Глен Хиршберг «Берег разбитых кораблей»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Современный )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Латинская Америка ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Гарри — закоренелый неудачник. В свое время он побывал в тюрьме, а теперь переехал на Гавайи и перебивается случайными заработками. Неожиданно он приглашает в гости свою двоюродную сестру Амелию. Для чего Гарри устраивает этот визит?
Входит в:
— антологию «Trampoline: an anthology», 2003 г.
— сборник «Два Сэма: истории о призраках», 2003 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Gynny, 9 ноября 2013 г.
Еще одно подтверждение, что главное в историях Хиршберга — это создаваемое ими настроение. Ведь основной сюжет рассказа можно изложить двумя-тремя предложениями, и в то же время перед нашими глазами проходят жизни двух не слишком удачливых постоянно рефлексирующих людей, две судьбы, которые герои ломают себе сами. Гарри из-за того, что так стремился сделать всем окружающим хорошо, что не мог ни в чем им отказать, и всегда выходило в конце-концов плохо — плохо и для него, и для других — вплоть до гибели случайного прохожего. Мими, которая так любит Гарри, что не может отказать ему в его просьбах, и в результате на всю жизнь запирает себя на маленьком острове — недалеко от того места, где она его потеряла. Неумение сказать «нет» тому, кто тебе дорог, изгладывающее душу чувство вины и магия затерянного мира, показывающего человеку две свои стороны — райскую и демоническую — вот (на мой взгляд) основные темы этой истории.
kkk72, 16 мая 2009 г.
Неоднозначная история. Снова автор беседует с читателями скорее намеками, постоянно что-то недоговаривает, показывает нам некие эпизоды жизни персонажей, из которых читателю нужно воссоздать цельную картину. С одной стороны, такой подход интригует и заставляет очень внимательно вчитываться в каждое слово, с другой стороны, рассказ довольно тяжел для восприятия. Все время кажется, что упустил что-то важное.
И все же рассказ произвел на меня сильное впечатление. Эта история — образна и поэтична. Читаешь ее — и кажется будто смотришь старый альбом с фотографиями. Страница — и несуразный Гарри встречает свою кузину. Страница — и Гарри играет с детьми на бильярде. Страница — и вокруг него кружит удивительная и устрашающая бабочка. Страница — и Амелия плывет среди кораллов. Думаю, эти образы запомнятся мне надолго.
А еще рассказ недаром называется «Берег разбитых кораблей». Ведь речь в нем идет о разбитых судьбах, о том, как чувство вины оказалось сильнее человека. Цепляющая история, которую стоит прочесть.
alex1970, 25 января 2011 г.
Рассказ понравился гораздо меньше, чем «Степка-растрепка». Если бы не последние страницы можно было бы говорить «не понравился вообще», а так они сильно улучшили впечатление.
Гарри – человек неплохой, но закоренелый неудачник, даже в тюрьме успел побывать (автор не говорит за что, но намекает, что по глупости). Он приглашает свою сводную сестру в гости на Гавайские острова. Путешествие оказывается совсем непростым.
От большей части рассказа веет какой-то горестью и щемящей тоской. Опять же, много недоговоренностей – многие важные моменты автор не счел нужным раскрыть. Может и к лучшему – каждый может додумать сам.
Получилось повествование о путешествии к берегу, где разбиваются мечты.
Андрэ, 2 июня 2009 г.
Второй рассказ Хиршберга из сборника мне понравился больше, чем «Степка-растрепка», хотя я поставлю ему также «восьмерку»(твердое «хорошо»). Конечно, история цепляет, к тому же место действия — Гавайские острова, заставляет вспомнить о процветающем там культе вуду, и автор, естественно не обошел эту тему стороной — вспомним эпизод с аварией (уж больно сбитый человек своим поведением напоминает живого мертвеца-зомби, тем более, как потом выяснилось, «он в списках не значился»). Казалось бы вот она — зацепка для всего последующего повествования... Однако, не все так просто у Хиршберга, как и в первом рассказе. Хотя этот странный корабль ведь тоже «в списках не значится»?...