Лю Цысинь «Забота о Боге»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | «Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Философское | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Случилось так, что однажды на Землю, с космических кораблей, спустились Боги. Когда-то давно они сотворили человечество, но сейчас это обычные беспомощные старики...
Двойной перевод через английский.
Входит в:
— цикл «Забота о Боге»
— «Модель для сборки — Live», 2003 г.
— сборник «流浪地球», 2008 г.
— сборник «白垩纪往事», 2010 г.
— сборник «乡村教师», 2012 г.
— сборник «Блуждающая Земля», 2013 г.
— журнал «Мир фантастики №3, март 2015. Том 139», 2015 г.
— антологию «Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика», 2016 г.
— антологию «Not One of Us», 2018 г.
— антологию «对望的恒星», 2023 г.
Номинации на премии:
номинант |
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2015 // Зарубежный рассказ (Китай) |
- /языки:
- русский (9), английский (5), немецкий (1), китайский (4)
- /тип:
- в планах (1), книги (14), периодика (1), аудиокниги (3)
- /перевод:
- М. Головкин (2), Н. Ибрагимова (5), К. Лю (2), И. Суханов (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Bonsai, 2 сентября 2023 г.
Любопытная интерпретация К.Э. Циолковского: «Земля — колыбель человечества, но нельзя вечно оставаться в колыбели».
astb, 19 августа 2022 г.
« Вы не понимаете, как на самом деле велика Вселенная. Ваша «вечность» — всего лишь песчинка в пустыне космического времени. И, наверное, хорошо, что вы этого не понимаете.».
Однажды на Землю прибыли Боги. Нет, не греческие. И не римские. Боги самые настоящие. Когда-то давно они зародили жизнь на земле, так что эти инопланетяне оказались далёкими предками человечеству. Только они растеряли большую часть знаний и умений.. и за ними теперь надо ухаживать. Взамен же они выдают коробку с различными знаниями, которые « пещерные» в данном варианте люди не в состоянии освоить.
А дальше начинается печальное, потому как с богами плохо обращаются. Хотя то все же не худшее : на предыдущих планетах с ними обходились более коварно и кровожадно, пытаясь уничтожить и их самих и другие планеты. Неожиданная развязка вместо ожидаемой утопии. Но боги седы и не хотят причинять неудобств , вот и уходят бороздить бескрайнюю вселенную дальше. Человек же лишь колыбель , как и во многих других книгах о фантастике.
Короткий рассказ, грустный, ироничный, со смыслом и оригинальный.
VovaZ, 16 апреля 2020 г.
Нравственно — этическая притча, на тему современных социальных ценностей. В китайском обществе, ставшим чрезмерно утилитарным, после разрушения древней культуры, проблема поддержки престарелых родителей, вероятно весьма злободневна и спорна. Нам же, поставленные автором этические теоремы кажутся скорее аксиомами, а потому рассказ звучит наивно и банально.
Изложено традиционным, парадоксальным для Лю методом, его персонажами являются то миллиарды, то единицы. Еще одна традиция автора «Вселенная — темный лес.» В гумманизм высшего разума автор верит слабо.
rokkiyu, 26 сентября 2019 г.
Ну не знаю! Как-то все по-простецки. Откуда произошли люди — от семян посеянных. Боги, старенькие дедушки, поучают нас, детей своих, а сами даже математику не знают? Или прикидываются? Зачем? Абсолютно не впечатлила книга.
Призыв к развитию, к полетам в космос прозвучал слабо. Что мы, как человеки не совсем плохи — ну что ж — приятно.
По китайски — либо замудренно, либо — ни как.
Забота о престарелых — ну это прописная истина, она должна быть в каждом и не подлежать сомнению. Или кому-то обязательно надо напоминать об этом?
Средненькая фантастическая новелла.
Anadir, 11 октября 2018 г.
Понравился рассказ. История тронула, напомнила о казалось бы простых вещах, о которых так просто забыть в повседневной суёте.
И есть здесь почти уже забытое стремление к звёздам.
izubr_, 22 августа 2018 г.
Рассказ подает избитую тему сеятелей жизни с новой, неожиданной стороны, играется с ней, показывает поспешность решений человечества в погоне за потенциальными знаниями и уходит в финале в совсем неожиданную сторону.
Это не экшен, но рассказ напоминающий лучшие произведения мэтров золотого века американской фантастики
Fantdorn, 24 ноября 2017 г.
Единственный рассказ переведенный на русский язык китайского фантаста Лю Цысиня. А жаль. Если остальные рассказы так же хороши как этот, то наш читатель многое потерял. Сам рассказ короткий, но автор умудрился впихнуть в небольшой объем интересный сюжет, неплохие идеи (не смотря на то, что тема космических сеятелей уже довольно заезженна) и неожиданную концовку.
Кстати, в самом рассказе, написанном автором за год до самого своего популярного творения — трилогии «В память о прошлом Земли», уже проклевываются идеи теории «Темного леса».
Seidhe, 10 февраля 2017 г.
После знакомства с недопереведённым рассказом «Пожиратель» и совершенно невнятным рассказом «Посланник», совсем было разочаровался я в ведущем китайском фантасте Лю Цысине... И только знакомство с «Заботой о Боге» полностью реабилитировало автора в моих глазах! Не знаю уж, рассказ сам по себе удачный, или роль сыграл тот факт, что это — единственный официально переведённый рассказ автора (хоть и переведён с английского, а не с родного китайского), но понравился он безоговорочно.
В один прекрасный день на Землю прилетело два миллиарда стариков в белых одеждах. И провозгласили они, что они — Бог. После недолгих сомнений земляне убедились, что гости не врут, и что они действительно приложили руку к «засеиванию» Земли жизнью и дальнейшей эволюции человечества. Но теперь Боги одряхлели, как дряхлеет любая цивилизация, а колоссальные знания, накопленные их цивилизацией, оказались забытыми. Их корабли скоро станут непригодными для жизни, и у Богов лишь одна просьба: не могли бы люди позаботиться о них? Взамен они предлагают человечеству «сверхвысокоёмкое устройство хранения данных», на котором записаны все их знания в различных областях науки и техники. Человечество с радостью соглашается, предвкушая рывок в технологиях, и Богов принимает полтора миллиарда семей по всему миру...
Но насколько хватит милосердия землян, если в итоге окажется, что знаниями Богов не так легко овладеть, а отсутствие грамотных специалистов среди Богов приведёт к ситуации, в которой «человечество очень напоминало первоклашек, которым на уроке вручили докторскую диссертацию и даже не удосужились выделить преподавателя»? Вот об этом-то и повествует этот замечательный рассказ. Пересказывать сюжет смысла не вижу, да и не слишком замысловат он, если честно. Рассказ цепляет другим — осознанием того, насколько каждый из нас и всё человечество в целом, бывает неблагодарным. К старикам, учителям, родителям...
Хороший рассказ. Немного грустный, конечно, но это какая-то светлая, добрая грусть. Да и не совсем пессимистичным оказался у «Заботы о Боге» финал, скорее наоборот. Жаль только второй из рассказов, входящих в этот цикл, мы вряд ли увидим на русском в обозримом будущем. Если увидим вообще. А я бы с удовольствием вернулся к продолжению этой истории.
В итоге, рекомендую для знакомства с творчеством автора именно «Заботу о Боге».
P.S. Романы Лю Цысиня читать пока остерегусь, но если выйдут официальные переводы — возьму на заметку.
Laughing Jack, 16 июня 2016 г.
Невероятно трогательный рассказ. Дает заряд перестать смотреть себе под ноги и вспомнить, что каждый из нас — человек с сердцем, а в сумме мы — целая цивилизация. Не выпускать бы эту идею из поля зрения подольше.
Отдельное спасибо чтецу (Влад Копп, Модель для сборки), без его эмоций рассказ произвел бы меньшее впечатление.