Майкл Муркок «Предисловие к аудиоверсии романа «Скиталец по морям судьбы»»
Рассказ о том, как Элрик вернулся в Мелнибонэ и увидел, что в его отсутствие трон был захвачен.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
glupec, 9 января 2018 г.
Интересная история вышла с этим сюжетом -- про возвращение Элрика домой. Сперва Филип Друйе выпустил совершенно неканоничный комикс. Фанфик и вранье; правда, красивое вранье. Потом на Муркока господа французы «наехали» за то, что он, не спросив их разрешения, позволил сей комикс тиснуть в английском переводе. Потом тираж пошел под нож... (а если так разобраться -- кто кому по сути должен?.. Правильно, Друйе Муркоку. Не наоборот 8-) Потому что если бы не Майкл, а также не Элрик -- то где бы сейчас был Друйе со всеми своими «фантазиями на тему»?.. Вопрос риторический, можете не отвечать).
Спустя много-много лет Муркок, отдавая дань уважения бешеным (и давно заглохшим) холиср@чам своей молодости, пишет предисловие (!) к аудиокниге (!), где объясняет, что весь сюжет злополучного графического романа...
И все-таки -- лучше так, чем никак. Лучше такая, небесспорная версия «Возвращения в Мелнибонэ», чем еще одно белое пятно в эпопее про альбиноса. А белых пятен там, надо признать, хватает (Элрик-то уходил в дальние странствия, чтобы поучиться уму-разуму и стать милосердным. Ну так как, научился? Или нет?.. Муркок издевательски пожимает плечами). А вот эта история про свиток заклинаний, к-рый наш бесстрашный принц выкрал из Города Нищих (упоминается в «Рыцаре Хаоса») -- где, когда и как это все произошло?! Нет ответа...
Короче, слава Богу, что хоть одну лакуну закрыли. Даже с грехом пополам. 8-)