fantlab ru

Пол Андерсон, Карен Андерсон «Чертоги Мерфи»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.37
Оценок:
73
Моя оценка:
-

подробнее

,

Чертоги Мерфи

Murphy's Hall

Другие названия: Покои Мерфи; Чертоги Мэрфи

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 14
Аннотация:

Закон Мерфи в этом рассказе звучит следующим образом: «Все, что может произойти — произошло».

Чертоги Мерфи — сказочные залы со множеством дверей, своеобразная Валгалла для погибших космонавтов.

Примечание:

С середины 1980-х гг. существовал самиздатовский машинописный перевод под названием «Зал Мэрфи» (переводчик – Андрей Бурцев).


Входит в:

— антологию «Infinity Two», 1971 г.

— сборник «Homeward and Beyond», 1975 г.

— антологию «Shared Tomorrows: Science Fiction in Collaboration», 1979 г.

— сборник «The Unicorn Trade», 1984 г.

— сборник «Space Folk», 1989 г.



Короли на заклание
1992 г.
Психотехническая лига
1996 г.
Три сердца и три льва. Царица ветров и тьмы. Тау — ноль. Рассказы
2001 г.

Самиздат и фэнзины:

Самодельная ракета
2020 г.

Издания на иностранных языках:

Infinity Two
1971 г.
(английский)
Shared Tomorrows: Science Fiction in Collaboration
1979 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как хорошо видно из текста, вещица очень непроста для перевода. Есть попытка рассказать читателю, что путь к звёздам выстлан множеством человеческих жизней. И есть попытка создать что-то вроде новой мифологии для эры космических полётов. Но всё это в русском переводе Б. Александрова выглядит всего лишь пёстрым переводом кусочков мозаики, в единую картину никак не складывающихся. Возможно в оригинале дела и обстоят иначе, но для отечественного читателя рассказ, похоже, не удался.

И, кстати, откуда это у Андерсона идея-фикс о том, что на Земле в будущем так плохо, что на освоение космоса средства будут выделяться с большим трудом? Как видится сегодня, просто пока этот самый космос по-настоящему никому не нужен, вот и денежки в его освоение никто ПОКА вкладывать не хочет :(. Что тут поделаешь — время нынче такое, куда как прагматичное :).

Оценка: 4
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще одно чисто поэтическое описательное произведение, как гимн человеку, осваивающему Вселенную. И ничто не сможет его остановить на этом пути: ни смерть, ни запреты матери… Будущее человека там, среди звезд, а место героев – в Валгалле, и еще неизвестно, что это – рай или ад. Написано красиво.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень красиво описываются ... пути каждого в эти самые «чертоги».

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

может, в английском варианте все это звучит и неплохо, но на русском на меня не произвело никакого впечатления.

Оценка: 3


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх