Феликс Брюжьер, Луи Гастин «Азия в огне»
Санкт-Петербург, год издания не указан. Начало XX века. Издание П. П. Сойкина. На новодельный переплет наклеена оригинальная обложка. Сохранность очень хорошая. С 67 рисунками Н. Н. Каразина. Перевод К. Михайленко. Роман Брюжьера и Гастина «Азия в огне».
Впервые 1904 — ж. «Природа и люди» (СПб.) №№ 1(4.11), с.4-6, № 2(11.11), с.26-28, № 3(18.11), с.35-38, № 4(25.11), с.58-61, № 5(2.12), с.67-70, № 6(9.12), с.87-88, 90-91, № 7(16.12), с.98-100, № 8(23.12), с.116-119, № 9(30.12), с.131-134;
1905 — ж. «Природа и люди» (СПб.) №№ 10(6.01), с.147-149, № 11/12(20.01), с.162-164, № 13(27.01), с.186-188, 190, № 14(3.02), с.204-207, 210, № 15(10.02), с.218-219, № 16(17.02), с.235-237, № 17(24.02), с.253-255, № 18(3.03), с.269-270, № 19(10.03), с.284-287, № 20(17.03), с.301-303, № 21(24.03), с.315-318, № 22(31.03), с.330-331, № 23(7.04), с.346-347, № 24(14.04), с.362-364, № 25(21.04), 378-379, № 26(28.04), с.394-395, № 27(5.05), с.414-415, № 28(12.05), с.430-432, № 29(19.05), с.446-448, № 30(26.05), с.462-464, № 31(2.06), с.478-479, № 32(9.06), с.494-496, № 33(16.06). с.510-511, № 34(23.06), с.528, 530, № 35(30.06), с.542-544, № 36(7.07), с.558-560, № 37(14.07), с.574-575, № 38(21.07), с.590-591, К. Михайленко
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Konbook, 2 марта 2024 г.
Апокалиптическая фантазия Гастина и Фели-Брюжьера на тему войны с азиатскими полчищами определенно удалась. Конечно, я совсем иначе представлял себе противостояние с «жёлтой опасностью». Мне хотелось мощного замеса, описания детальных столкновений с азиатами, что-то в жанре «стимпанк» (как у Гриффита в «Ангеле революции»).
Ничего этого не было, но впечатление роман произвёл положительное. На редкость хороший старый перевод — читается очень легко. Сюжет крутится вокруг «Международной западной миссии», приступившей к изысканиям в Джунгарии, наметившей направление нового большего железнодорожного пути от Самарканда до Пекина, и теперь расположившейся лагерем на берегу озера Эби-Нор, а именно её членов: капитана Поля Меранда и его сотоварищи — Надеждой Ковалевской, доктора словености, опытного археолога; матроса-бордосеца Полэна; полковника Коврова; шведа Боттерманса, инженера путей сообщения; голландца Ван-Корстена, врача; швейцарца Макса Гермонна, опытного альпиниста.
Сперва всё идёт хорошо, затем друзья оказываются в плену у координатора азиатских сил Тимура. Динамика действия переходит в статику. Никаких сражений. Кажется, что шанса сбежать, чтобы предупредить Европу об угрожающей ей опасности, нет.
Но это только кажется: тайный лаз, эскадрилья аэронефов — и дело в шляпе!
В этой жестокой истории (а некоторые моменты шокируют) нашлось место и юмору. Его носителем «от и до» был матрос Полэн. Удивительный человек, который за словом в карман не полезет. Отличился и швед Боттерманс. Его приключения в храме лам — самый занимательный эпизод в романе (чувствуется, что книгу писали французы). Стоит ли говорить, что авторам удались образы персонажей? Полагаю, нет.
Итог: 9 из 10.