fantlab ru

Джонатан Кэрролл «Сон в пламени»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.70
Оценок:
34
Моя оценка:
-

подробнее

Сон в пламени

Sleeping in Flame

Роман, год; цикл «Рондуа»

Аннотация:

Уокер Истерлинг, бывший актер, а теперь сценарист, живет в Вене. Он знакомится с Марис Йорк, бывшей моделью, а теперь художницей. Они хотят пожениться.

Но почему коротышка-бородач на велосипеде, похожий на гнома из сказок братьев Гримм, окликает его: «Реднаскела»?

Почему Уокеру снится, что в предреволюционной России он был маньяком-убийцей?

Почему на венском кладбище он ввязывается в перепалку с двумя старушками на «дельфиньем» языке?

Помочь разобраться с этим (а заодно научить его летать) Уокеру обещает калифорнийский шаман Венаск.

Венаск еще не понимает, во что ввязался.

Входит в:

— цикл «Рондуа»


Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1989 // Роман


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
М. Кононов (1)

Сон в пламени
2005 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что сказать... Джонатан Кэрролл писатель неровный и неоднозначный. Тем кому он вообще хоть сколько-нибудь интересен — этот роман «рондуанского» цикла (отчего-то проигнорированный при первой волне издания романов писателя в Махаоне) понравится однозначно, я думаю.

И среди разочаровавшихся в Кэрролле может найдутся те, кому этот роман все же покажется симпатичным. Я по крайней мере скрасил с ним один апрельский вечер 2005-го, весьма приятно проведя время :smile: И наконец-то простил писателю давнишний шок от «Голоса нашей тени» :shuffle:

Может и тут некоторые моменты выглядят не слишком правдоподобно, но мне понравилось в частности как выписаны сны и прошлые воплощения главного героя. Да и в целом все скроено довольно неплохо, и (о, чудо! :biggrin:) даже с кроликами из шляпы/роялями в кустах/поездами из туннелей автор в конце не переборщил вроде. Почти все в меру и к месту, так показалось.

Не самый лучший роман Кэрролла, но весьма хороший.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кэррол да не тот. Пятая часть — коментарии автора/переводчика к упоминаемым в тексте именам и фактам, остальное — нудное плоское повествование: пошел туда, сделал это, вернулся, «дал в морду» тому, кто послал. Личности героев слегка намечены. Дочитал только из-за маленького обьёма.

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх