Томас Мэлори «Повесть о короле Артуре»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Артуриана | Героическое фэнтези | «Дотолкиновское» фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
В первой книге цикла суммирует многие сюжеты, связанные с образом легендарного короля-героя, в том числе рассказ о добывании Артуром чудесного меча, о его помощнике и советнике волшебнике Мерлине (который предрекает многие последующие события, в частности — смерть Артура в бою), о женитьбе Артура и др.
Входит в:
— условный цикл «Король Артур, его рыцари и его время» > Классическая средневековая артуриана > роман-эпопею «Смерть Артура»
- /языки:
- русский (16), украинский (1)
- /тип:
- книги (17)
- /перевод:
- И. Бернштейн (16), М. Стриха (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Double Black, 23 апреля 2022 г.
Это произведение очень трудно назвать фантастикой. Или фэнтези. Чисто исторический роман, просто очень древний. Но при этом в нормальном переводе вполне читаемый. По своему, честный. И все эти «эй, парень» и прочее — очень нормально воспринимаются.
Учитывая, чем занимался незабвенный Томас Мэллори, когда писал свои произведения, вообще песня, ибо парень, насколько мне помнится, сидел за какие-то грехи в каком-то замке и пытался не умереть от всего того, от чего в подземелье замка можно умереть и заодно от скуки.
Но, если чисто с литературной точки зрения и без спойлеров, то это шикарная книга, широкая, с персонажами, которые не просто живые, они изменяются по ходу книги, как меняются люди за время своей жизни. «Король былого и грядущего» — великая книга Теренса Уайта стоит на трудах Мэллори, как античная земля на слонах, надежно и уверенно. И понятно, откуда растут ее корни.
Как литературному произведению поставлю 8 из 10. Хорошая книга, но без восторга. Но прочесть Мэллори — обязательно. Это такой мощный краеугольный камень Артурианы, что, сдвинь его, и все здание рухнет, кажется.
Oreon, 8 июля 2017 г.
О времена, о нравы! Я когда покупал и открывал эту книгу, был в преддверии чего-то рыцарски-романтического, сага о доблестном Артуре и его рыцарях, прекрасные дамы и сражения во имя их чести, круглый стол и умудрённые правители, вообщем всё то, что сейчас выдаёт кинематограф о тех временах и, в том числе, на основе сюжетов этой книги. Я как бы не рассчитывал, что прекрасные дамы будут требовать голов поверженных рыцарей (дескать, а он плохой), рыцари будут отсекать головы прекрасным дамам (дескать, и она плохая), а самым частым поводом для «благородной» битвы станет «ты не пройдёшь по этой дороге/ не перейдёшь реку/ не проедешь мимо этого замка (и другие вариации, нужное подчеркнуть) пока не победишь местного рыцаря который сидит/живёт/стоит на/в шатре/замке/у дороги». Просто в моих понятиях такой повод всегда назывался разбоем на большой дороге, здесь же почему-то упоминается доблесть. Или вот ещё повод: Идет один из героев лесом и встречает другого рыцаря, очень печального. Слыш ты, рыцарь, ты отчего такой печальный? — Ай, иди своей дорогой и не спрашивай, не до тебя. Я доблестный рыцарь! Я тебя спрашиваю! Отвечай или выходи на добрый поединок. — Так тому и быть, защищайся! Долго ли коротко ли бились благородные молодцы, но зарубил наш доблестный герой печального, совершил очередной «рыцарский подвиг» и пока тот издыхает весело спрашивает: «Ну так чего ж ты печальный то был?» А тот ему и отвечает, да скакал вот как ты, пока тоже не встретил печального рыцаря и он мне не ответил, почему печальный, и я его зарубил, а у него оказывается горе было и у него осталась влюблённая дама, которая потом себя заколола от горя и я так опечалился, что причинил им печаль, что дал себе какой-то там обет и сильно опечалился. Тут уже наш рыцарь тоже опечалился и пошел дальше печальным...
Прямо с первых глав не менее доблестный предок короля Артура — король Утер Пендрагон возжелал себе жену своего герцога Игрейну и волшебник Мерлин помог ему свою хотелку осуществить
Не понимаю, как могут вспоминать на страницах этой книги христианскую религию или называть дам добродетельными после этого, если их имеют тут кто не попади, а они и рады. Сам Артур тут тоже мо́лодец, любвеобильный: возлежал с приглянувшейся «благородной девицей, герцогской дочерью, Лионорой, прекрасной собою», и имел с нею сына Борра; через пару дней после Лионоры Артур впервые «увидел королеву Гвиневеру, и с тех пор всю жизнь любил её»; но это не помешало ему ещё через немного времени встретить «супругу короля Лота, с четырьмя сыновьями, в богатых одеждах, и весьма собой прекрасна», хоть и сестру его по матери. И возжелал он её и на том согласились и зачала от него сэра Мордреда. Прямо осеменитель какой-то, я не знаю. Как здесь кого-то можно называть благородным, если при таком подходе уже никто не может разобраться кто чей? Короли гуляют налево и направо с чужими жёнами, когда в это же время и с его женой может кто-то гульнуть. Благородные отпрыски находятся даже вон в семье какого-то пастуха. При этом остро и благопристойно ставится вопрос законности рождения и под него подпирается религия (!???).
Не могу проминуть и вопрос с королями — их настолько много, что создаётся впечатление, что каждый хутор должен иметь своего короля, может ближе к контексту было использовать термин князя, вассала (так как часть «королей» по сути признавала себя на службе другого сюзерена), конунга или нечто подобное?
korsrok, 2 декабря 2016 г.
«Ворвался в гущу событий король Артур и увидел, что король Бан стоит среди мертвых людей и коней, бьется словно яростный лев, так что ни один рыцарь не отважиться приблизиться к нему, чтобы он не мог достать своим мечем. Но и ему нанесли жестокий удар по шлему и король Артур оттого сильно опечалился. И был так король Артур окровавлен весь, что по щиту его никто бы не признал. Щит и меч его сплошь были измазаны кровью и мозгом. Поглядел король Артур вокруг себя и увидел рыцаря на прекрасном коне. Тогда он бросился на него и так ударил по шлему, что меч прошел до зубов, и рухнул рыцарь мертвым наземь. А король Артур взял его под узды и подвел к королю Бану со словами: доблестный брат, примите этого коня».
Таким был славный король Артур. Но помнят его до сих пор не за то, что он рубил головы врагам сквозь шлем до зубов, были и такие рыцари, которые рубили до подбородка. А особо могучие могли одним ударом разрубить человека, закованного в доспех. Запомнили Артура за доблесть, честь и отвагу, храбрость, честность, искренность и справедливость, за доброту и славные подвиги. В современном искусстве образ короля Артура далекий от оригинала. Не смотря на то, что о короле продолжают печатать новые книги и в наше время – первым и самым полным сводом всех легенд был есть и будет роман Томаса Мэлори. Первая в мире эпопея и сага, которую меж тем он сочинил 545 лет тому назад!
Не смотря на то, что книга скоро будет праздновать 550-и летие, это не историческая окаменелость, а живой организм. Буквально с первых же страниц перед вами открывается огромный неизведанный мир полный чудес и приключений. И читателю предстоит стать свидетелем и в некоторой мере даже участником исторический событий. На страницах оживают не только легенды, но их герои и локации весьма правдоподобные и натуралистичны! А секрет в том, что автор сам рыцарь, возможно потомок короля Артура или его родственник, который брал участие в войне Алой и Белой Розы. Произведение же это он сочинил в темнице.
Томас Мэлори пишет о короле Артуре, рыцарях круглого стола, Мерилине, поисках Святого Грааля. Он воскрешает этих героев и целый народ – кельтов, племена на рубеже эр занимавшие обширную территорию Европы. Это литературный памятник, классика мировой литературы, возможно даже ее вершина, учитывая год написания и статус автора. Оценить «Короля Артура» Томаса Мэлори сложно, поскольку его эпопея состоит из восьми книг, которые делятся на 21 часть, а в каждой части около 20 глав! Даже в пределах одной книги можно запутаться в героях, их подвигах, символизме ключевых сцен. Поэтому предлагаю вам познакомится с отзывом, в котором поделюсь некоторыми соображениями.
(!) далее в отзыв вплетено краткое и поверхностное содержание первой книги (!) Перед тем как открыть этот неподъемный том, с примечаниями, вступлением и послесловием более 1800 страниц, смотрел много исторических фильмов. И вот нашел, что только один из них «Экскалибур» немного соответствует реальной истории. Но в фильме король Утер получил Экскалибур от Мерилина в смутные для страны времена и король Утер долго рубился мечем, прежде чем перебили его рыцарей, и он вогнал меч в камень, чтоб он никому не достался. И только один человек, сын его, Артур, вытянул спустя годы из камня меч. В книге все немного иначе. Собственно эта история начинается из Игрейн, женщины, из-за которой король Утер пошел войной на соседнее королевство…
Но взять женщину силой не получилось и корою Утеру пришел на помощь колдун и чернокнижник Мерилин. Он преобразил Утера и в образе мужа Игрейн явился он в королевскую спальню, в то время когда настоящий король был уже три часа мертвым. И он имел ее и с помощью магии зачал Артура. И этот момент красиво показан в вышеупомянутой экранизации. Экскалибур же в реальности появился на церковном дворе под наковальней и то не без участи Мерилина, что можно заключить углубляясь в легенду.
Мерилин в те дни был очень могуч и влиятелен. Возможно он правил королями до того, как появился при дворе Артура. Одно известно точно, еще в дни Утера он был одним из последних истинных колдунов. Так вот Мерелин нашел королю Артуру союзников для этой войны, короля Бана и короля Борса. Но против них объединились одиннадцать королей и Артур вынужден был отступить. Тут то и появилась в его жизни зловещая Фея Моргана, сестра по матери. Она соблазнила короля Артура и зачала с ним сына, который стал плодом инцеста.
Вторая глава первой части начинается с приезда во двор короля Артура девицы опоясанной мечем. И никто не мог его извлечь. Ни у одного рыцаря не хватало чести и доблести. Тут Артур попробовал вытянуть меч и все его рыцари и не смогли. Автор не предает этому значения, а я думаю, что сюжет говорит о том, что не устояв перед чарами Морганы он очернил не только себя, но и своих рыцарей. Конечно, они искупят грехи новыми подвигами, но в тот момент он был запятнан, также как и его рыцари. Однако нашелся тот, кто вытянул меч. Им был бедный рыцарь. И ускакал он с тем мечем, хотя девица предупреждала, что клинок проклят. Затем он отрубил этим же мечем голову Владычице Озера, которая послала ко двору Артура девицу опоясанную мечом и хотела его забрать. Пало на Балина проклятие.
А Балин путешествовал дальше.
На этом вторая глава заканчивается.
4. «И всех их сер Мархальд вышиб из седла одним копьем и нанес жестокие увечья, и поспешил дальше к месту условной встречи». В четвертой главе, к сожалению, читателям придется расстаться с самым очаровательным персонажем – Мерилином.
А против Артура тем временем выступили пять королей. И он перерубил их всех до единого, войско числом 30.000, потеряв при этом всего 200 воинов и двух рыцарей Круглого Стола. И воздвигнул он на том месте «Храм Доброй Удачи». А затем его снова попутал черт, он связался с суккубами и оказался в темнице.
Гавейн хотел помочь печальному рыцарю,