Филип Фармер «Врата времени»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Военное
- Место действия: Параллельный мир/вселенная
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в другой мир )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Странный мир предстал перед глазами американских летчиков второй мировой, которые чудом уцелели после того, как их бомбардировщик был сбит в налете на нефтяные скважины Плоешти.
В том мире нет американского континента, а следовательно нет табака и картофеля, нет христианства, но есть жестокие культы страшных богов. Зато так же полыхает зарево мировой войны, так похожей на войну их родного мира. И в этом новом мире для военных лётчиков, конечно же, найдётся работа...
Позднее роман был дополнен автором и выходил в 1979 году под названием «Two Hawks from Earth».
С разрешения наследников Хейди Руби Миллер написала продолжения истории: рассказ «Dakota's Gate» (2012) и повесть «Man of War» (2017).
Входит в:
— антологию «Врата времени», 1995 г.
— антологию «Волки севера», 1996 г.
- /языки:
- русский (6), английский (2)
- /тип:
- книги (8)
- /перевод:
- Н. Башлакова (1), И. Мурр (1), В. Серебряков (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
k2007, 5 ноября 2024 г.
Довольно средний роман о приключениях американского военного летчика в мире, где Америка оказалась затопленной океаном и история пошла по совсем другому пути.
Приключения довольно здравые — люди все так же воюют между собой; один человек, даже если он пришел из более развитого технически общества, сделать ничего не может; он всем интересен в первую очередь как источник знаний, которых добиваются всеми способами; ну и бог на стороне больших батальонов.
Сам главный герой тоже получился вполне достоверным — со здравым взглядом на мир и свои перспективы и желанием просто убраться из мясорубки, к которой он не имеет никакого отношения.
Но в целом роман, повторюсь, довольно средний
sergu, 6 января 2018 г.
Существуют две авторские редакции этого романа: первоначальная (1966) и доработанная («Two Hawks From Earth», 1979). Разница по объёму около 40 страниц, по наполнению не менее существенная. Сюжет (во второй редакции он оброс некоторыми подробностями) строится на предположении: перемещение праиндейских народностей из Азии в Америку не состоялось, по причине отсутствия последней, зато произошло в прямо противоположном направлении — в Европу — со всеми вытекающими последствиями. В итоге почти наш мир индейского разлива: без кофе, табака, резины, без лошадей и картофеля... Вот в такой мир и попадают герои произведения. Переход происходит во время Второй мировой войны, как раз в самый разгар воздушного сражения. Естественно, параллели сохраняются: и там такая же война, или почти такая.
Основное же отличие второго варианта — это более детальная проработка мира. География, этнология, лингвистика, история, религия — при обязательном подчёркивании аналогии с нашим, Автор как бы постоянно напоминает: почти как наш, НО ...
Можно долго спорить, насколько уместны или неуместны, удачны или не удачны эти отклонения, и много ли правды в этих «но». А стоит ли спорить вообще?
В целом книга получилась интересная и оригинальная, а концовка интересна и оригинальна вдвойне.
Так что читать стоит.
Поскольку жанр произведения позиционируется как альтернативка, то предпочтительнее второй вариант романа. Если же для кого-то акцент ставится на действие, а геополитические сложности сильно утомляют — то вполне читабелен и начальный вариант. К слову сказать, такой вот редкий случай убить двух зайцев.
P.S.: А куда подевался в «индейском» мире обычай снимать скальпы? Ведь мир на «тропе войны«!
Культурное взросление? Вполне может быть. Но с элементами скальпирования роман, по-моему, только бы выигрывал.
pitiriman, 29 апреля 2017 г.
Вот и прочитал я так давно планируемый роман Фармера. Читать его, конечно же, надо было раньше, хотя бы в год его издания в России. На фоне современных многочисленных произведений про «попаданцев», не спорю, может этот роман и слабоват, но обвинять писателя в непрофессионализме и снижении планки совсем не стоит. Роман написан в 1966 году, когда произведений такой тематики было мало, вот тогда он, скорее всего и был в центре внимания читателей. У нас он издан был аж в 1992 году, но даже тогда, мне кажется, он многим запомнился сюжетом. И если бы в те времена существовал Фантлаб, то и отзывов было бы гораздо больше.
Ещё хочется отметить непонятное смакование, хотя может мне это просто показалось, автором подробностей захвата Перкунией Блодландии. В переводе на наш мир – фашистской Германией Великобритании. Автор – американец... Что ж так-то с союзником? Просто как-то более привычно, что Англия остаётся почти во всех произведениях схожей тематики непокорённой или возрождающейся после покорения.
Бывший, 7 февраля 2013 г.
Посредственный приключенческий роман о приключениях «наших» в альтернативной реальности без Американского континента в которой господствуют авторитарные режимы индейских по происхождению народов. Роман писался в первую очередь ради того чтобы разработать альтернативную карту мира с совершенно другими странами и народами. Однако перечисление государств нравится в первую очередь автору, читателя оно (в моем по крайней мере случае) оставляет совершенно равнодушным. На этот политико-географический каркас нанизываются довольно вялые приключения чем то напоминающие приключения Индианы Джонс.
Довольно средненький роман. Не рекомендую начинать знакомство с таким интересным, но не ровным автором как Фармер с этого произведения.
Panzerbjorn, 7 февраля 2013 г.
Очень хороший роман. Совершенно не разочарован. Попаданцы, конечно, но все же фармеровские попаданцы, а это уже кое-что! Немного расстроен тем, что Фармер, замыслив исходно интересную альтернативную реальность, не до конца продумал все линии. В частности, филологическую. Если палеоазиаты раздумали пересекать Берингов пролив, поскольку на другой его стороне нету Американского континента, и двинулись в обратном направлении, т.е. на запад, то почему они называются индейцами, а язык напоминает герою ирокезский? Индейцы, в том числе, ирокезы, формировались именно в условиях Америки. Не мог фенотип и язык развиваться сходным образом при эволюции в условиях Евразии. Скорее, они должны напоминать каких-нибудь ненцев, а язык — эскимосский, чукотский или юкагирский с сильными вкраплениями славянских, тюркских и финно-угорских элементов. Но уж никак не ирокезы! Впрочем, все недочеты искупаются блестящим финалом, который на каждой их двух последних страниц заставил меня вздрогнуть от неожиданности сначала один раз, а потом другой! Что и говорить, здорово! В укор многим современным романам, действие которых развивается интересно, а концовка просто никакая...
Kjaune, 7 апреля 2013 г.
У Фармера много хороших книг, но и много проходной макулатуры. Мне всегда не везло с этим автором и попадал я в основном на вторую категорию.
Так случилось и с этой книгой... Скучная и малоподобная алтернативная история. Прочитал и забыл.
vgjdh, 6 апреля 2010 г.
Прочитал через силу, настолько неинтересное и плоское повествование. Вроде история параллельных вселенных и имеет изюминку в самом конце, но чтобы добраться до финала пришлось продираться через скуку географического и лингвистического описания параллельного мира (занимающее, по объёму, четь ли не половину всего романа). Затем странное прогрессорство — целые индустрии в течение месяца, с мелкими неудачами (колёса у самолёта слабые) из-за отсталости мира. Ну и напоследок убийственная, своей прямолинейностью, любовная линия (вернее это не линия, а жирная закавыка). В итоге полное разочарование.
Призрак, 5 февраля 2009 г.
Произведение представляет собой неплохую повесть о похождениях троих людей, внезапно очутившихся в новом для себя мире. И как ни странно этот мир очень похож на Землю, где они и жили, но вот эпоха оказалась другой. Но и не только. Оказывается, что Америка в этом мире всегда была под водой, а этот факт очень сильно все меняет.
При хорошем знании истории, автор показывает нам один из вариантов, «что бы было, если бы». И здесь не скажешь, что автор плохо это придумал. Вот только очень сильная схожесть миров кажется слишком странной и подозрительной. Но даже при отсутствии минусов, сюжет повести хоть и хорош, но вот чего-то в нем не хватает. Возможно побольше приключений, а может и что-то другое… А так текст неплох, герои продуманы, и психологии главного героя достаточно. Но на меня он особого эффекта не произвел.
oleg83, 2 октября 2009 г.
Роман интерересен тем, что там представлен параллельный мир, в котором из-за отсутствия такой части света как Америка(вместо неё в романе лишь цепочка островов) и отсутствия течения гольфстрим история переселения народов и их взаимоотношений пошли другим путём. И в этот мир в разгар войны через провал между мирами попадают главные герои, которым предстоит найти дорогу в свой мир.
Читать легко и интересно! Советую всем!