Роберт Блох «The World-Timer»
Востребованный психоаналитик использует в своей практике только бесплатные лекарственные препараты, которые в рекламных целях распространяют фармацевтические компании через разъездных агентов-коммивояжёров. «Пробник» таблеток под названием «Капсулы времени» он пускает в дело в ходе очередного визита капризной постоянной клиентки — стриптизёрши, не брезгующей подрабатывать и проституцией…
Входит в:
— сборник «Fear Today, Gone Tomorrow», 1971 г.
— сборник «The Best of Robert Bloch», 1977 г.
— сборник «The Complete Stories of Robert Bloch — Volume 3: Last Rites», 1987 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 19 февраля 2024 г.
Изящный фантастико-юмористический рассказ о путешествии в параллельный мир. Кое-какие ассоциации – не слишком, впрочем, явные – субъективно возникают с каттнеровским романом «Бесчисленные завтра» (1947), который давно уже намереваюсь перечитать…
Первая публикация — «Fantastic Science Fiction Stories», август 1960 г.
Завязка сюжета: востребованный психоаналитик <в силу особенностей характера, о чём чуть ниже)> использует в своей практике только бесплатные лекарственные препараты, которые в рекламных целях распространяют фармацевтические компании через разъездных агентов-коммивояжёров. «Пробник» таблеток под названием «Капсулы времени» он пускает в дело в ходе очередного визита капризной постоянной клиентки-стриптизёрши, не брезгующей подрабатывать и проституцией…
В данной истории автор немало порезвился, дав волю как своей фантазии, так и богатейше-разнообразному чувству юмора. Рассказ по объёму и не чрезмерно короткий, и не слишком длинный – как раз в «самую меру»…
Наиболее примечательна фигура центрального персонажа – доктора медицины Мортона Плацебо (не правда ли, весьма примечательная и о многом говорящая фамилия?!). Сей 50-летний толстячок – весьма колоритный субъект: мало того, что сохранят активность, скажем так, во многих сферах жизнедеятельности (форменный «живчик»!), он ещё и придерживается оригинального стиля мышления.
Вот, к примеру его вИдение перспектив отношений со своей молоденькой секретаршей: «<…> она была милой девчонкой и безумно любила его как образ отца. Её реакция <на случай гипотетических неприятностей с полицией> была предсказуема — она посадит его в свою машину, и они вместе уедут в Мексику, где будут жить долго и счастливо, пока она не сбежит с тореадором. Нет, газовая камера явно была бы предпочтительнее!» ©.
Что же касается практики использования достающихся бесплатно лекарств, то здесь врождённая прижимистость Мортона накладывается на <в целом> пренебрежительное отношение к собственной клиентуре, которая довольно обширна и потому <в его понимании!>, почему бы не поэкспериментировать с подопытными людишками, которых не жалко?
Качественное чтиво!! Вполне подходящее для предстоящего на неделе праздничного досуга… (тем, кто имеет возможность читать на языке оригинала или пользуется google-переводчиком, разумеется (хе-хе!))