Марк Твен «Простаки за границей, или Путь новых паломников»
Шумный успех задорной книги «Простаки за границей», в основу которой легли впечатления Марка Твена от путешествия в Европу и Палестину, открыл журналисту путь в большую литературу. Парень с берегов Миссисипи, убежденный в том, что Старый Свет — это вчерашний день человечества, а будущее принадлежит Америке, забавно описывает достопримечательности, нравы и обычаи тех стран, где он побывал.
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— антологию «A Century of Sea Stories», 1934 г.
- /языки:
- русский (13), английский (1)
- /тип:
- книги (14)
- /перевод:
- А. Богаевская (2), И. Гурова (4), Р. Облонская (5), М. Энгельгардт (3)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Greens, 26 апреля 2013 г.
Если коротко то книга шедевр — но На Легке намного лучше
Шедевр.
В книге очень много цинизма,тонкого и саркастического юмора,и сочувствия несчастным людям а так же очень много реальных комических мини-историй которые произошли во время путешествия с автором.
Это не просто путешествие глазами американца в Европу но и путешествие в прошлое.Твен не умел писать скучно книга захватывает сразу же с 10 или 20 страницы еще далеко до того как Твен попадет в Европу, в этой книге не односторонний взгляд — он во всем видит и красивое и уродливое и плохое и хорошее в каждом городе и населенном пункте поливает огромными ведрами грязи все недостатки но и хвалит и засыпает комплиментами все хорошее и красивое.
Твен в этой книге поливает грязью не только глупости своих спутников но свои собственные.В книге описываются с мельчайшими подробностями все достопримечательности,транспорт,еда,выпивка,поведение местных людей и туристов.
Хочу процитирывать несколько небольших отрывков что бы дать некоторое представление о книге и языке на котором она излагается
«Мои спутники послали за парикмахером. Они спросили меня, не хочу ли я побриться. Я напомнил им о пытках, которые перенес в Генуе, в Милане, на Комо; о моей клятве, что я больше не намерен страдать на итальянской почве. Я сказал:
— С вашего разрешения, я обойдусь.
Я продолжал писать. Брадобрей начал с доктора. Я услышал, как тот сказал:
— Дэн, меня еще ни разу так хорошо не брили с тех пор, как мы покинули корабль.
Через минуту он опять заговорил:
— Знаете, Дэн, во время такого бритья можно чудесно вздремнуть.
В кресло сел Дэн. Вскоре он сказал:
— Да это просто Тициан. Это кто-то из старых мастеров.
Я продолжал писать. Дэн тут же заговорил снова:
— Доктор, бриться у него — чистое наслаждение. Наш пароходный парикмахер ему и в подметки не годится.
Моя щетина ужасно угнетала меня. Брадобрей собирал свои инструменты. Искушение было слишком велико, и я сказал:
— Подождите, пожалуйста. Побрейте и меня.
Я сел в кресло и закрыл глаза. Он намылил мне лицо, взял бритву и так резанул, что у меня чуть было не начались судороги. Я сорвался с кресла — Дэн и доктор стирали кровь со щек и смеялись.
Я сказал, что это гнусная подлость.
Они объяснили, что муки этого бритья настолько превосходили все изведанное ими прежде, что они никак не могли упустить возможность услышать и мое искреннее мнение по этому поводу.
Это было свинство. Но что делать! Обдирание уже началось, оставалось терпеть до конца. При каждом прикосновении бритвы я разражался слезами и пылкими проклятиями. Парикмахер растерялся и то и дело резал меня до крови. По-моему, Дэн и доктор ни разу так не веселились с тех пор, как мы уехали из дому.»
pssc, 7 сентября 2014 г.
Лично для меня, описания автором путешествия по Европе были значительно интересней, чем описание путешествия в Палестине.
Слишком много упоминаний о всяческих исторических, с точки зрения религий, мест.
А т.к. к любой религии я отношусь достаточно хладнокровно, то ... .
Хотя вся ирония и весь юмор Марка Твена здесь тоже присутвовал в полной мере, как и во всем произведении.