Нил Стивенсон, Николь Галланд «Взлёт и падение ДОДО»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика ) | Фэнтези (Технофэнтези | Научное фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | С множеством интриг | Производственное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ) | Европа (Западная Европа | Южная Европа )) | Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа )
- Время действия: 21 век | Средние века | Новое время (17-19 века) | Позднее Средневековье/эпоха Возрождения
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования | Путешественники (попаданцы) (в прошлое | из прошлого, будущего и других миров в наше время ) | Спецслужбы
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Тысячи древних текстов, имеющихся в распоряжении сверхсекретного правительственного агентства D.O.D.O, неопровержимо свидетельствуют, что вплоть до Нового времени на Земле была возможна — и оказывала фундаментальное влияние на закулисные культурно-политические процессы — магия. С началом Промышленной Революции она стала деградировать, пока в XIX веке не исчезла полностью. Что послужило тому причиной? И нельзя ли как-нибудь обратить квантовые процессы схлопывания волновой суперпозиции, из-за которых волшебство выдохлось... а в идеале — поставить ведьминские чары на службу правительству?
От автора бестселлеров Нила Стивенсона и признанной критиками романистки Николь Галланд — этот захватывающий и сложный триллер, действие которго происходит в недалёком будущем. Здесь есть история, наука, магия, тайны, интриги и приключения, которые ставят под сомнение самые основы современного мира.
Когда специалист по лингвистике Мелисанд Стоукс случайно встречается с оператором военной разведки Тристаном Лайонсом в коридоре Гарвардского университета, это даёт начало цепочке событий, которые изменят их жизнь и историю человечества. Молодой человек из теневого правительства делает Мел невероятное предложение. Единственное условие: она должна подписать соглашение о неразглашении в обмен на довольно большую сумму денег.
Мел нужна Тристану, чтобы перевести некоторые очень старые документы, которые разрушат землю, если окажется, что они подлинные. Эти документы доказывают, что магия действительно существовала и практиковалась на протяжении веков. Но приход научной революции и эпохи Просвещения ослабил ее силу и поставил под угрозу практикующих магию. Магия перестала работать в 1851 году во время Великой выставки в лондонском Хрустальном дворце — всемирной ярмарки, посвященной развитию промышленных технологий и торговли. Что-то в современном мире «засоряет» «частоты», используемые магией, и Тристан должен выяснить, почему это так.
Департамент Диахронных Операций — Д. О. Д. О. — раскрывает свою настоящую миссию: разработать устройство, которое может вернуть магию, и отправить диахронических оперативников (Diachronic Operatives) так, чтобы сохранить его, и в то же время не очень сильно вмешаться в историю. Но в то время как Тристан и его расширяющаяся операция осваивают науку и строят технологию, они упускают из виду непостоянство — и коварность — человеческого сердца.
Гениально написанное, со сложностью и новаторством, которые характеризуют всю работу Нила Стивенсона, и пропитанное непринужденной теплотой и юмором стиля повествования Николь Галлан, это захватывающее и яркое научно-фантастическое произведение заставит вас поверить в невозможное, и унесёт вас в места — и времена — за пределами воображения.
Входит в:
— цикл «ДОДО»
Номинации на премии:
номинант |
Премия журнала «Nowa Fantastyka» / Nagrody «Nowej Fantastyki», Za rok 2018 // Зарубежная книга года (США) | |
номинант |
Премия сайта sf-Lit / sf-Lit Award, 2019 // (США) |
- /языки:
- русский (1), английский (2)
- /тип:
- книги (3)
- /перевод:
- Е. Доброхотова-Майкова (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Buzuka, 10 января 2019 г.
Аннотации определяют роман как «захватывающий и сложный триллер», так вот, он не захватывающий, не сложный и не триллер. В моем велосипедном насосе больше сложности, саспенса и неожиданностей, чем в этой истории. Собственно, я даже не знаю, что это. Какая-то бессюжетная, несопереживательная антуражная возня во имя науки и магии с кашей и разрушением авторских рамок на последних 150 страницах, чтобы хоть как-то вырулить из акынства, беспечно рассыпаемого на предыдуших страницах 600.
Плюсы — читается легко и может восприниматься как сериальчик, а сериальчики сейчас многими любимы. Местами смешно. Местами эмчто. Голову не загружает, эмоциональной нагрузки не несёт. В общем, я не то чтобы жалею о потраченном времени, но не смогла понять, на чем основаны восторженные отзывы об этой истории.
MaxEd, 24 июля 2017 г.
Худшая книга Стивенсона со времён «The Big U», на мой взгляд. Старые проблемы — не слишком интересные герои, например, — никуда не делись. Зато исчезло почти всё, что делало книги Стивенсона такими замечательными: проработанность с научной точки зрения, интереснейшие факты (пусть и поданные в виде инфо-дампов — я люблю инфо-дампы Нила Стивенсона!), и ощущение, что автор детально исследовал выбраную им область прежде, чем о ней писать. Зато есть с десяток стилей изложения, от рассказов от первого лица, до официальных документов, между которыми книга постоянно скачет, изрядно раздражая, а так же очень выбивающее из колеи «сжатие времени»: первые главы описывают происходящее день ото дня, потом вдруг проходит несколько месяцев, а потом — и несколько лет.
По тону и темам, этот роман представляется мне неудачным клоном книг Конни Уиллис: тоже путешествия во времени (только из американского Кембриджа, а не из английского Оксфорда), тоже герой, застрявший в прошлом (это не спойлер, с первых страниц это будет ясно), тоже академическая бюрократия. Вот только книге не хватает юмора, чтобы стать конкурентом «Не считая собаки», или драматического напряжения, чтобы сравняться с «Книгой судного дня» или дилогие «Blackout/All Clear».
Я очень надеюсь, что все перечисленные проблемы — результат неудачного со-авторства, и что сиквела, на который намекает концовка, мы не увидим, или во всяком случае, на нём не будет стоять имя Стивенсона.
Petro Gulak, 6 января 2018 г.
Впечатления… смешанные.
В книге есть то, что мы знаем и любим по предыдущим романам, но в каких-то почти гомеопатических дозах. Да, фотографирование солнечного затмения 1851 года как причина исчезновения магии – это круто (но что-то подобное было в «Карантине» Игана). Ведьма в роли кошки Шредингера как инструмент возвращения магической эпохи – тоже (но у Краули-то потоньше было сделано). Самоповторы: семейство Хакльгебер и инкантер Енох Роот, которые якобы не Хакльгеберы и не Роот.
Приключения экспериментаторов-«попаданцев» – вернее, «отправлянцев» – хороши, а порой и гомерически смешны: ирландская ведьма, любовница Марло, ненавидит стратфордского выскочку и даже в «Ромео и Джульетте» ухитрилась найти антиирландскую пропаганду; викинги складывают в качестве боевого инструктажа «Сагу о Волмарте».
Но.
Меня не оставляло ощущение, что я читаю не лучший роман Конни Уиллис. Уиллис, как правило, куда менее ровный писатель, чем Стивенсон, однако ее «Оксфордский цикл», при всех очевидных недостатках, – очень целенаправленное, серьезное и последовательное высказывание. (Вы еще не читали «Пожарную охрану»? Напрасно, если так.) А «Д.О.Д.О.» («Департамент особых диахронных операций», in case you’ve wondered) не только содержит минимум две сюжетные дыры такого масштаба, которые и Уиллис себе не всегда позволяет, – дело куда серьезней. Лучшие романы Стивенсона – то есть его уотерхаузовско-анафемская пенталогия – о людях, которые постоянно размышляют о том, что и почему они делают. В «Д.О.Д.О.» герои задумываются об этом слишком поздно, слишком вскользь и чуть ли не для галочки. После чего следует обычный стивенсоновский не-финал, только на этот раз – с очевидным заделом на продолжение, которое вряд ли появится.
Стивенсон, конечно, любит обманывать ожидания, но опять в этом перестарался: «роман, не похожий на предыдущие», – не всегда значит «хороший по-другому».
dvh2000, 4 сентября 2021 г.
Роман примечателен тем, что в нем магия рассматривается как физическое свойство реальности, увы, утерянное в середине 19 века. Спецслужбы США пытаются вернуть магию и использовать ее как средство для геостратегической борьбы, но закономерно в силу своей неразборчивости и беспринципности попадают под влияние ведьм.
«Цель ведьм – откатить научный и технический прогресс примерно на уровень позднего Средневековья. Думаю, уровень техники Леонардо да Винчи их устраивает, но как только дело доходит до Галилея или даже Фрэнсиса Бэкона, у ведьм начинается трясучка, и они хотят это прихлопнуть.»
Альтернативная группа «научной и технической интеллигенции» пытается решить задачу воссоздания магии на новых технологических основаниях без отката прогресса, но в конце концов вынуждена тупо бороться с деятельностью ведьм и спецслужб.
Поучительная для разработчиков будущего книга.
tapok, 18 апреля 2021 г.
Время бесконечно?
***
Нил Стивенсон – один из самых знаковых, самых сильных НФ-щиков в последние…много лет. «Анафем» буквально выбивает почву из-под ног финальным твистом (помимо крутой подачи материала), «Барочный цикл» (плюс «Криптономикон» поражает преемственностью и аллюзиями). Наконец, совсем недавнее «Семиевие» — холодный футуризм с биологической подоплекой на необычную тематику (разрушение Луны, влияние этого на Землю). Причем Нил Стивенсон хорош в разных жанрах НФ – криптоистория, лингвистическая НФ, космоопера\постап. Есть у Нила и киберпанк («Лавина», «Алмазный век» и «Вирус Reamde»).
А что же до «Взлета и падения ДОДО», где у Стивенсона есть соавтор – Николь Галланд? По жанру это темпоральная фантастика, причем производственного характера, что встречается редко. Из особенностей стоит отметить пару моментов. Во-первых, тут несколько ПОВов, хотя главных двое – Мел и Тристан. И во-вторых, тут много временных линий, хотя они составляют более-менее линейное повествование. Остальные особенности, увы, будут раскиданы по плюсам и минусам романа, о них речь пойдет ниже.
Итак, в положительные стороны «ДОДО» стоит отнести тематику (производственный роман) и наполнение (технотриллер, присутствуют погони, перестрелки, бои, интриги). По части географии и времени всё довольно здорово. Америка и Европа, средние века, позднее средневековье. И никуда без наших дней, конечно же. В целом, главные герои – это тоже плюс. Мел – молодая лингвистика. В проект она оказывается втянута вроде бы случайно, чисто из-за специализации. Мел выступает голосом разума, она – моральный ориентир, который очень нужен Тристану. Тристан работает на правительство, он горяч по нраву, напорист и привык добиваться своего. И нет, он не готов идти по головам, но готов выложиться на все 100%. Остальные герои (статисты) тоже получилось неплохо, но не так, чтобы выделять их отдельно. Наконец, хороша главная идея романа – о Нитях. Мало того, что авторы пишут о параллельности вселенной (по сути постулируется теория Шрёдингера), так еще и развивается мысль о возможности влияния изменений в прошлом на настоящее и будущее. Диахронический срыв – тоже находка. Это здорово показывается у Кинга в его прекрасном романе «11.22.67». Дуэт Стивенсона и Галланд тоже здорово выступает на этом поле. И последнее, но не по значению. Идея о том, что магия раньше была, но некий процесс ее уничтожил. Это прямо-таки алмаз! Выглядит убедительно.
Если говорить о минусах, то стоить отметить неровность книги. Первая половина – производственный роман. Здесь больше НФ, больше логики, больше содержательности и убедительности. Первая половина интереснее. При этом вторая половина мало того, что более скучная, так еще и непонятно, в чем же интрига. А интрига выбирается на передний план лишь в финале романа. То есть с середины и до конца читатель должен читать не из-за какой-то интриги, а чисто на интересе. Который, как говорилось выше, падает именно во второй половине. И второй жирный минус – форма подачи материала. Именно во второй части авторы решили сделать что-то и совместить это с чем-то. Если конкретно, то примерно половина текста подается либо как переписка героев (то есть диалоги, без описаний), либо как отчеты об операциях (более подробные). Из-за этого вторая половина выглядит конспектом. А ведь экшена там много. Еще один минус – это огромное количество аббревиатур и специфических терминов. Какие-то интуитивно понятны (дэло, например). Какие-то выглядят серым фоном (вимп). Какие-то выглядят смешно (писеж тут занимает первое место). Сперва аббревиатуры кажутся чем-то занятным и любопытным. Но постепенно они приедаются, а потом и вовсе напрягают. Наконец, фоном по роману проходит тема феминизма. В «Семиевии» у Стивенсона эта тема не напрягала. А вот тут – подбешивает. Не так, чтобы прям совсем укорят авторов (привет «Спящим красавицам» Стивена и Оуэна Кингов, а так же привет «Истории Лизи» и «Розе Марена» всё того же Кинга). Это скорее не явный минус, а предупреждение тем, кто такое не любит.
Заключение: сложно сказать, сколько тут от Стивенсона, а сколько от Галланд. Скорее всего, НФ-составляющая от Нила. Возможно, ему же принадлежит что-то по части истории. Всё-таки тот же «Барочный цикл» у него хорош. В целом, роман интересный, читается он довольно легко. Жаль, что его портят существенные минусы (первая часть интереснее второй; конспективный характер; сюжет практически без интриги). И да, это лишь пролог к дальнейшим событиям. Причем продолжение пишет именно Галланд.
7 диахроник из 10.
ilya_cf, 2 апреля 2019 г.
Вероятно самая лёгкая для чтения книга Нила Стивенсона. Забавные диалоги, нелепые ситуации, неожиданные повороты сюжета...
Определить кто из соавторов за что отвечал, пожалуй, можно. Как минимум предположить.
Магия, как выбор одной из вероятных реальностей; семейство банкиров-сквозь-века; Сага о Вольмарте, — это, конечно, Стивенсон. Ну так и с научной составляющей, и с исторической достоверностью у него всегда полный порядок был. Да и с юмором тоже...
А вот в конниуиллисовщине (словечко то какое получилось...) Нил доселе замечен не был. И я не путешествия во времени имею ввиду, а ту суматошность, что присуща стилю Конни Уиллис, причём не только в её «Не считая собаки». За это «вину» возлагаю на Николь Галланд )
В целом же вполне читабельно получилось, но того ли ждали от Нила, нашего, Стивенсона? Это каждый для себя сам решит. Я же считаю стёбом весь роман, от первой и до последней страницы. И на вопрос — читать ли? — отвечаю, — да.
Отдельное спасибо за потешные аббревиатурки )
P.S. Боюсь, эпизод с Крымом, мягко говоря, оценят не все.
Демьян К, 6 ноября 2019 г.
По прочтении возникает устойчивое ощущение, что роман написан после постоянных и настойчивых просьб редакторов «быть проще, и люди к вам потянутся» (что «Анафем», что «Семиевие» откровенно сложны для восприятия массового читателя и, подозреваю, совсем не так хорошо продавались, как «Ртуть»). С одной стороны, вполне себе узнаваемый Стивенсон, с другой стороны, изрядно «облегчённый» и «феминизированный». Никогда не любил всю эту «темпоральщину», потому что никогда не верил (по крайней мере, в осмысленном возрасте) в сказки про машину времени, и поэтому всегда пытался выловить во всех этих скачках через эпохи и «нити» хоть какую-то метафору, хоть какой-нибудь месседж. Если у родоначальника Герберта нашего Уэллса всё это было затеяно ради довольно серьёзных «общечеловеческих» обобщений, то эпигоны попёрли кто в лес, кто по дрова. Увы, даже в каком-то смысле великого Стивенсона не минула чаша сия: неужели всё это было затеяно ради того, «чтобы вернуть Крым Украине»(т.е.ради вопроса, в геополитических раскладах 21 века не стоящего даже выеденного яйца; тут Homo Sapiensa через колено ломать собираются — то ли в полуробота превращать, то ли в раба-донора для 1% «владык мира», а мы всё о каких-то жалких «вмещающих ландшафтах», «национальной безопасности» и военных базах на путях движения «товаропотоков») или, даже пусть — берём цель «повыше» — «уменьшить влияние России на Балканах»? (Каковое «влияние» в настоящее время равняется ровно нулю, если не ушло в область отрицательных величин.) Почему-то не хочется так плохо думать о Стивенсоне. Поэтому гипотеза одна и она совершенно «человеческая»: Стивенсон решил дать «путёвку в жизнь» своей соавторше — уж кто она ему, я не знаю, но после романа, написанного в соавторстве с «самим» Стивенсоном, у неё будет шанс сделать карьеру в литературе (может, критики про неё и слышали, но читатели, видимо, нет). Поэтому роман местами написан откровенно спустя рукава — причём именно в тех местах, где его писал Стивенсон (есть куски, которые написаны явно без участия соавторши); как пелось в известной песенке, «кто людям помогает — тот тратит время зря; хорошими делами прославиться нельзя». Славы Стивенсону этот опус не принесёт — впрочем, куда уж ему больше!? Но галочка в разделе «добрые дела» поставлена, и это хорошо: хорошим писателям тоже иногда полезно отдохнуть и ощутить «моральное удовлетворение» от собственной «щедрости». Отдельно нельзя не упомянуть одну ассоциацию, которая, казалось бы, совершенно нелепа, но тем не менее: читая все эти бесконечные рапорты, переписки и расшифровки деловых совещаний, не мог не вспомнить «Капитана Панталеона и Роту Добрых Услуг» Варгаса Льосы. Да, навряд ли Стивенсон читал Варгаса Льосу, но некий «постмодернистский» намёк на издевательство над всем описанным в «ДОДО» здесь просматривается. Если учесть, что ни в одном романе Стивенсона я ничего подобного не читал, напрашивается ещё одно «объяснение» данного опуса: Стивенсон подустал, ему надоело быть слишком серьёзным, решил немного развеяться, поиздеваться над самих жанром «хронооперы» — ну и заодно «своему человечку» помочь.
Изенгрим, 7 февраля 2018 г.
Первая (по крайней мере, для меня) книжка, в которой не только подробно описывается подготовка путешественников во времени к своему делу (язык, одежда, особенности речи, столовый этикет), но вдумчиво объясняется, почему путешествия во времени (как и преступления) дело не рентабельное и почему вообще лучше с ними не связываться, а также описывается, каким бюрократическим геморроем обернется любая попытка создать агентство по этим самым хронопутешествиям. Нужно упомянуть, что путешествия во времени здесь осуществляются с помощью магии, а сама магия объясняется с помощью квантовой физики и котика Шредингера.
В середине книги утомило перебрасывание имейлами обо всякой фигне. Нет, читать о том, как бюрократы пытаются придумать для отделов такие аббревиатуры, которые никого бы не оскорбляли, забавно, но если их выбросить, ничего не изменится вообще; разве что для создания атмосферы, но это сомнительно. Вообще этих имейлов очень много, это в каком-то смысле эпистолярный роман, масса событий рассказаны через них, и если вам не нравится читать все эти входящие-исходящие, лучше книгу не брать. Часть событий во второй половине книги и логичность действий персонажей вызывали у меня смутные сомнения, и хотя спорить с авторами сложно — есть и человеческий фактор, и бюрократические ошибки, и условности жанра, а оценивать причинно-следственную связь в историческом масштабе вообще довольно тяжело, но создается впечатление, что многих проблем можно было избежать, если бы герои просто бы сели хоть раз и попытались бы проанализировать, к чему могут привести их действия.
Книга как-то не нилстивенсоновская. Если б не знал, кто автор, никогда бы не опознал Стивенсона. (Разве что в концовке, которая по композиции и темпу заставляет вспомнить «Reamde».) Я это не в том смысле, что плохо — нет, такого сказать не могу, просто соавтор, Николь Галланд , судя по всему, отвечавшая за историческую достоверность (хотя без косяков не обошлось) путешествий в пуританский Бостон, шекспировский Лондон и Константинополь в разгар Четвертого крестового похода (а также за достоверность женских персонажей и главной героини в первую очередь), очень сильно повлияла на итоговый стиль книги. С другой стороны, Стивенсон и раньше умел писать от лица женских персонажей, и с историей у него все в порядке (когда это не касается России), так что может, все ровно наоборот.
Кажется мне, что книге чего-то не хватает, чего-то важного, но сложноопределимого. Она хорошо и живо написана, сюжет достаточно оригинальный, а его повороты — неожиданны, но логичны, множество колоритных персонажей, при этом, однако, не производящих впечатление выдуманных фриков, научная сторона продумана и убедительна, в романе использовано несколько разных стилей (нарратив от первого лица, письма, имейлы, выдержки из протокола заседания сенатского комитета, дневник и т. п., а набег викингов на Уолл-Март вообще описан в виде исландской саги) и несколько разнополых рассказчиков, что не дает утомиться и позволяет взглянуть на события с различных ракурсов, но... Чего-то не хватает. Увлекательности? Да нет, все в порядке с увлекательностью. Зрелищности? Тоже выше крыши. «Семиевие» я читал с выпученными глазами, переворачивая страницы трясущимися пальцами, с «DODO» такого не было. Только под конец события стали настолько интересны, что я с трудом от них отрывался. Так что хотя роман мне понравился, я не могу сказать, что это было откровение — есть у Стивенсона книги гораздо лучше.
З.Ы. Возможно, to be continued...
Драко Стаарн, 15 апреля 2021 г.
Я вам не скажу за всего Стивенсона, ибо читал несколько рассказов, «Лавину» и что-то ещё, но лично мне «ДОДО» зашёл. Да, переписки в середине здорово так снижают накал событий. Однако в целом идея неплоха, как и реализация. Забавным показалась отсылка к «Терминатору» (фиг что пронесёшь в прошлое), да в и целом — понравилось. Имхо, само собой.
Latte, 16 апреля 2019 г.
Черезчур много Галланд, и очень мало Стивенсона. Читается как очередная попытка из серии «женщины тоже могут в серьезную фантастику!»
vadimr, 19 мая 2019 г.
Мне лично книга понравилась. Написана она в редкой для нашего времени литературной форме производственного романа, поэтому читается с интересом. Замысел, конечно, цельнотянут у Желязны и Шекли с их “Прекрасным принцем” в трёх томах, но надо ж авторам стоять на плечах каких-то гигантов. В общем, конечно, не прорывная концептуальная вещь типа “Анафема”, но и не ламерская графомания типа “Криптономикона”. Соавторка, скорее, пошла Нилу нашему Стивенсону на пользу.
Очевиден прицел на бесконечные продолжения.
Длинный ряд обычных для Стивенсона нестыковок с фактическим положением дел в прошлые исторические периоды или за границами США в данном случае можно объяснить тем, что дело происходит в параллельном мире.
bauglir616, 24 августа 2018 г.
Читал на английском, местами хохотал. Начал читать в переводе — всего два раза за книгу улыбнулся. Не самая сильная вещь у Стивенсона, конечно, но идеальна для съемок сериала по ее мотивам.