Евгений Агранович «Солдат из Алабамы»
Евгений Агранович. Избранное. Москва, Вагант, 2001: «За год или два до войны услыхал славную американскую песенку. Слов не разобрал толком. Просто из Алабамы в другой штат шёл бродяжка с банджо. На какой-то прескучной лекции написал я свой текст: солдат, видимо негр, родом из Алабамы, возвращается с войны домой. И что же находит там победитель?.. Нигде не напечатанная ничейная песенка своим ходом разошлась по Москве и далее. Ещё и сегодня встречаешь её в песенниках, рукописных и печатных. Почему?
Сейчас кажется, что песня – предчувствие возвращения с будущей, предстоящей войны. Да и негр ли заокеанский этот солдат? Больно хохлацкий или одесский говорок слышится в песне: «До своей хорошей мамы... До сестёр и до братьев... Как счастлив, стал-быть, я...» И может, так возвращается на пепелище победитель в орденах, белорус — в Могилёв, еврей — в Киев, татарин — в Крым?..
При последнем, кажется, появлении на экране спел «Солдата из Алабамы» Юрий Никулин.»
Прим. составителя библиографии: Песенка, о которой пишет Агранович — песня Стивена Коллинза Фостера «Эх, Сюзанна!». У этой песни есть и русское звучание.
Издания:
Шел солдат из Алабамы: [Авт. не указан] // В нашу гавань заходили корабли: Песни. — М.: Омега-Денис Альфа, 1995. — С. 311;
То же // В нашу гавань заходили корабли: Песни город. дворов и окраин. — Пермь: Книга, 1995. — С. 358;
То же // М.: Денис Альфа, 1996. — С. 311.
То же //ж-л Библиография — 1998. — No 2. — С. 64-65.
То же // Блатные и застольные песни / Сост. С.Никоненко. — М.: Лабиринт-К, 2000. Авт. не указан.
Входит в:
— сборник «Избранное. Том 1», 2001 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва