Нил Гейман «Сотворение Аладдина»
Откуда берутся, так называемые, народные сказки? Ведь кто-то же их сочиняет? Народ — это абстрактное понятие, и все знаменитые «народные» сказки и сказания всегда должен был придумать какой-нибудь человек. Живой и настоящий. Например, может быть знаменитого «Алладина» сочинила Шахерезада? Правда, не по своей воле...
Входит в:
— антологию «Swan Sister: Fairy Tales Retold», 2003 г.
— сборник «Хрупкие вещи: истории и чудеса», 2006 г.
— антологию «Tales for Canterbury: Survival, Hope, Future», 2011 г.
- /языки:
- русский (5), английский (2), украинский (1)
- /тип:
- книги (8)
- /перевод:
- К. Сокульская (1), Э. Штайнблат (1), Н. Эристави (4)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 12 января 2018 г.
Красивая и милая стихотворная история, как всегда переосмысливающая сказки и показывающая привычных классических персонажей с неожиданной стороны. Романтично и сказочно, но без лишних притянутых за уши метафор, которые только портят всё впечатление.
Календула, 5 мая 2013 г.
История, рассказанная Шахерезадой, дабы купить себе еще немного дней жизни. Одна из возможных причин создания сказок. Мы не знаем, кто, когда и по каким причинам создал известные нам с детства сказки, мы привыкли считать их фольклором, воплощением опыта, традиций и верований предыдущих поколений. Но что если их не просто создавали в назидание грядущим поколениям, что если какие-то сказки созданы фантазией обреченных на смерть, как, например, Шахерезада, чтобы только выторговать себе еще немного времени? Грустная история о том, что человек пуститься на любые хитрости ради сохранения своей жизни.
Лэйла, 5 сентября 2010 г.
Очень интересно, но немного грустно. Жить каждый день, ходить на рынок, общаться с домашними, вращаться в каждодневной суете и не знать доживешь ли ты до завтра... Во истину гениально подмечено — благодаря противоположности сравнение. Но и так можно жить. Почти умирая — творить, сочинять и снова сочинять и жить, жить. И главное никогда не знать, сможешь ли ты придумать завтра что-то стоящее...
Даже сомнительный перевод не смог ухудшить впечатление от прочитанного. Очень понравилось.
Yazewa, 7 декабря 2012 г.
Такая вот притча о «тысяче и одной ночи». Вроде бы — ничего нового, но грустно...
Сказочник, 10 января 2010 г.
Леди и джентльмены,
Это скорее басня или притча, нежели стих. На что только мы ни пускаемся, лишь бы получить то, что нам надо... О том, что с вечным страхом за свою жизнь прожить хоть как-то, но можно, а вот с собственной смертью прожить никак не удастся...
Такие дела.
Волдинг, 13 февраля 2008 г.
Грустно и красиво. Очередной стих-не-стих Геймана. О том, как нам приходится пускаться на любые ухищрения перед человеком, небом или ещё кем-то, только чтобы прожить ещё один день