Соня Х. Грин «Частная жизнь Г. Ф. Лавкрафта»
Примечание:
Существует сетевой русский перевод Александра Речкина, выполненный с издания на французском языке.
Входит в:
— журнал «НИИЧАВО. Журнал изучения и критики научной фантастики, 2024, № 4», 2024 г.
Издания: ВСЕ (2)
- /языки:
- русский (1), английский (1)
- /тип:
- книги (1), цифровое (1)
- /перевод:
- А. Речкин (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Сортировка: по актуальностипо датепо рейтингупо оценке
akukof, 20 февраля 2021 г.
ГФЛ был очень необычным человеком, любопытно как его воспринимали окружающие. Было интересно, немного покоробил «европейский» меркантилизм Сони Грин, всё-таки она русская...
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Слишком часто и скрупулёзно о суммах денежного содержания. Отдельное спасибо лаборанту bellka8 за проделанную работу (перевод).
[Я русская, приверженка бывшего царского режима, и большая любительница музыки. Я приехала в Америку в возрасте восьми лет. Когда моя мать овдовела, она отвезла меня в Ливерпуль в Англии,...]
Оценка: 7
Написать отзыв: