Джон Грегори Бетанкур «Приключения Общества Нищих-любителей»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Спецслужбы | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
К знаменитому сыщику обращается полковник Оливер Пендлтон-Смайт, опасающийся за свою жизнь настолько, что вынужден был разорвать все связи со всеми знакомыми в Лондоне и исчезнуть из собственного жилища. Теперь его считают без вести пропавшим. Полковник уверен, что его преследует некое «Общество Нищих-Любителей», в котором он когда-то в юности имел глупость состоять. Серьезность ситуации велика, но Холмс уверен, что решит проблему...
Входит в:
— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > Антологии и сборники > антологию «Шерлок Холмс. Новые заметки доктора Ватсона», 1996 г. > ЛИТЕРАТУРНЫЕ "ПРИЗРАКИ"
— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения» > Антологии и сборники > антологию «Новые приключения Шерлока Холмса», 1997 г.
- /языки:
- русский (4), английский (1)
- /тип:
- книги (3), самиздат (2)
- /перевод:
- Ю. Кушнир (2), Е. Осенева (2)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Prosto_Chitatel, 4 июня 2024 г.
Не знал, что у данного рассказа есть как минимум два варианта перевода, и эти переводы почти концептуально отличны друг от друга. Если так, то мне как раз попался улучшенный (по мнению здешних читателей) варинат из сборника «НПШХ», поэтому удалось оценить именно наиболее выгодно подсвеченные переводчиком стороны рассказа. Если не считать разветвленную сеть Мориарти, то Холмсу не так часто «удавалось» поиметь контакт с целыми тайными обществами, поэтому даже этот момент вызвает живой интерес. Кроме того, тут одно тайное общество плавно переходит в другое, вмешиваются правительственные силы и вся эта мешанина — изложенная, кстати, соврешенно понятно — удачно работает на историю.
Удивляет момент, что Холмс совершенно спокойно принимает тот факт, что британское правительство занимается убийствами. Это все-таки далеко от конандойлевского Холмса, который, даже сочувствуя некоторым преступникам, без зазрения совести сдавал их в полицию за серьезные и тяжкие преступления (тот же Хоуп в «Этюде в багровых тонах»). Тем более, если не брать поздний период жизни сыщика, а тот, о котором идет речь в рассказе. Слишком легко он отнесся к подобной инофрмации. Более того, ему даже пришлось уговаривать чиновников правительства не убивать его клиента, и это тоже как-то спокойно уложилось у него в голове, да и еще более правильного Ватсона тоже.
Если не брать это странное легковесное допущение, более свойственное современным авторам, то перед нами хороший рассказ о глупостях юности, приведших к серьезным последствиям через много-много лет. Не смотря на некоторую наивность, когда дело касается всяких секретных сообществ, получилось динамично и с достаточной степенью больше в стиле старинного боевика, нежели интеллектуального детектива. Для разнообразия — весьма недурно.
DeMorte, 16 декабря 2012 г.
Рассказ откровенно разочаровал. Прочёл в переводе Ю. Кушнир. Рассказ на основе псевдоисторической (или криптоисторической) гипотезы о тайном обществе, не демонстрирует логику размышлений Холмса в принципе. Набор заимствований из Конан Дойля о Холмсе — увлечение опиатами, игра на скрипке и использование грима при расследовании, только подчёркивают бедность авторской мысли и неспособность выдать оригинальную историю, при соблюдении всех штампов. Окончание рассказа в последних строках, запоздало, вносит мотив принадлежности редактуры оного перу Г.Дж. Уэллса и выглядит искусственным.
P.S. Рассказ, опубликованный в сборнике Майка Эшли «Новые приключения Шерлока Холмса» (http://fantlab.ru/work56527) значительно переработан + более удачный перевод Е. Осенева, в итоге рассказ стал динамичнее, избавился от потуг на стиль Г.Дж. Уэллса, видимо, ненужных длиннот и упоминаний «Капитала» Маркса. Советую читать именно эту версию.
sav94, 3 января 2014 г.
Как для подражателя ШХ неплохо, но тут вынужден согласиться с предыдущем мнением по поводу «Капитала» Маркса, он здесь лишний.