Эдмонд Гамильтон «Рождённый морем»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Лирическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка | Латинская Америка ) | Мировой океан, моря (Подводный мир ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Реликты и криптиды )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Человеческий род зародился в море и миллионы морских людей обитали в океане. Некоторые племена попали в ловушку, со временем оказавшись во внутренних морях, которые землетрясения отделили от океана. Когда моря высохли, люди приспособились к суше у утратили умение дышать под водой, со временем заселив все континенты. Затем они стали истреблять морских людей, пока в живых не осталось последнее племя, обитающие в наши дни на глубине океана…
Входит в:
— журнал «Weird Tales, September-October 1940», 1940 г.
— журнал «Weird Tales (UK), February 1942», 1942 г.
— журнал «Наука и жизнь № 7, 2015», 2015 г.
- /языки:
- русский (6), английский (2)
- /тип:
- книги (1), периодика (3), самиздат (4)
- /перевод:
- Л. Соловьёва (4)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 4 ноября 2020 г.
Роман «Человек-амфибия» Беляева появился в 1928 году и оставил неизгладимое впечатление в умах его прочитавших. Данный рассказ Гамильтона -в 1940 году судя по библиографии писателя. Ссылки на некую информацию о приоритете Гамильтона с некой газеты некого переводчика — ну просто сомнительны.
Романтический сюжет об ихтиандре Гамильтона уже. Приятный сюжет! Но вкользь, не вдаваясь глубоко в историю народа морских глубин. Надежда на то, что всё будет хорошо влюблённым вне цивилизации людей — зов крови превыше всего.
god54, 25 ноября 2019 г.
Очень даже приличный рассказ, который не имеет никакого отношения к Ихтиандру. Жаль, что сюжет получился невыразительный, блеклый, без сильной любовной линии, элементов триллера, противопоставления человека суши и человека моря... Текст неплох и читабелен даже сегодня, но сюжет оставляет желать лучшего.
SAG, 3 апреля 2016 г.
Начну с того, что данный рассказ мне понравился. Старая фантастика, которая через столько лет, доходит до нас. И история про двух мальчишек живущих на берегах Флориды, и история с Эриком Ли, который оказался одним из представителей «морского народа». Уж так получилось, что отец его был «землянином», а мать из «морского народа». Не даром автор вспоминает русалок. И о судьбе, Эрика, которого, раздирают противоречивые стремления. Живя на земле, его тянет в море, но, оказавшись среди «морского народа» у него проявляются наклонности « земного человека». Он балансирует на грани. Он не землянин, ведь он может жить под водой, но и его пребывание среди «морского народа» приводит к гибели одного из них в стремлении овладеть сокровищем затонувшего корабля. Изгнанный из мира «морского народа» он чахнет и только смерть вождя и призыв любимой Ааны возвращает его к своему народу.
Да лирическая основа рассказа преобладает. Но ведь сюжет и тема о « человеке – амфибии», уж очень интересна.
А теперь, о том, что написала переводчица рассказа. Цитирую:» Первоначальный вариант рассказа, … , напечатан в 1926 г. в газете «Электрическая жизнь». В том же номере была опубликована заметка о состоявшемся в Буэнос-Айресе судебном процессе, над неким доктором, производившем эксперименты над людьми. Согласно воспоминаниям вдовы А. Беляева, — именно эта газета с рассказом и заметка послужила толчком к созданию знаменитого романа…» И тут я стал в ступор. Ведь про заметку о докторе есть записи, а вот про напечатанный там же рассказ....