Валентин Пикуль «Каламбур Николаевич»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Как правило, за оружие берутся, когда дипломатия исчерпывает свои возможности. Однако в любом правиле есть свои исключения...
Входит в:
— цикл «Исторические миниатюры» > История России. XIX век
— журнал «Аврора 1985'08», 1985 г.
— сборник «Миниатюры», 1987 г.
— сборник «Эхо былого», 1987 г.
— сборник «Кровь, слёзы и лавры», 1988 г.
— сборник «Исторические миниатюры», 1989 г.
— сборник «Этюды о былом», 1989 г.
— сборник «Исторические миниатюры. Том 1», 1991 г.
— журнал «Россияне», 1991 г.
— сборник «Деньги тоже стреляют», 1992 г.
Периодика:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Mishel78, 19 февраля 2023 г.
У каждой войны есть свои неизвестные герои. Были такие герои и в войне 1812 года. Об одном из них — Сергее Николаевиче Долгоруком, российском дипломате и участнике войны, которого тогда в народе за остроумие прозвали «Каламбур Николаевич» рассказывает Валентин Пикуль в цикле «Исторические миниатюры».
Герои на полях сражений всегда выделяются своим бесстрашием, отвагой и самоотверженностью. Именно поэтому они и становятся героями. Но о тех, кто сражается на дипломатическом поприще, в том числе и до начала войны, чаще всего забывают. В рассказе, дабы отразить в полной мере характер Каламбура Николаевича, описано путешествие дипломата в Италию в 1811 году, накануне грозной для российского государства даты. На тот момент государство уже было под пятой императора Наполеона и придворные интриги в его владениях повлекли изменения в статусах дипломатов. Нашего же героя спровадили от двора только лишь за его «опасное красноречие».
И тут-то начинаются описания приключений Каламбура Николаевича, начиная от встречи с карбонариями и до схватки на шпагах с французским дипломатом. Причём, всё это перемежается воспоминаниями современников и очевидцев тех событий. Забавнее всего то, что поводом для конфликта послужило нарушение дипломатического этикета. Кажущийся нелепым повод стал причиной скандала. Но вместе с этим, описываемое происшествие стало наиболее точными отображением образа русского дипломата — бесстрашного, остроумного и обаятельного, могущего защищать честь государства как на дипломатическом поприще, так и на полях сражений с врагом.
Как пишет сам Пикуль, передать «едкую соль его сарказмов», то есть Каламбура Николаевича, невозможно без владения французским языком. Но даже без лингвистических познаний фигура настоящего, невыдуманного героя показана столь выпукло и достоверно, что кажется, будто герой Отечественной войны 1812 года Сергей Долгорукий почти наш современник. Тем обиднее, что ныне о нём в учебниках истории почти нет упоминаний. Этот пробел отчасти пытался заполнить писатель.