Владимир Сорокин «Русская бабушка»
- Жанры/поджанры: Постмодернизм
- Общие характеристики: Пародийное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь ) | Вторичный литературный мир
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Пожилая женщина в свете керосиновой лампы вспоминает войну и свою молодость. Вот только свет керосиновой лампы периодически гаснет, и все озаряется иным светом.
Входит в:
— сборник «Капитал», 2007 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Groucho Marx, 23 апреля 2016 г.
Довольно точный анализ советского и постсоветского дискурса о Великой Отечественной Войне. Собраны и инсталлированы клише, стереотипы и общие места, неизменно возникающие при попытках говорить о советских временах Второй Мировой Войны, причём как со сталинистских, так и с антисоветских позиций. Русская бабушка, периодически вскакивающая со стула и выкрикивающая частушки «Я пердеть пошла по завалинке!» (великолепно стилизованные Владимиром Сорокиным), безусловно, реверанс в сторону «теории остранения» Виктора Шкловского, напоминание о структуализме, указание на то, что воспринимать всерьёз и с сочувствием стандартный набор речений «О Великой Отечественной» не следует. Из «рассказа русской бабушки о пережитом» старательно вычищенно всё индивидуальное, личное, человеческое, оставлены только общие места, которые должны затронуть возможно большую часть аудитории, и именно поэтому лишённые реального жизненного опыта.