Дэвид Стюарт Дэвис «Шум вокруг дарлингтоновской подмены»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
К сыщику обращается высокопоставленная особа, министр иностранных дел лорд Гектор Дарлингтон, коллекционирующий дорогостоящие предметы искусства. Одна из его картин исчезла из запертой комнаты, единственный ключ от которой был только у лорда Дарлингтона.
Когда Холмс и Ватсон на следующее утро прибывают на место преступления, картина не только снова оказывается там, откуда была похищена, но ее даже не заменили на подделку. Казалось бы, дело закрыто, так и не начавшись, и лорд Дарлингтон вполне удовлетворен подобным поворотом событий.
Однако Холмс решает продолжить расследование...
Входит в:
— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > Антологии и сборники > антологию «Новые приключения Шерлока Холмса», 1997 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Prosto_Chitatel, 2 июня 2024 г.
Главное, вызывающее интерес к истории — ее необычная завязка. Преступление без преступления, когда похищенный предмет возвращают на место. Более того, хозяин пропажи сам не горит желанием выяснять что да как, вполне удовлетворившись возвращением своего имущества. Забавно и то, что последователи Конан Дойля стали часто использовать прием, когда Холмс первоначально что-то считает пустяковым делом и фактически либо вообще не хочет браться за расследование, либо делает это с явной неохотой, а потом дело оборачивается куда серьезней, чем он сам думал. Здесь — то же самое, но в данном случае это вполне гармонично вплетается в сюжет.
А вот дальше все становится слишком очевидно: и про ближайший круг, и про пасынка, и про другие подделки. Тем более, что и автор, видимо, посчитав, что так будет правильней, дает тут и там вполне считываемые намеки на то, что и так лежит на поверхности. Хорошо, что Дэвис неплох, как рассказчик, это делает историю вполне читабельной и не вызвает слишком большого раздражения, что читателя держат за совсем уж наивного простачка. Так же хорош и мрачноватый финал расследования, приведший к трагическим последствиям, а так же поставленный молчаливый вопрос: случилась бы эта трагедия, если бы Холмс не пошел на поводу у одной заплаканной дамы и сразу обо всем рассказал лорду Дарлингтону, не откладывая это на сутки, или все равно смерти были неизбежны?
За неплохую завязку, приличное литературное изложение и неожиданный кровавый финал там, где этого, казалось бы, не могло быть, рассаз однозначно может заслуживать оценки чуть выше средней.
Фалкон, 10 марта 2018 г.
Шерлок Холмс и влиятельный (сиятельный) клиент.
Основано на извлеченном из «Скандала в Богемии» дарлингтоновском скандале и «документах, найденных в одной страховой компании». Поскольку, в отличие от прочих упоминаний Уотсона, именно это — не просто упоминание, а намек на сходство обстоятельств «Скандала в Богемии» и настоящего рассказа, это дает читателю богатую пищу для предположений о сюжете, еще до собственно чтения.
1886 год. Странно, что в этот момент у Холмса уже есть друг в Агентстве Пинкертона, хотя его поездка в Америку, в «Долине ужаса», еще впереди.
Рассказ вялый. Холмс с Уотсоном наслаждаются вагнеровским «Зигфридом», а по возвращении домой, обнаруживают очередного клиента которого им любезно передает миссис Хадсон.
Изначальная стандартная дедукция Холмса, в завязке, о посетителе и его деле очень натянута; никакого блеска. Да и в дальнейшем — все примерно такого же сорта. Даже больше. Очень приличная задумка автора относительно собачьей шерсти влечет совершенно тупой вопрос Холмса (???) — есть ли собака в доме? Как выясняется буквально через страницу, Холмс обнаружил шерсть собак трех пород. Поэтому, его вопрос тупой. Клиент ответил, что собаки нет, но если бы он ответил «да» — все равно, никаких выводов из этого Холмс сделать не смог бы. Дальнейшее расследование Холмса основано не на наблюдениях и выводах, а на знаниях. Это замечательное качество Холмса, однако, к собственно дедукции, оно отношения не имеет.
Герои исключительно архетипичны и лишены индивидуальности. Есть туповатый и напыщенный лорд. Есть его пасынок — «золотой мальчик», запутавшийся в карточных долгах. Есть его мать, чрезмерно любящая свое чадо. Есть аристократ сомнительных достоинств, дружный с указанным пасынком. И есть (в качестве упоминания) опереточные американские злодеи-гангстеры.
Завершение мрачноватое. А вот, что сталось с американскими злодеями — поймали их пинкертоны, или нет, вообще остается за кадром.
Основная претензия к рассказу — маловыразительность. Сюжет совсем не запоминается. Обычно, при вторичном прочтении — хоть что-то от первого в памяти остается. У меня не осталось ничего. Второй раз читал — как в первый. Но с литературной точки зрения равно как и точки зрения холмсоведения, у меня претензий нет. Так что, 6 баллов.