фантЛабораторная работа «Грехи обиженных»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
zmey-uj, 7 апреля 2013 г.
- Кто здесь бог —
Видимо, ГГ, который «хотел только убить», но умер и сам.
- По делу —
Язык рассказа таков, что в него погружаешься и не очень следишь за сюжетом. В каждой фразе может ждать сюрприз.
'Это было безликое общество якобы обделенных, тех, кто всю жизнь был несчастлив и несвеж в успехах, когда остальные, будто вытирая о них ноги, порхали к процветанию.'
Почитать для смеха можно. Чтобы найти смысл, надо делать пометки. Или перечитать ещё раз.
- Личное (вкусовщина и предвзятость) —
Нет, читать такое иначе как стёб невозможно. И как стёб смотрится неплохо, да, можно похихикать. Как рассказ – переполнено корявыми смешными фразами, нестыковками, странностями и нелепыми эпизодами. Если писалось для смеха, то отлично, можно добавить полтора балла.
Оценка, соответственно, либо ниже средней, либо несколько выше. Подумаю ещё.
AntonAbramov, 6 апреля 2013 г.
По прочтении призадумался: может не усмотрел сразу какой-то второй смысл, что-то не очевидное?
Неужто все так примитивно? – Таки не разглядел. Извини, автор.
I-Kiddo, 28 марта 2013 г.
В этом тексте до уровня рассказа дотянуты только идея и композиция. Всё остальное — мотивация поступков, портреты персонажей, психология, стиль, динамика, диалоги — нуждается в правке и доработке. Пока это набросок на картоне. Контуры прорисованы, местами даже раскрашены, изображенноe понятно и вполне узнаваемо. Но картиной это не назовёшь. Нет ни фона, ни объёма, ни светотени.
rediys, 26 марта 2013 г.
Есть хорошее: «Их идеология была подобна современной электронной музыке – сумасбродна и притягательна.»
Есть странное: «Все стряслось в доли секунды»
Про родинку: очень хорошо, мне это позволяло ориентироваться в старичках.
Про аэропорт плохо: Аэропорт он вневременной, там не может быть поменьше народу по причине: утро.
Туалет аэропорта, тоже плохо: Вы когда-нибудь видели как табор женщин, равномерно раскидав по туалету детишек и пожитки, устраивает банный день: с помывкой головы и стиркой подноготного? А уборщик в аэропорту видел, причем не более часа тому назад.
Литература, а фантастика в особенности, очень требовательна к натуральности обыденных вещей. Для меня именно фантастичность деталей аэропорта смазала впечатление. Покажите реальную картинку, заставьте его увидеть, и тогда мне станет интересен конфликт рассказа, я буду искать в нем второй, третий смыслы. А аэропорт мне подсказал: «нет не ищи, это мутное стеклышко: не разглядишь.»
A.Ram, 26 марта 2013 г.
Честно говоря, сложно оценить прелести стилизованного языка, особенно когда не вполне согласен с нужностью стилизации. Сюжетом и героями все эти словесные изыски никак не оправданы. Получилась просто красивость за-ради самое себя. Но даже со ссылкой на стилизацию есть невычитки. Напр. (только по началу расскааза):
«Регистрация тянулась как жвачка, в каковую...» — «в каковую» плохо при любой языколомке, если только это не прямая речь малограмотного героя. А здесь таковских нет.
»...вся Америка пытались сдержать ученого...» — видимо «удержать»
»...о лихой русской любвеобильности в одном таинственном лице...» — получился перефраз старого анекдота про баню: «- Дайте билет на помывку одного лица. — А жопу мыть не будете?»
»...увидел рядом с собой подобного себе, но...» — ладно бы еще в рассказе про инопланетян, но здесь-то что такое «подобного себе»? Плюс «собой»-«себе» не читается.
Но это мелочи, больше меня отвлекали мысли про логические нестыковки. Во-первых, контрабандой тащить через границу некий спрей — весьма рискованное занятие, ничем не оправданное. Ведь достаточно лишь формулы, не так ли? А это безопасный клочок бумажки, даже если формула в памяти не помещается. Во-вторых, зачем обыск вещей, если ищем формулу? Эта все та же бумажка. Или в голове. История с обыском совсем непонятна, разве что злодей заранее просчитал странную тягу героя к контрабандным приключениям. В сумме эти 2 непонятки дают стойкое ощущение искусственной натянутости всей ситуации.
видфара, 26 марта 2013 г.
Идея профессора Темерзяева не нова – на сердитых воду возят, как давно подметили в народе. Впрочем это интересное воплощение конкурсной темы.
А вот исполнение заметно слабее. Язык незапоминающийся, персонажи слишком бестолковые для учёных, тем более советской ещё закалки. Сюжет простоват – совсем другого ждёшь от встречи двух закадычных врагов!
Зато финальная реплика Скадова чудо как хороша. И неожиданностью своей, и предельной уместностью. Как в контексте всей жизни Темерзяева, так и в рамках самого рассказа…
Galka, 26 марта 2013 г.
Вероятно, это вкусовщина, но мне категорически не понравились языковые изыски — ни в авторской речи, ни в речи персонажей. А идея — спорная, но есть. «Томлинсон» наоборот? Фантэлемент увидела главным образом в неправдоподобном злодействе отрицательного героя. Общее впечатление — так себе.
harrybook, 19 марта 2013 г.
Сюжет:
Будьте крайне осторожны в химчистке, ателье по ремонту советских утюгов и прачечной.
Не верьте никому, ибо среди персонала, искусно маскирующегося под алкашей, обязательно скрывается агент иностранных спецслужб.
Поэтому всегда держите при себе молоток. Лучше в правом кармане пиджака.
Придирки:
«расквасить неугомонному скептику очки»
Обычно говорят: «будешь носить в разных карманах». Чистейшее ИМХО.
ИМХО:
Автор блестяще владеет словом. Очень красочно прорисовывает персонажей, создает эмоциональный фон.
Все хорошо и интересно. Но финал! Финал пришел ошеломляюще резко, хлестко.
И вроде тема конкурса есть, но осталось какое-то странное ощущение. Ощущение, что фильм просмотрел не до конца.
Чего-то мну не хватило
InGray, 17 марта 2013 г.
Это все — да нормальным языком, без противоестественных диалогов и чудес типа «на злой язык скептической ученой публики», «расквасить неугомонному скептику очки», «слепил из лица довольную усмешку», «По этим глазам родинку на его голове можно было принять только лишь за зачатки рогов», и могло бы получиться что-нибудь приличное. Ну и перебор, конечно, на пользу тексту не пошел: антигерой — и давний оппонент, и агент вражеской разведки, и глава террористов. Тогда бы уж действительно рога должны были у него прорезаться, зря они этого не сделали.
kotofeinya, 17 марта 2013 г.
Про манеру письма всё уже сказали. Диалоги вообще отдельный разговор — то у них высокопарные рассуждения о грехах, то реплики прямиком из российских сериалов.
В общем, могло бы получиться неплохо, но исполнение подкачало.
Roland23, 17 марта 2013 г.
В общем, диалог двух стариков + их воспоминания. Фантастики мало, в основном — рассуждения. Из придирок:
«Профессор насупился, лицо его кисло окаменело.»
Плюс слово конец в конце. Это уже стало хитом на этом конкурсе)
Оценю средне.
gor60bkru, 13 марта 2013 г.
Ощущение от прочитанного можно передать амбивалентной фразой из того же прочитанного: «Даже при таком распахнутом общении спервоначала потянуло на дежурства: сколько морей высохло, лет и зим кануло, да постарели на три жизни вперед, да силы уже не те...»
Эдакий вот язык в разговоре двух ученых мужей. Говорят много, бестолково, каждый с претензией на что-то возвышенное. — Рано или поздно, но идея автора дошла: противопоставить добронесущее изобретение одного «террористическим» проискам другого (читай: отобрать все грехи и поделить).
Да, убийство совершено обоими. И Бог этого не хотел, разумеется. Так наивно, плоско? К чему там все разговоры о прошлом, намеки на Азию, зачем Скатову та формула, если он окочуриться хотел от руки коллеги? Бадяга какая-то. Зачем читателя так методично изводить заради сомнительного вывода?
«Гад в тебе пригрелся, Витя, − улыбчиво сказал Темерзяев. − До сих пор это чую.»