Фольклорное произведение «Коза-дереза»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Не определено )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Детская литература
Однажды мужик купил на базаре козу и привел ее в дом. Дереза все жаловалась на свою плохую прежнюю жизнь, все ее жалели и работать не заставляли.
Лживая коза чуть было не рассталась с жизнью за свои проделки. Но и во второй раз её ждало наказание...
Сказка относится к раннему фольклору из сказок о животных. Широко распространена у восточных славян. Так насчитывают 30 русских вариантов, 27 украинских и 9 белорусских. Сюжет также популярен в болгарской и чешской традициях, сказки о козе лупленой встречаются и по всей Европе. В итальянских, португальских и французских вариантах коза порой убивает хозяина.
По сюжету мужик (дед, отец) отправляет по очереди родню (сыновей, дочерей, бабу, внучку) пасти козу; затем их наказывает (бьёт, прогоняет, убивает); из занятого чужого (зайчика) жилья козу пытаются выгнать разные звери, но удаётся это в разных вариантах петушку, раку или пчеле.
Входит в:
— условный цикл «Фольклор народов мира» > цикл «Фольклор народов Европы» > цикл «Славянские сказки» > цикл «Белорусские сказки»
— условный цикл «Фольклор народов мира» > цикл «Фольклор народов Европы» > цикл «Славянские сказки» > цикл «Русские народные сказки»
— условный цикл «Фольклор народов мира» > цикл «Фольклор народов Европы» > цикл «Славянские сказки» > цикл «Украинские сказки»
— сборник «Русские народные сказки в пересказах А. Н. Толстого»
— сборник «Украинские народные сказки», 1951 г.
— антологию «Украинские народные сказки», 1954 г.
— антологию «Русские народные сказки», 1955 г.
— антологию «Украинские народные сказки», 1957 г.
— антологию «Белорусские народные сказки», 1958 г.
— антологию «Нет козы с орехами», 1973 г.
— антологию «Русские народные сказки», 1976 г.
— антологию «Каток-залаты лабок», 1977 г.
— сборник «Русские народные сказки», 1977 г.
— антологию «Белорусские народные сказки. Два камня», 1992 г.
— антологию «Вечер любимой сказки», 1992 г.
— антологию «Хрестоматия по литературе для дошкольников», 1999 г.
— антологию «Когда звери говорили», 2004 г.
— антологию «Готовимся к школе!», 2006 г.
— антологию «Русские народные сказки», 2009 г.
— антологию «Новогодняя книга русских сказок», 2014 г.
— антологию «Лучшие сказки про животных», 2015 г.
- /языки:
- русский (60), украинский (5), белорусский (2)
- /тип:
- книги (65), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Е. Благинина (3), О. Капица (11), М. Коргуев (1), А.Н. Нечаев (1), Г. Петников (3), А.Н. Толстой (16), В. Турков (1), А. Якимович (3)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Vishchun, 21 августа 2018 г.
Если рассматривать сказку с точки зрения современной морали, то за нее и посадить могут. Коза нагло врет своему хозяину, что его сын не кормит ее. В более современных вариантах тот лишь бранит сына, но в тех, что подавнее... выгоняет из дому, а то и... убивет! Козу же хозяин тоже не милует и начинает заживо сдирать с нее шкуру (потому она и «на пол бока луплена»). Что интересно, сцену наказания часто умалчивают, но когда коза удирает и встречает зверей, в своей песенке не забывает упомянуть, что пол шкуры-то на ней нет. И вот коза, ничему не научившись, чувствуя безнаказанность, с помощью запугивания отнимает у зверей дом. Слетевшую с катушек скотину все боятся выгнать. На помощь приходит лишь рак (реже петух) и коза бежит вон. Наглость — второе счастье.
Если же копнуть в верования европейских народов, то выясняется, что коза — тотемное животное. Сатир и черт не спроста полу-козлы, а на Рождество до сих пор «водят козу» и вспоминают ее в колядках. Так смысл сказки получается более приемлемый: священное животное надо беречь, а то будет хуже. Если сын по тем временам — собственность отца, то коза — собственность высших сил, что нашлют потом такую буйную козу, как на Крит огнедышащего быка. Потому и наказывают ее не люди, а также звери, смахивающие на тотемных.
Однако, издатели забывают или не знают, что сказки предназначались не только детям, да и детство в древности было иное. От того и хочется на некоторые повесить знак: «Только для взрослых».