fantlab ru

Кикути Кан «Портрет дамы с жемчугами»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.88
Оценок:
8
Моя оценка:
-

подробнее

Портрет дамы с жемчугами

真珠夫人

Роман, год

Аннотация:

Кикути Кан освобождает женщину от традиционных представлений о подчиненной роли слабого пола. Феминистский роман о любви и жестокости от знаменитого японского писателя.

Кикути Кан — важнейшая фигура в японской литературе первой половины двадцатого века.

В центре романа «Портрет дамы с жемчугами» – богатая вдова Рурико, которого решила доказать себе и всему миру, что женщина способна на гораздо большее. Оказавшись в сложной жизненной ситуации, она не сдалась на милость судьбы, а бросила ей вызов и призвав на помощь всю свою красоту, хитрость и обаяние, ступила на тропу войны за свою независимость и равноправие.


Издания: ВСЕ (3)
/языки:
русский (3)
/тип:
книги (3)
/перевод:
М. Огуси (3)

Японский психологический роман
2003 г.
Избранное
2024 г.
Портрет дамы с жемчугами
2024 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ох уж эта Япония с её странным, отличным от нашего, отношением к чести. За честь можно умереть, ради чести можно мстить. Именно честь стала катализатором целого снежного кома событий. Хотя сама книга вовсе не о них.

«Портрет дамы с жемчугами» вышел в 1921 году, и для той эпохи он предлагает весьма смелые взгляды на женщину. Да даже сейчас Япония очень далека от феминизма, поэтому книга не утратила свою актуальность. Впрочем, она актуальна и в России. Двадцать первый век на дворе, а у нас до сих пор пытаются превратить женщину обратно в мебель.

Автор наглядно демонстрирует столкновение двух миров. Простолюдины богатеют, а старая аристократия нищает и потихоньку вымирает. Богатые простолюдины всего добились своим трудом и достойны уважения, но общество их отвергает — происхождение-то у них низкое. Все над этими простолюдинами смеются, но за глаза. Презирают, а сами с радостью берут у них деньги.

Молодая девушка в компании своего возлюбленного приходит на праздник к нуворишу средних лет. Девушка — дочь аристократа, к тому же, видного политика, однако давно обедневшего. Вместе с возлюбленным они уединяются в саду и принимаются обсуждать дурновкусие хозяина дома. Естественно, хозяин всё слышит и решает отомстить. Его месть заходит чрезмерно далеко, и влечёт за собой новый виток — месть той самой девушки. И уже её путь мести толкает на месть всё новых и новых людей.

В отзывах высказывалось мнение, что героиня сама виновата, так как нечего злословить, будучи в гостях. Да, это некрасивый поступок, характеризующий её как дурно воспитанного человека. Но стоили ли слова таких усилий, которые оскорблённый нувориш потратил на месть? Нет. Никакие слова не стоят того, чтобы ломать человеческие судьбы. И это не героиня виновата, а сам нувориш — его мелочная обидчивость.

Вся книга — о столкновениях лбами. Помимо вышеозначенной темы автор затрагивает и войну полов — мужчин и женщин. Мужчины в своём эгоизме и в своей неспособности относиться к женщинам, как к людям, порождают таких вот Рурико (так зовут героиню) — озлобившихся и живущих ради унижения всего мужского рода. Автор не высказывает прямого осуждения. Однако можно проследить, что он не поддерживает ни мужчин, которыми вертела героиня, ни саму героиню, заигравшуюся в свою месть и потонувшую в ненависти. Крайности отвратительны во всех их проявлениях. И автор это наглядно демонстрирует.

Не понравилась некоторая мелодраматичность и внезапные рояли в кустах. Когда супруг героини пытается её изнасиловать, защитник выскакивает, как чёрт из табакерки. Невероятное везение, которое рушит атмосферу момента.

Не показано, почему героиня после свершившейся мести продолжила унижать других мужчин. Ведь перед смертью своего врага она испытала к нему толику сочувствия. Однако вместо того, чтобы вернуться к отцу, написать возлюбленному и жить счастливо, она решила гордо страдать. Какая-то придурь. Такому мне сложно сопереживать. Хотя судя по тому, как она вела себя в начале своего пути, эта придурь была в героине всегда. Просто месть развязала ей руки и поглотила её. Таким истероидным личностям скучно жить в любви и спокойствии. Нужна драма — она свою драму получила.

Но и мужские персонажи не лучше. Красивая яркая женщина хвостом вильнула — они уже готовы бежать за ней, сломя голову. Наплевав на жён, на жизнь и на всё прочее. А получив отказ, впадают в истерику. Как дети, у которых забрали любимую игрушку. Прописано достаточно живо и противно.

Язык у автора лёгкий, приятный. Книга быстро читается. Но перевод очень странный. То всплывают какие-то чисто европейские термины. То в диалогах вообще непереведённые слова. Героиня говорит: «Аната!». А перевести на русский это слово религия не позволила? Обычное легко переводимое слово. Или «Ни-сан». Что, совсем никаких идей для перевода?

Девять жемчужин из десяти. Минус балл за указанные минусы. И непонятно, почему дама именно с жемчугами? За всю книгу героиня надела жемчуг от силы раз или два. С жемчужиной чаще сравнивали её падчерицу, Минако.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх