Марко Клоос «Lucky Thirteen»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика ) | Боевик
- Общие характеристики: Военное | Приключенческое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Спецслужбы
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Во Флоте есть традиция: самый новенький командир десантного корабля в отряде всегда получает корабль, который больше никому не нужен.
А ещё пилоты суеверны, верят в числа и не хотят пилотировать корабль сумма цифр серийного номера которого равна 13.
Но если ты полюбишь такой корабль, то он может ответить тебе взаимностью....
В сети доступен любительский перевод Александра Виноградова под названием «Счастливая Тринашка».
Входит в:
— цикл «Линия фронта»
— антологию «Love, Death + Robots: The Official Anthology: Volume One», 2021 г.
— сборник «Oddments», 2023 г.
Экранизации:
— «Счастливая тринашка» / «Lucky 13» 2019, США, Канада, реж. Джером Чэнь
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Seidhe, 11 апреля 2020 г.
Рассказ не впечатлил. Совсем. И дело не в том, что это «военная фантастика» от первой до последней строчки, поэтому в нём довольно много технических подробностей и ТТХ несуществующих пока образцов вооружения. И даже не в том, что в данном рассказе доблестные американцы сражаются с русско-китайским альянсом, то есть болеть за главных героев становится довольно проблематично. Дело в том, что рассказ предсказуем от первой и до последней строчки. Новичку дали машину с несчастливым номером? Значит, она станет «Счастливой Тринашкой». Это просто старая раздолбанная техника? «Нет, мэм, — ответил сержант Фишер, и улыбка на его лице превратилась в самодовольную ухмылку. — Она не просто машина. Они все обладают личностью, так же как вы и я». Ну а потом автор приготовит нам типа неожиданный финал...
Господи, сколько мы уже читали про боевые машины, у которых устанавливается эмоциональная связь с их пилотами, которые они потом спасают!? Много. Причём на эту тему написаны (ещё начиная с 90-х, если не раньше) действительно пронзительные вещи, вроде «Мне ехать ещё далеко…» Дэвида Вебера, или той же «Береговой линии» Элизабет Бир, где развитие подобных взаимоотношений показано вполне достоверно с психологической точки зрения. То ли дело в произведениях нового поколения фантастов! Зачем нам психологичность? Ведь всё может происходить по желанию левой пятки автора! И ладно ещё постановка вопроса в рассказе Марко Клооса, где всё происходящее можно при желании воспринимать и как техническую неисправность, но я тут не так давно, к примеру, рассказ Брендона Сандерсона и Итана Скарстедта «Э.С.Т.О.Р» с тем же сюжетом «техника спасла человека» читал, так он сделан ещё более топорно, чем «Счастливая Тринашка»...
Что касается экранизации рассказа в сериале «Любовь, смерть и роботы», из-за которой рассказ Марко Клооса, собственно, и был мной прочитан, получилась она вполне достойной. Картинка сделана весьма качественно с технической точки зрения, национальность противников в мультике не называли, да и общий сюжет немного переиграли в сторону увеличения зрелищности, что безусловно пошло ему на пользу, но сама история выглядит столь же предсказуемой, как и в первоисточнике.
P.S. Пониаю, конечно, что судить по одному рассказу о всём творчестве того или иного автора не стоит, но прочитав «Счастливую Тринашку» и познакомившись со стилем Клооса, отчего-то перестал я расстраиваться о том, что «Сроки службы» так до сих пор и не вышли...