Генри Райдер Хаггард «Бенита»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка (Тропическая Африка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Пророчество
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Бенита Беатрис Клиффорд совершенно неожиданно для себя оказалась затянутой в водоворот фатальных событий. Казалось бы, только вчера она плыла на пароходе из Лондона в Африку, стремясь воссоединиться с отцом, покинутым ею и матерью в детстве, и принимала предложение руки и сердца от симпатичного молодого мужчины… А сегодня она заперта вместе со своим умирающим родителем во тьме и холоде каменного подземелья португальской крепости среди костей её прежних обитателей, шесть поколений назад погибших от голода в кольце осады восставших против их власти аборигенов. Снаружи – целое войско матабелов, решивших подчинить обжившее развалины крепости племя макалангов, и обезумевший месмерист Джекоб Мейер, уверовавший в то, что именно она, Бенита, является живой инкарнацией духа-хранителя спрятанного где-то здесь золотого клада и единственным ключом к тайнику…
Входит в:
— журнал «Мир приключений 1912`1», 1912 г.
— журнал «Мир приключений 1912`2», 1912 г.
— журнал «Мир приключений 1912`3», 1912 г.
— журнал «Мир приключений 1912`4», 1912 г.
— журнал «Мир приключений 1912`5», 1912 г.
— журнал «Мир приключений 1912`6», 1912 г.
— антологию «Сокровища африканских гор», 2008 г.
- /языки:
- русский (19)
- /тип:
- книги (13), периодика (6)
- /перевод:
- Е. Михайлова (2), А. Энквист (6)
Периодика:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Konbook, 29 мая 2021 г.
Крепость Бамбатсе, что во владениях племени макаланга, была настоящим лакомым кусочком для истинных охотников за сокровищами.
Еще бы: разве может не будоражить самая мысль о возможности отыскать давно утраченные несметные богатства португальцев, спрятанные от людских глаз, еще во времена существования легендарного государства Мономотапа?
Но там, где золото, там и проблемы и опасности, сыплющиеся на голову одна за другой, как из рога изобилия, в чем на собственном опыте смогла убедиться Бенита Клиффорд, воссоединившаяся с отцом после долгих лет разлуки, оказавшись втянутой в загадочную и драматическую историю своей тезки – Бениты де Феррейра, хранительницы кладовой, полной драгоценностей, остававшейся неприступной несколько сотен лет.
А если аромат золота затмевает разум, и даже друг может превратиться во врага, то кроме противостояния с матабеле и призраками из прошлого, Бените и ее отцу предстоит бороться с настоящим безумцем, который не остановится ни перед чем, для достижения своей цели.
Очередной африканский роман Райдера Хаггарда построенный по классическому и беспроигрышному лекалу – поиски сокровищ в затерянном мире.
Какими бы однообразными не казались эти романы – уж сколько было на эту тему написано, тем же Хаггардом, и все равно каждое новое произведение читается так, будто ты никогда раньше не читал ничего подобного.
Это лишний раз доказывает мастерство высочайшего уровня, которое дано далеко не всем романистам. А до уровня Хаггарда, пожалуй, так и не смог приблизиться ни один писатель. Его художественный стиль – неповторим, талант рассказчика – безграничен.
История Бениты лишнее тому подтверждение.
Какой бы привычной не была тема книги для первопроходца жанра «затерянный мир», она все равно звучит свежо, и всё благодаря умению автора заинтересовать и показать в целом привычные образы, но под другим углом, в схожей обстановке, отличающейся и психологически.
Перевод роман – превосходный. И я говорю о полном переводе Михайловой, а не Энквист (который сокращен чуть больше, чем в два раза).
Итог: 10 из 10, и ни баллом меньше.
Линдабрида, 29 января 2011 г.
Что ж, стандартный «хаггардовский» роман со всем его непременным антуражем. Отличие в почти полном отсутствии мистики:
Oreon, 14 июня 2010 г.
Мне отдаленно напомнило Тарзана — Африка, поиски сокровищ, аборигены... Местами все несколько театрально. Наверно в юношеском возрасте к прочтению подходит больше.