Дж. Г. Баллард «Прима Белладонна»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ) | Не определено )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Стивен Паркер — владелец магазина музыкальной флоры в Пурпурных Песках. Купив это заведение у прежнего хозяина, он стал обладателем не только большого количества рядовых музыкальных растений, но и редкого экземпляра Паучьей Орхидеи, которую обнаружил... на помойке. Орхидея, обладая скверным нравом, тем не менее стала примой среди хора растений.
Однажды в жизни Паркера появилась заезжая певица с уникальным голосом в 24 октавы. Джейн Сирасилайдз была до умопомрачения красива, немного жульничала при игре в «го» и очень хотела спеть вместе с Орхидеей...
Входит в:
— цикл «Багряные пески»
— антологию «SF:57: The Year's Greatest Science Fiction and Fantasy», 1957 г.
— сборник «Billennium», 1962 г.
— сборник «The Four-Dimensional Nightmare», 1963 г.
— сборник «Vermilion Sands», 1971 г.
— сборник «Алые пески», 1973 г.
— антологию «Metagalaktika», 1978 г.
— антологию «First Voyages», 1981 г.
— антологию «Чужая агония», 1991 г.
— антологию «The Ascent of Wonder: The Evolution of Hard SF», 1994 г.
— сборник «The Complete Short Stories of J. G. Ballard», 2001 г.
- /языки:
- русский (6), английский (20), венгерский (1)
- /тип:
- книги (23), самиздат (4)
- /перевод:
- Ж. Вари (1), А. Ельков (4), Ю. Копцов (4), О. Макеева (1), В. Черных (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vfvfhm, 8 ноября 2023 г.
При перечитывании вот что бросилось в глаза. В других ранних текстах Баллард как-то даже подчеркнуто асексуален. Мне даже пришла в голову мысль, что он хоть и бунтарь, но при этом дисциплинированный английский джентльмен. Пока секс не «разрешили» в 1964 году, он будто бы обходил его стороной. Однако, его официальный дебют прямо-таки сочится чувственностью! Все же подлинного художника не спеленать никакими табу!)) Найдет как — невероятно элегантно — сказать то ,что думает.
И еще. Потрясающая цельность творчества! Ровно сорок лет спустя он напишет роман о сообществе таких же бездельников, эстетствующих на курорте. Другая эпоха, другие вызовы, другое будущее, а инструменты Балларда останутся столь же точны и действенны, как и почти полувеком раньше. Осознанность и мышление стратега 80 уровня.
Darth_Veter, 9 июня 2022 г.
Прочитав этот рассказ я понял две вещи: 1) Пурпурные Пески — отнюдь не вымышленное место, как думает большинство читателей, — они находятся в Южной Америке (штат Пернамбуко, Бразилия); 2) фантастичность всех сюжетов цикла обусловливается необычностью придуманного автором альтернативного мира, разошедшегося с нашим в области ботаники и биологии (поющие цветы создал тот самый Грегор Мендель, что в нашем мире считается «отцом генетики»). Благодаря такому допущению, автор оказался свободен от каких-либо корелляций с мировой историей, поэтому мог придумывать совершенно фантастические сюжеты. В этом, в частности, речь идет о растениях, способных издавать мелодичные звуки и имитировать исполнение музыкальных композиций. Интрига произведения заключается в конфликте двух исполнителей. Одним из них является человек — знаменитая прима Джейн Сирасилайдс, а вот другим — растение, известное как «паучья орхидея». Дело в том, что вокальный диапазон орхидеи составлял 24 октавы, что для человека почти недостижимо. Но у оперной дивы совершенно случайно оказался именно такой же диапазон голоса, так что совсем неудивительно, что она решила потягаться с цветком в мастерстве...
Вполне нормальный психоделический сюжет в стиле «новой волны», тем более, что развивается он в параллельном мире с совершенно иными законами. Нам будет интересно взглянуть на происходящие события глазами его обитателей. У нас всё развивалось бы совсем не так: любой американский бизнесмен затаскал бы диву по судам за то, что она загубила половину его оранжереи, а не стал бы благодушно пялиться на женские прелести. Да и певица с подобными вокальными данными выступала бы на известной оперной сцене, а не шлялась бы по ночным клубам и кабакам. И где вы вообще видели певицу, на пару распевающую гаммы с тропическим цветком?? Только не в нашем безумном мире! Для этого нужен ЕЩЕ БОЛЕЕ безумный мир — те самые Пурпурные Пески. У них там много чего случается: из облаков скульптуры лепят, стихи «виршеплетом» сочиняют и даже дома под психику человека подстраивают. Не мир, а просто Страна Чудес какая-то...
---------------
РЕЗЮМЕ: история о соревновании оперной дивы с генетически-модифицированным цветком. Мораль: не позволяйте женщине делать то, что она хочет — иначе хана вашему бизнесу!
vfvfhm, 22 июля 2021 г.
Блестящий дебют будущего гения-пророка!
Англия середины 1950-х годов была суровой страной. Нация в поте лица пахала, живя впроголодь, чтобы восстановить экономику после войны и вернуть былой имперский статус (не получилось), а также построить грядущее «общество потребления» (получилось, но лишь для одного-двух поколений). На этом фоне Баллард создает контрастный мир будущего, где все пребывают в неге и довольстве, алкоголь льется рекой, а из еды все сплошь деликатесы. Даже женщины будущего — это эротизированные биоконструкты, техноэманации Вечной Женственности, а не труженицы-инкубаторы, затянутые в серое сукно или строгий твид.
Балларду первым же текстом удалось навеять на современников «сон золотой», направить их воображение в область чистой мечты. Но он смошенничал в своей главной игре, как и его героиня. Утопия оказалась недостижима, о чем он даже глухо намекнул в финале рассказа. Капитализм не для осуществления великих целей человечества был создан. Это про деньги, а не про подлинный смысл человеческого существования.
Может поэтому финал рассказ столь элегически грустный. Первый подступ к пророчеству о грядущем крахе уютного мирка миддл-класса.
Кстати, в тексте очень хорошо считываются грядущие риффы Уильяма Гибсона. Тот явно Балларда внимательнейше читал. А потом утопил Алые пески в грязи и токсичных отходах.
Sergio Blanc, 18 мая 2021 г.
Я бы не назвал этот текст рассказом. Наиболее подходящий на мой взгляд термин — элегия. Тонкая ,изящная, элегантная.
Это история про любовь. Про красоту. Про тайну. Про коварство и изменчивость. Про золотокожую певицу с глазами,похожими на насекомых и её альтер эго — Паучью Орхидею, музыкальный цветок-камертон.
Стивен Паркер (главный герой рассказа) полюбил одну, и владел другой. Автор очень стильно и метафористично выстроил практически «любовный треугольник», где одним из «углов» является специально выведенный музыкальный цветок! Чем закончится история этой короткой, почти мистической и очень красивой любви? Читайте.
Рекомендую к чтению всем любителям романтической, стильной литературы.
vam-1970, 19 мая 2022 г.
Из цикла «Багряные пески».
Читаю второй рассказ из цикла и наблюдаю (возможно это не так) какую-то необыкновенную фантастику автора. Посмотрю , что будет в следующих рассказах.
А здесь -поющие цветы!!! Вот они есть и поют -а рядом происходят вокруг них загадочные события. Автор в финале не поясняет смысл состязания цветов и певицы -задумайтесь сами. Может быть много вариантов разгадок. Шедевр!
romanpetr, 6 сентября 2015 г.
Ещё одно филигранное произведение из цикла «Алых (багряных) песков» из-под пера Дж. Балларда оказалось на высоте! «Прима Белладонна» — мимолетная история полная таинства, женского коварства и соперничества. Тихий спокойный городок недалекого будущего , погрязший в своей повседневной рутине и привыкший к неторопливому течению времени. Люди, живущие в вечной сиесте и особо не обремененные тяжким трудом. И вот в городе событие: является проездом прекрасная певица , облик которой у автора, ну, и окружающих ее по рассказу мужчин ассоциируется с внеземным происхождением, настолько красива и обворожительна она была. Главный герой рассказа — Стивен Паркер — владелец магазина музыкальной флоры становится объектом пристального внимания со стороны «ангельской» певицы, обладающей к тому же уникальным голосом, потому что у него есть редкий экземпляр Паучьей Орхидеи также с редкими возможностями голосового исполнения музыки. Все сводится к тому, что похоже оба — и певица, и цветок — стремятся к очной встрече на перепевке, и каждый пытается достичь цели, только одним ему ведомым способом. Странно, но Орхидея, как и остальные музыкальные цветы явилась результатом великих генетических опытов людей, и унаследовала далеко не только полезные для человека способности...
Так что у Балларда получилось очень насыщенное и увлекательное произведение, наполненное интригами и любовной линией. Исключительно рекомендую для ознакомления с творчеством писателя, потому как рассказ один из лучших....
god54, 10 марта 2013 г.
Но, какова фантастическая идея, это просто фантастика. Поющие растения. И совместить эту идею с женским коварством, попутно наделив растения таким же женским «обаянием». Я понимаю противостояние двух женщин, но передать это противостоянием с растением. А манера письма, а фразы и речевые обороты, а сам сюжет... Одним словом получился вполне недурственный рассказ, который по всем параметрам достоин занять свое место на полке среди самых лучших произведений.
Ny, 4 июня 2010 г.
Наиболее любимый рассказ Балларда из цикла «Пурпурные пески». Почти вровень с «Облачными Скульпторами».
Если «Скульпторы» берут идеей, романтикой и каскадом событий, то «Прима Белладонна» — экзотика сюжета и притча.
Балларду, в контрасте с некоторыми его рассказами, здесь в полной мере удалось отпустить на свободу воображение читателя. Определённый шарм, конечно, создает и сама атмосфера Пурпурных Песков, отражённая в других историях, но «Прима» — воистину скрупулёзная работа, на мой взгляд.
Повествование идёт в такт словам рассказчика, незаметно обретая собственную призрачно-фантастическую жизнь, от которой приходится очнуться лишь в финале. Действие столь же незаметно убыстряется, не только набирая скорость, но и почти возносясь в мистику в пиковой точке. Замечательно подана атмосфера — жизнь и нравы Пурпурных Песков раскрываются и в описании сцены «знакомства» мужской компании с Джейн, и в беглом научном экскурсе последних достижений селекции растений, иллюстрирующем суть работы цветочного магазина. Проскакивает нечастая, но весьма уместная ирония. Соревнование двух Орхидей прекрасно выделяет основную идею, конец отрезвляет беззлобной моралью, а коротенькая любовная линия добавляет лирики.
Словом, здесь старый миф о женском коварстве очень прилично оформлен.
Рекомендую ознакомиться. Неплох перевод Черных (перевод Елькова и Копцова хуже).