Джон Диксон Карр «Flight from Fleet Street»
Молодой американский дипломат со своей женой-англичанкой прибывает в Лондон для недельного отдыха перед отправлением к новому месту службы в португальской столице. Сразу же после заселения в гостиничный номер супружескую чету навещает инспектор Скотленд-Ярда, который уведомляет их о том, что в городе орудует закоренелый грабитель банков и убийца по совместительству, чья внешность как две капли воды походит на нашего героя-янки…
Входит в:
— антологию «London After Midnight: A Tour of Its Criminal Haunts», 1996 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 27 ноября 2021 г.
Кое-какие самозваные эксперты по творческой биографии ДДК некогда утверждали, что число созданных им радиопьес достигает чуть ли не ДВУХ СОТЕН единиц*. С тех пор, правда, прошло лет 7-8, а за это время цифровизация в западных странах достигла умопомрачительных масштабов и продолжает прогрессировать (жаль, что у нас это не так!..). Как результат – очень большое количество журнальных, книжных и архивных текстов (да просто конкретики!) стало широкодоступным в массовом инете. В отношении карровского наследия можно теперь более-менее уверенно заявлять о 82-83** пьесах, притом моими скромными усилиями верифицированы пока восемьдесят одна (а имеется в коллекции только пятьдесят одна).
«Бритва с Флит-Стрит» — как раз из последних, притом — чуть ли не самая лучшая. Основная интрига – не слишком «навороченная», но ловкость и предельное хладнокровие убийцы, совершающего преступление в присутствии свидетелей и остающегося при этом практически незамеченным – почти даже восхищает!.. Карр продемонстрировал здесь пик своего мастерства как выдумщика (в самом хорошем смысле этого слова!).
Завязка сюжета: молодой американский дипломат со своей женой-англичанкой прибывает в Лондон для недельного отдыха перед отправлением к новому месту службы в португальской столице. Сразу же после заселения в гостиничный номер супружескую чету навещает инспектор Скотленд-Ярда, который уведомляет их о том, что в городе орудует закоренелый грабитель банков и убийца по совместительству, чья внешность как две капли воды походит на нашего героя-янки…
Впервые радиопьеса прозвучала 5 июля 1948 г. (впоследствии не раз повторялась)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* каюсь, я сам вслед за ними пару раз повторял эту откровенную чушь; лишь теперь стали доступны факты о том, насколько же любимый писатель «выдыхался» при завершении очередной серии радиопродукции и в 1942/45 гг., и в 1948 г., и в 1955-м… (а ведь тогда же создавались и немалочисленные романы с не особенно обильными рассказами);
** возможно, и чуть больше (но уж никак не пара сотен!); плюс – необходимо учитывать следующее: во-первых, min 7 радиоисторий представляют из себя выполненные Карром адаптации рассказов сторонних авторов-классиков (Э.А.По, Р.Л.Стивенсона, Г.К.Честертона и др.), а во-вторых, более трети его собственных радиопьес – «перепевы» других, прозвучавших ранее под иными наименованиями (какие-то тексты остались неизменными, а какие-то – незначительно или существенно переработаны (НО (!), вполне узнаваемы))
19 звучавших по английскому радио в 1941/44 гг. типично пропагандистских историй представляется уместным «вынести за скобки» и не прибавлять к общему кол-ву, ибо они имеют <скорее> документально-нелитературную основу.