Джон Кэссел «Гордость и Прометей»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти | Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
И снова история Виктора Франкенштейна. Создание пытается постичь учителя и сделаться ему равным, но изменяет его взгляды одна встреча с Мэри Беннетт.
Рассказ послужил основой для одноимённого романа.
Входит в:
— сборник «The Baum Plan for Financial Independence and Other Stories», 2008 г.
— антологию «Kroki w nieznane 2009», 2009 г.
— антологию «The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume Three», 2009 г.
— журнал «Если 2009'5», 2009 г.
— антологию «Nebula Awards Showcase 2010», 2010 г.
— антологию «Real Unreal: Best American Fantasy. Volume 3», 2010 г.
— антологию «The Hugo Award Showcase: 2010», 2010 г.
— сборник «The Collected Kessel», 2012 г.
— сборник «The Dark Ride: The Best Short Fiction of John Kessel», 2022 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия имени Ширли Джексон / Shirley Jackson Award, 2008 // Короткая повесть | |
лауреат |
Небьюла / Nebula Award, 2008 // Короткая повесть |
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 2009 // Короткая повесть | |
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2009 // Рассказ | |
номинант |
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 2008 | |
номинант |
Локус / Locus Award, 2009 // Короткая повесть |
Статьи и интервью:
- /языки:
- русский (3), английский (7), польский (1)
- /тип:
- книги (7), периодика (1), самиздат (2), цифровое (1)
- /перевод:
- В. Гришечкин (2), И. Перс (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 21 декабря 2024 г.
Из цикла «Гордость и предубеждение. Свободные продолжения», цикла «Франкенштейн. Свободные продолжения».
Лауреат Премии имени Ширли Джексон 2008 года и Небьюла 2008года.
Номинант Хьюго 2009 года, Всемирной премии фэнтези 2009 года,
Премии Джеймса Типтри младшего 2008 года, Локус 2009 года.
Много премий — но меня не зацепило. И почему — сам не понимаю. Обыкновенная грустная история девушки, которая так и не вышла замуж, но была свидетелем жизни Франкенштейна и его создателя. Даже выводов трудно сделать после финала — только один напрашивается- нельзя вмешиваться в творение Высших сил.
zarya, 14 апреля 2010 г.
На первый взгляд и впрямь может показаться, что этот рассказ — не более, чем упражнение в стиле, игра литературными мускулами (а мускулы наличествуют; даже и сейчас _так_ могут отнюдь не _все_). Но стоит заглянуть в произведения-первоисточники, освежив их немного в памяти, чтобы заметить разницу. Автор честно пытается переосмыслить персонажей классики с позиций сегодняшнего дня, заглянуть в них немного глубже, нежели того оказалось достаточно их создателям (использовав заодно и более современный литературный инструментарий). Скажем, Мэри Беннет с её «учёностью» и пристрастием к книжным истинам у Остин не вызывает ничего кроме насмешки; Кессел же усматривает в ней глубокую неудовлетворённость ищущего ума, и при этом ему удаётся ни в чём не погрешить против оригинала (возможно, именно эта верность заданным изначально условиям и создаёт впечатление литературной игры). То же можно сказать и о Викторе Франкенштейне, скрывающем бесхребетность под романтической маской. Практически ни один персонаж не предстаёт в точности таким же, как в источниках. Особенно неплох смысловой пик рассказа, разговор Мэри с чудовищем, при чтении которого уже кажется, что вот-вот Кессел выйдет на новый уровень, поднимется до оригинальных обобщений... Увы, то ли смелости не хватило, то ли свежих идей, то ли заданные самому себе рамки сработали как капкан, и рассказ оказался быстренько свёрнут, так и оставшись лишь бледным наброском того, чем мог бы стать.
alex1970, 15 августа 2011 г.
Сейчас модно соединять и дописывать классику, особенно достается Джейн Остин. Вот и здесь ее героиню столкнули с героями Мэри Шелли.
Сам по себе рассказ довольно интересен, но смысла в дописывании классических произведений я не вижу.
Petro Gulak, 16 марта 2010 г.
Совершенно бессмысленный рассказ: ничего, кроме «Ух ты! А что будет, если скрестить Остин и Шелли?!» в нем нет. Соединили. Смысла не прибавилось. Смысла вообще нет, кроме — «Ух ты! А вот как я могу». Да сейчас все так могут, господи.