное проявление азимовского остроумия. Читатель-американец, добравшийся до концовки рассказа, улыбнется, узнав переделанные строки популярной песни:
'Give my regards to Broadway,
Remember me to Herald Square,
Tell all the gang at Forty Second street,
that I will soon be there;'
Увы, при переводе на русский язык азимовский юмор благополучно улетучивается.
zarya, 4 мая 2014 г.
Рассказ этот сам Азимов в коротеньком предисловии называет шуточным и хулиганским. Он целиком основан на каламбурах. Предсмертная речь фоя повторяет, с искажениями, последний куплет песенки «Give My Regards to Broadway», чрезвычайно популярной в Америке. В России же эта песня абсолютно неизвестна, каламбуры утрачены и в переводе рассказик выглядит попросту бессмысленным.
AlisterOrm, 16 сентября 2011 г.
Необычная ситуация, странная раса, диковинные обычаи... Микрорассказ е открывает нам новых горизонтов в творчестве Азимова, по сути, как сказа предыдущий рецензент, он ни о чём. Но всё-таки какой-то вопрос можно разглядеть в тексте — ккова моральная ответственность учёных, которые ради науки идут на обман.
god54, 19 декабря 2009 г.
Предыдущий рассказ в сборнике Азимова назывался «Ни о чем». Я думаю, их можно было пустить под одним названием, как серию микрорассказов на необычные ситуации в будущем. Странная раса, странные обычаи и абсолютно неэтичное поведение медиков-землян, которые элементарно нарушают правила такой благородной профессии...