Джон Ле Карре «Супершпион»
Награды и премии:
лауреат |
Премия Шведской детективной академии / Svenska Deckarakademins pris, 1986 // Лучший криминальный роман в переводе (Премия Мартина Бека) (перевод Sam J. Lundwall) | |
лауреат |
Немецкая премия за криминальную литературу / Deutscher Krimipreis, 1986 // Международный роман. 3 место (перевод Rolf Soellner и Hedda Soellner) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Макавити / Macavity Awards, 1987 // Лучший детективный роман |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
prouste, 28 февраля 2018 г.
Очень амбициозный роман Ле Карре, который в рамках привычных схем и этических закавык сделал уверенный шаг в сторону майнстрима, так что его роман местами кажется ближе к Фаулзу («Даниэл Мартин») или Маккьюэну ( «Невинный»). В романе уж очень значительное место занимает история взросления джентльмена, становления личности — все в традициях современного психологического романа. Для меня эти страницы были совершенно неинтересны, а, главное, я не считаю, что автор ну так описал становление личности, что дальнейшее предательство как дважды два вытекает из конформизма, заведомой сущности шпионской профессии. По существу персонаж попался на элементарный трюк знакомого с передачей информации, а затем угрозой компрометации. Написано не без претензий на социальную критику даже и «английского» в целом. Взаимоотношения дружбы представителей двух враждебных разведслужб лучше раскрыты в «Абсолютных друзьях». Мытарства спецслужб после исчезновения персонажа, жена и концовка хороши, но манера исповедального дневника с перекличками интонаций и повествователя, отец героя, учебные годы не понравились и, думается, их не худо было бы сократить страниц на сто пятьдесят. А может, стоит перечитать через пару лет.