Жюль Верн «Кловис Дардентор»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка (Северная Африка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Конфликт отцов и детей
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Кловис Дардантор — образец человека, обладающего завидным здоровьем, энергичностью, высокими моральными качиствами и массой других достоинств, вроде пары миллионов франков состояния. Он отправляется морем из Франции в Алжир, сопровождая семейство рантье; родители непременно хотят женить своего сына Агафокла на дочери своей товарки, живущей в Оране. Туда же плывут для поступления на военную службу два молодых парижанина, с которыми месье Дардантор становится не разлей вода. Удастся ли всем достигнуть своих целей, покажет повествование, наполненное множеством происшествий, неожиданных поворотов судьбы и задорным юмором.
Роман написан в 1895 году за четыре месяца, сам автор называл его «роман-водевиль». Он посвятил роман трем своим внукам – детям его сына Мишеля: и это было всего лишь второе посвящение в произведениях Верна (первым начинался роман «Матиас Шандор»).
При описании в романе острова Мальорка ценным источником автору послужило географическое и историческое описание Балеарских островов, автором которого был австрийский эрцгерцог и член императорской семьи Луис Сальватор. Эрцгерцог лично преподнес свой труд Жюлю Верну во время пребывания писателя в Неаполе.
Первая публикация романа – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 июля по 15 декабря 1896 года. Первое книжное издание увидело свет 7 июля 1896 года, оно было проиллюстрировано Леоном Бенеттом.
Большое иллюстрированное издание романа – 47 иллюстраций Леона Бенетта, некоторые из них цветные – вышло 23 ноября 1896 года. Также данный роман, вместе с романом «Флаг родины», вошел в состав тридцать второго «сдвоенного» тома «Необыкновенных путешествий» — он вышел 30 ноября 1896 года.
Иногда встречается упоминание о том, что по мотивам этого романа автором совместно с Шарлем Валлю была написана пьеса «Приемный сын». Это не соответствует действительности – такая пьеса действительно была написана указанными авторами, но гораздо раньше – в 1853 году.
Впервые роман был издан на русском языке в 1907 году, в сокращенном варианте.
В настоящее время ведется сбор средств (через сайт buyacredit.com) на съемки фильма по роману; бюджет оценивается в 1 млн. фунтов, сценарий был написан Лизи Хопли (Lizzie Hopley).
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Konbook, 13 февраля 2020 г.
Марсель Лорнан и Жан Таконна остались одни на белом свете.
Наследство матерей — по сто тысяч франков на брата не располагало к безделью, нужно было задуматься о будущем, в этой жизни всегда нужно искать свое место под солнцем и непременно находить.
На помощь пришел старый друг семьи, майор Борегар, он предложил им вернуться обратно в армию. Они быстро получат сержантское звание, сдадут вступительные экзамены и смогут попасть в сомюрскую военную школу, откуда выйдут уже лейтенантами. Вот тогда-то их будет ждать красивая, интересная, благородная карьера, откроется блестящая перспектива, не придется постоянно думать о хлебе насущном. Майор был уверен, а кузены колебались. Но весельчак Жан заметил брату, что они ничем и не рискуют; пока они доберутся до Орана, им будет о чем подумать, а в Алжире уже примут окончательное решение поступать ли на службу или нет.
Вот так кузены и оказались на корабле «Аржелес», в компании капитана Бюгараша, доктора Брюно, загадочного джентльмена с подзорной трубой — Эсташа Орьянталя и семейки Дезиранделей — личностей малоприятных — отца семейства, кругленького как шарик из теста, высокой хранительницы домашнего очага и их сына оболтуса, тупоголового Агафокла. Как выяснилось, они плыли в Оран, чтобы сосватать свое ненаглядное чадо и сорвать большой куш.
Не хватало лишь их друга и друга той семьи, в которую должен был влиться Агафокл — мсье Кловиса Дардантора. Когда он появился на судне — ко времени отплытия он, конечно, опоздал, но догнал их на баркасе, ступив на палубу «Аржелеса» вместе со своим слугой Патриком, чей слух всегда ранят жаргонизмы, которыми сыплет мсье Дардантор, кузены поняли: личность им предстала незаурядная. Добряк и весельчак, бывший бочар из Перпиньяна, обладатель огромного состояния. Но у него никого нет. Он холостяк и жениться никогда не собирался. «Чтобы иметь детей не обязательно жениться», — так считал перпиньянец, подразумевая возможность усыновления.
А чтобы быть усыновителем необходимо соблюсти три важных пункта.
И... Только третье условие могло помочь Жану Таконна привести свой хитрый замысел в исполнении.
Получится ли у Жана исполнить задуманный им замысел, ведь никто не застрахован от несчастного случая, или его ждет разочарование и должность сержанта в Седьмом стрелковом полку?
Ведь у Судьбы своеобразное чувство юмора, господа, не забывайте…
Долго я ждал выхода этого романа в серии «Мастера приключений». И его прочтение оправдало те надежды, которые я на него возлагал.
Могу сказать, что «Кловис Дардантор» книга, незаслуженно оказавшаяся на задворках огромного литературного мира под названием «Жюль Верн». Предполагаю, что причина тому отсутствие в романе научных изобретений — визитной карточки Жюль Верна, отсутствие злодеев из прошлого, хитросплетений сюжета и криптограмм. Это познавательно-развлекательный, по-настоящему, водевильный роман. Простой и легкий. Категорически не соглашусь с утверждением, что автор не вложил в книгу душу. Я ловил себя на мысли все двести семьдесят страниц, что улыбка не сходит с моего лица. Такое количество юмора, какое было в «Дарданторе» я не припомню не в одном другом верновском произведении из тех, что уже вышли в «Мастерах приключений» и, соответственно, прочитаны. Сомневаюсь, что в оставшихся романах, может за исключением «Упрямца Керабана», юмор будет в таких огромных дозах, как в алжирской эскападе мсье Кловиса. Разве юмор не является показателем того, что Жюль Верн вложил в свое детище душу? По-моему, является.
Рекомендую к прочтению, несколько часов отдыха вам гарантированы.
Итог: прекрасный поздний роман Жюль Верна, незаслуженно затерявшийся в его творческом наследии.
10 из 10
ffzm, 7 мая 2012 г.
Был очень разочарован прочитав эту книгу, роман показался очень слабым, а может и самым слабым у Верна и сужу я об этом потому что прочитал почти все его романы.Сюжет этого романа таков: компания общих знакомых предприняла путешествие по морю из Франции в алжирский город Оран, и прибыв туда решают еще попутешествовать по территории Алжира. Не увлекло ни где, ни само путешествие, ни отношения персонажей романа, а любовную интригу в романе можно назвать так только условно. Наверное автор вложил в это произведение мало души и ценно оно только тем, что это очень редкий и мало издаваемый роман.