Генри Лайон Олди «Герой должен быть один»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Мифологическое | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Античной ) | Приключенческое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Древний мир
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Возраст читателя: Любой
У лавагета Фив Амфитриона рождаются два сына-близнеца, которые проживут одну жизнь на двоих и останутся в легендах под именем, которым отец не называл ни одного из них — Геракл. Потому что боги решили: ГЕРОЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ ОДИН... В этом совершенно реалистическом по духу романе читателя ждут встречи с богами и героями древнегреческого эпоса. В эпоху Геракла в Греции разворачивается тайное противоборство между приверженцами богов Олимпа и адептами Тартара. И уже не боги вмешиваются в дела смертных, а смертные ставят под угрозу существование самих богов...
Работа над романом велась с марта по декабрь 1995 г.
В произведение входит:
|
|
Входит в:
— цикл «Древняя Греция» > цикл «Ахейский цикл»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 477
Активный словарный запас: чуть выше среднего (3033 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 77 знаков, что близко к среднему (81)
Доля диалогов в тексте: 38%, что близко к среднему (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Премия Союза Писателей Приднестровской Молдавской Республики, 1997 // Крупная форма |
Номинации на премии:
номинант |
Мечи, 1997 // Меч Руматы | |
номинант |
Интерпресскон, 1997 // Крупная форма (роман) | |
номинант |
Бронзовая Улитка, 1997 // Крупная форма |
- /языки:
- русский (15), украинский (1), польский (2)
- /тип:
- книги (15), аудиокниги (2), цифровое (1)
- /перевод:
- Е. Дембский (1), Г. Панченко (1), А. Савицкий (1)
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Shvoloch, 13 марта 2014 г.
Я ничего не понял. Не знаю ясной причины, но почитав отзывы вижу что не понял не только я. Одолел книгу я только с третей попытки. Первая была лет 5 назад, но дальше 20 страниц не прошел, вторая пару лет назад и я смог осилить аж 120 страниц. Было скучно, слог тяжелый, действия мало, много воды. Но рекомендуемая оценка на фантлабе была под 9 и огромным волевым усилием я решил-таки добить роман.
Итак, что же я не понял? Во-первых — почему такая высокая средняя оценка. Авторы создали фанфик на греческие мифы, но ведь сюжет тютелька в тютельку следует оригиналу и чего-то необычного, да хотя бы свого, не содержит. Ну решили авторы как-бы пояснить мотивацию героев, ввели пару своих допущений, но ведь это не делает книгу философской.
Вооще-то это я уже перешел к второму пункту — жанр «философский боевик» оказался загадочным. В этой книге нет ни философии ни боевика. Самые популярные и известные годы жизни Геракла, когда он совершил 12 подвигов, в книге вообще не описаны. Вот там мог бы быть боевик, а пара драк на улице да несколько стычек, занимающие суммарно 2% общего объема книги, это на боевик не тянет. Так, мелкое махалово в подъезде.
Пункт три: ФИЛОСОФИЯ... А, кстати, где тут она? Я вот искал-искал и не нашел. Философия в «Я-Мое»? Или в том что трудно быть богом, то есть героем? А героем-богом в два раза трудней. Такие душевные терзания, что Раскольникову и не снилось. Ведь герои точно знают, что они не твари дрожащие и имеют право. А гиганты, убивающие богов, потому что не знают об их божественности это весело. Выходит, вздумай Зевс прогуляться инкогнито, он может умереть от стрелы любого козопаса — тот ведь не знает что перед ним бог. Для кухонной пьянки такого типа философии может быть даже много, но для серьезной книги...
Пункт четыре: язык. Вот уже десять лет читая отзывы на книги Олди я в каждом третьем сталкиваюсь с одами стилю письма авторов. Может быть, может быть. Но у меня постоянно возникало такое чувство... Вот есть такой типовой персонаж — плохой актер, который даже в реальной жизни разговаривает так, будто он на сцене. Вот столько пафоса, цветистости, как-бы местечкового колорита, но смотрится довольно неестественно и чужеродно. Особенно пионерский стиль речи молодого поколения :« жальчее», «слышь-ка», «маленьких бьют». Я бы назвал язык книги скорее вычурным, чем красивым или хорошим.
Пункт пять: ГЕРОЙ! На мой взгляд книга про героя получилась без героя. Настолько все заштампованы и серы. Лучше бы посвятили книгу Амфитриону или Гермесу — они единственные похожи на проработанных литературных героев. Видимо, именно их образы вызывают у авторов симпатию. Зато что Ификл что Алкид — ходячие шварценеггеры. Думаю, Шварц времен «Конана-варвара, когда его лицо умело показывать две эмоции под названием «мне плохо, но я не сдаюсь» и «а теперь всем конец», отлично сыграл бы обоих братьев. Причем одновременно.
Пункт шесть: сюжет. Вот тут авторы не напрягались. Взяли миф, добавили воды в виде описательных как-бы красивостей (а на мой вкус — натужностей) и не играющих никакой роли для сюжета и развития героев эпизодов. За первую половину книги событий происходит раз-два и обчелся: родились, спаслись, пошли в гимнасий. Это вмещается в 50 страниц, а за 250 страниц надоедает и вызывает скуку.
В итоге имеем роман про пионерскую дружбу, написанный того же типа и уровня языком, весь сюжет которого умещается на двух страничках википедии про Геракла. В принципе, это было бы даже неплохо, если было бы написано динамичнее и человеческим языком. А может просто я слишком стар для такого наивняка и в середине 90-х без литературного багажа это смотрелось бы иначе.
Une Pavol, 6 января 2025 г.
Любимых книг может быть несколько, и обычно из них сложно выбрать одну-единственную. Но вот если вы спросите, какая книга из когда-либо прочитанных, на мой взгляд, самая красивая, то я однозначно назову эту — «Герой должен быть один».
Не только потому, что сами тексты Олди, особенно когда авторы берутся за историю или мифы, потрясающе метафоричны, пронизаны красками и дышат жизнью. И не оттого лишь, что роман про античность, хотя этим уже многое сказано. Объяснить непросто — примерно те же затруднения испытывали собеседники Сократа у Платона, пытаясь ответить на вопрос, что же мы, собственно, считаем красивым, и приходя к выводу: красиво (прекрасно) то, что обладает свойством «прекрасности».
Идеей, о которой человеческая душа что-то смутно припоминает.
С этим романом у меня каждый раз так и происходит: он настолько яркий и в то же время пронзительный, что память проясняется и внутри что-то подсказывает: «Вот! Это оно». Не все писатели могут так же внезапно и глубоко бить словами в самую точку. Как стрелой. Вот той самой, «четвёртой стрелой».
Да, это очень трагичная история. Она заставляет смеяться или хотя бы улыбаться, навскидку, каждые пять страниц, наполняет весельем, ахейским солнцем… и тут же, без всякого перехода, ты понимаешь, что рыдаешь — причём речь не про ком в горле и тихие слёзы на щеках, а про то, что вырывают откуда-то из-под диафрагмы и чем без спросу сминают тебе всё лицо. Сколько ни перечитывай. (В этот раз мне захотелось перечитать роман полностью вслух, и это ещё усилило впечатление — но я не жалею).
А как иначе, если книга — о самом известном герое древнегреческой мифологии, которая вся пронизана духом трагедии? О «лучшем и несчастнейшем из смертных».
Только всё не так, как кажется.
За именем Геракла скрывается совсем не тот сын Зевса, о котором мы в детстве узнали из энциклопедий или популярной книги Николая Куна. Сохраняя общую атмосферу и пафос мифа (пафос — опасный инструмент, но если уметь им пользоваться…), авторы приземляют его с олимпийских высот в реальность, объёмную, непротиворечивую, из плоти и крови — только не в нашем, привычном пространстве, а в пространстве мифа. Таком же сложном и богатом.
В сказаниях о богах и героях огромное множество несостыковок, представляющих интерес для культурных историков и всех любознательных; Олди немного иронизируют над этими несостыковками и кропотливо подводят под них фундамент из деталей и сюжетных поворотов. Как бы всё происходило на самом деле в том пространстве из слов и легенды, которое не согласно быть куцым и схематичным? Что первично — миф, от которого до нас дошли лишь противоречивые обрывки, или сами «здешние» мифотворцы? Боги или люди?
Как и во многих своих книгах, авторы в конечном итоге поднимают здесь тему о значении слова, веры и памяти… Короче, ох уж эти рапсоды!
«…и никто, нигде и никогда не расскажет, не споёт и даже не узнает…»
Так что для меня это не фэнтези, а лучше сказать, мифологический реализм, ненавязчиво встроенный и в общечеловеческую историю, даже в монотеистическую парадигму.
Но до этого слоя читатель добирается, конечно, не сразу. А в первую очередь это книга о двух братьях и их гордом отце. О суровой отцовской любви, которую боги не прощают. О том, что все обречены и у всех есть надежда. О том, как не быть жертвой, но и не стать жрецом.
Она, казалось бы, воспроизводит классическую схему греческой трагедии: когда ты слишком силён, слишком велик, слишком герой, к тебе обязательно придёт беда, потому что античный мир не терпит нарушения равновесия. Но в романе эта основа, что ожидаемо, раскрывается более неоднозначно и сложно.
В нём как-то умещаются пятьдесят с лишним лет жизни, неукротимость бешеного Амфитриона (которым нельзя не восхищаться и не любоваться, даже когда хочется его немного поостудить, напомнить: «Но ведь ты тоже, пусть и любя, стучишься в дверь под названием Алкид»), и вся тяжесть судьбы Алкида, и безграничность самоотверженности Ификла (до конца разделить бремя близкого человека нельзя, но от этого ещё тяжелее твоё собственное), и чудесное «Я» чудесного Гермия, запутанный конфликт, в котором несколько сторон, и вполне себе человеческие военно-политические разборки, боги, играющие целыми поколениями, яркие описания (о, эта гроза над морем!), художественные детали (объём романа — что-то около 23-х а. л.? — не верится), и множество отсылок, историй внутри истории. Можно даже найти отсылки к «Одиссею, сыну Лаэрта», который будет написан уже после «Героя…»
Ближе к финалу кажется, что всё это в тебе уже не умещается, что эмоции и переживания сейчас станут подбрасывать тебя изнутри, как мячик. Но потом становится легко.
Светло, хотя и грустно. И никого не хочется, не нужно осуждать.
Символично: судьба, в которой всё казалось безвыходным, оканчивается именно у выхода, за которым встаёт солнце.
Парадоксально: самые жизнеутверждающие истории — это истории о заранее проигранных битвах, которые довели до конца.
Мне бы хотелось обсуждать каждого персонажа этой книги и каждую из многочисленных сцен, взявших меня за горло, — но это нельзя сделать, не пересказывая сюжет. Поэтому завершу так: это книга (за что я особенно люблю творчество Г. Л. Олди вообще) о силе людей. Неважно, сколько ихора в их крови — людей. О силе слабых. Силе «маленьких». Которых опасно обижать.
lora3166, 27 августа 2015 г.
«Бабуля , купиии». Мне 5 лет , я пришла с бабушкой в сельскую книжную лавку за сказками. Мама ,измученная моими детсадовскими соплями , отправила меня в деревню на все лето-набираться здоровья. Бабушка Полина , маленькая ,сухонькая старушка с живыми синими глазами и неожиданно роскошным венцом черных кос под низко повязанным белым платком ,отнеслась к проблеме со всей ответственностью (парное молоко , оладушки, набитый свежим сеном матрасик). Но встала в «полный рост» проблема досуга. Телевизора у бабули не было , а соседским мальчишкам , в качестве подходящей компании , она не доверяла. «Нежное дите ,городское. А эти аспиды то с обрыва сигают , то по деревьям скачут «- обьясняла бабушка соседке Клавдее ,постоянной партнерше по субботним посиделкам и игре в «дурачка» на деньги. Тут то и пришло бабушке Поле в голову «соломоново» решенье- научить дите читать. У соседского «аспида» был взят потрепанный букварь ( у самой бабули из книг были только «Евангелие» и «Жития святых»). В качестве бонуса был обещан поход в книжный магазин и возможность самой выбрать книгу. В сельской книжной лавке нас встретили ,сиротливо пустеющие , полки и конопатая , пухлощекая продавщица Надюшка. Сказок не было и в помине , но мой зоркий глаз углядел на полке книгу Куна «Легенды и мифы Древней Греции». Лакированная обложка с танцовщицей и слова -легенды (отчасти понятное) и мифы(совершенно незнакомое)- покорили мое сердце. Бабушка недоверчиво перелистала книгу и нахмурилась , увидев черно-белые фотографии скульптур обнаженных античных богов и героев. «Вот про звериков «- догадливая Надюшка шлепнула на стол две тощенькие брошюрки из серии «Коневодство» и «Кролиководство». «Нет.Эту хочу -«Сказки и легенды» — увернулась я от непонятного словечка мифы. Бабушка вздохнула и полезла за кошельком в карман белоснежного «выходного» передника. И я пропала. Все лето я провела в саду под яблонями с Куном , повторяя ,пробуя на вкус и на слух , эти волшебные имена- Афина , Артемида , Арес (кстати ,почему так много на «А»). Мир Древней Греции стал золотым миром моего детства , а книга Куна- первой бусиной ожерелья «Ахейский цикл» . Потом были Воронкова , Мери Рено ,потрясающий Роберт Грейвз, Геродот , Фукидид , пьесы Расина и мн. другие. Время уплотнялось , предьявляло свои требования , менялись интересы. На долгий период я забыла о мире Эллады , бережно спрятав его на дальней полочке сознания вместе с воспоминаниями о детстве , о бабушкином саде. Длинное вступление. Извините. Но мне хотелось обьяснить ,почему я бралась за ахейский цикл Олди с таким трепетом и страхом разочарования. Слава богу , этого не случилось. Я читала Олди и узнавала чудесный , мелодичный язык Куна. Те же отважные , гордые мужчины и прекрасные женщины , но детская сказка вдруг обрела « плоть и кровь» , мир Куна — запахи , звуки. Это было прекрасно. Вы никогда не задумывались-« Почему мифы небольшого но деятельного греческого народа обладают такой притягателоностью и оставили глубокий след в мировой истории». Сизифов труд, гомерический смех ,танталовы муки,панический страх- эти выражения давно пишут без кавычек.В детстве я не знала умное слово антропоморфизм , но уже тогда замечала ,как греческие боги и герои похожи на обычных людей ( может поэтому мне легко было представить себя , плывущей на «Арго» , вместе с Ясоном или странствующей с Одиссеем) Спасибо , Олди. За глоток детства , за бабушкин сад (яблоневый , но увы , как в великой пьесе , давно срубленый). Спасибо за Талант.
Spanish_Pilot, 4 октября 2019 г.
- Ленка, есть чего почитать?
Это был где-то 2004 год, я, заскочив в гости к бывшей одногруппнице, задал стандартный по тем временам вопрос. Скрипнула старая дверца еще советского серванта и в мои лапы лег увесистый том.
- Держи.
«Генри Лайон ОЛДИ» прочел я огромные буквы на обложке и скептически посмотрел на подругу. В то время я как-то охладел к переводной фантастике на фоне выходящих приличных русскоязычных вещей, а надпись помельче на той же обложке «шедевры отечественной фантастики» не рассмотрел.
- Бери-бери, тебе понравится, читается, правда, туговато…
Я оставил суперобложку хозяйке (еще порву или потеряю), а внушительный черный «Ахейский цикл» уволок домой. Слегка потрепанную книгу, она обошла еще четыре пары рук, я вернул какое-то время спустя. А при следующем посещении книжного, завидев знакомого автора приобрел «Кабирский Цикл».
То есть книга мне понравилась, и сподвигла на поиски других произведений Олди, но о чем она? Эллада, два Геракла, вязкий язык, хороший текст – вот, пожалуй, и все, что отложилось в памяти.
Решил освежить, как смотрится «Герой должен быть один» теперь? Спойлер – хорошо.
По свежем прочтении, на вопрос «о чем?», как бы не хотелось ответить «о Геракле», правильнее все-таки будет «об эпохе». Эпохе богов и героев. Когда еще бога можно встретить просто за углом или в лесу, поговорить или выпить; когда милость богов еще можно не только смиренно вымаливать, но и требовать, хоть и можно огрести молнию промеж глаз в ответ на наглость. Ну или крюк в затылок за дерзость. Рассвет и закат этой эпохи – вот о чем «Герой».
Эллада от Олди брызжет кровью виноградной лозы, жертвенных животных, ужасных чудовищ, богоравных героев и обычных людей. Шумит базарами, грохочет колесницами, хлопает парусами. Мир с любовью выкован из огромного количества деталей: бытовых, культурных, религиозных и еще поди пойми каких. Подготовительная работа впечатляет, а с учетом даты написания книги, впечатляет вдвойне. Разница с нынешним просвещенным веком видна невооруженным глазом: инфантицид, кровосмешение, человеческие жертвоприношения, в том числе детские, пусть и без излишнего натурализма не обойдены вниманием авторов.
Все это обилие реалистичных деталей, тонкостей и мелочей здесь тоже не просто так. «Герой» — вовсе не мифологическое фэнтези с дутой эпичностью и пафосом. Нет тут и детских упрощений вроде той подачи мифов, что знакома нам всем по школьным учебникам: «Но Громовержец Зевс молнией пробил камень, золотым дождём пролился в подземелье, где была спрятана Даная, и она стала его женой». Олди пишут то, что я определил бы как мифический реализм, как бы странно оно не звучало. Это не свое прочтение мифов Древней Греции, это собственный вариант истории, которая впоследствии стала мифом. Своего рода исторический роман, пропитанный нелегкими судьбами велики людей, хитрыми интригами, военными конфликтами, с элементами теории заговора и тайных экспериментов; пусть с богами и героями.
А в обертку этого романа завернуты множество вопросов, которые так или иначе вертятся вокруг семьи. Отцы и дети, супружеская верность и отцовство, ответственность и воспитание (кого ты вырастишь чудо или чудовище?). Падшие, Семья в целом и отдельные боги, Салмонеево братство, обычные люди дают свои ответы на эти вопросы, создавая вокруг проблематики своеобразную полифонию. Выбирай читатель, что тебе ближе. Или предложи свое.
Стержень повествования – жизнеописание Геракла, от зачатия до смерти/вознесения (нужное подчеркнуть), но можно ли считать его главным героем? Нет. Титульный персонаж, вынесенный в название и на обложку – двигатель сюжета, краеугольный камень конфликта, тем не менее, герой второстепенный. Любят Олди такое, привет тебе, Натху Сандерсон, священный Грааль «Блудного Сына».
Главным героем, которого проблематика семьи просто испепеляет, а там и возрождает из пепла я бы назвал Амфитриона. Достойный потомок Персея, сжав зубы до хруста, пытается вырвать детей из той точки переплетения интересов, которой они по сути стали, стали не по своей воле, и не отступает ни перед богами, ни перед смертью. А рядом идет своим путем лукавый бог воров, проводник теней мертвых, иронично, что вечно юному божеству досталась тема взросления. Он единственный из мифической братии, кто не просто что-то понял и изменил свою точку зрения на вопрос использования собственных потомков, а по-человечески вырос, повзрослел, изменился внутренне. Геракл же борется с безумием. Пытается бежать от своего безумия, сражаться со своим безумием, принять безумие, как часть «я». Именно в этой борьбе, а не в многочисленных подвигах, проходит жизнь богоравного героя. И лишь где-то на фоне великие боги узнают, что клинок бывает обоюдоострым, а меч — не всегда бездушный инструмент.
Что удивило, так это вязкий язык, который теперь читался влёт, вообще без какого-то напряжения. Он — красив, образен и нетороплив. Как и все повествование, щедро пересыпанное бытовыми сценами и рефлексиями. Все это создает эффект погружения, а роман окутывает атмосферой щемящей грусти. Жаль уходящую эпоху, звенящую подвигами, жаль Амфитриона и его детей, не виноватых в своих бедах, а попавших в жернова интриг высших сил. Тем не менее, хватает и бодрых сцен, в большинстве своем батальных. И да, финал все-таки светлый.
Единственная претензия – после гигантомахии, которая воспринимается как кульминация, оставшаяся где-то пятая часть текста выглядит чрезмерно затянувшимся эпилогом. И хоть происходит еще множество событий, логично завершаются множество сюжетных линий, раскрываются все интриги и их последствия, даже звучат своеобразные пророчества о будущем Эллады Олдей, воспринимается все это как многословное послесловие, а потому несколько смазывает впечатление.
И все же, «Герой должен быть один» — отличное произведение. Яркое, интригующее и интересное, дающее пищу уму и сердцу. Как по мне – еще и идеальное для знакомства с авторами.
Эпоха ушла, но впереди следующая, разве она будет хуже?
flying_kitten, 14 сентября 2023 г.
В детстве одной из любимых книг у меня были «Легенды и мифы древней Греции» Н. А. Куна, да и в общем и целом, древняя Греция влекла к себе своим искусством и эстетикой. Разного рода исторические, псевдоисторические и фантастические книги на эту тему я читал и продолжаю читать, первая любовь — самая сильная, так сказать. :) До «Герой должен быть один» я уже читал две другие книги авторов, так что их фирменный стиль я уже знал и полюбил, да и тема книги была мне интересна, так что издание 1996 года из серии «Далёкая радуга» было приобретено и прочитано, несмотря на страхолюдную обложку.
Олди довольно чётко придерживаются общей канвы мифов о Геракле, но дьявол, как известно, в деталях, и вот тут то авторы дали волю своей фантазии. Герои и боги из пыльных мраморных статуй превращаются в живых людей, со своими способностями и недостатками, пунктиками и вредными привычками. Книга о взрослении, одиночестве и игре с шулерами-богами их колодой. Книга, в которой подвиги совершаются потом, кровью и трудом живыми людьми. Книга, которая заставляет задуматься. Человеческий, скажем так, взгляд на историю Геракла.
Роман в фирменном стиле Олди наполнен множеством постмодернистских фишечек, намёков и пасхалочек, что его ничуть не портит, легко читается, но при этом отнюдь не легковесен.
gods_make, 29 июля 2024 г.
Олди круто смешивают мифологию и философию. Эта книга погружает нас в древнегреческие мифы, но делает это через современный взгляд и глубокие размышления о человеческой природе. Главный герой, Геракл, показан не только как легендарный герой, но и как человек с внутренними конфликтами и моральными дилеммами. «Герой должен быть один» — это не просто приключенческий роман, а серьёзное произведение, которое заставляет задуматься о смысле героизма и судьбе человека. Олди классно оживили древние мифы, придав им новое звучание и актуальность. Книга оставляет сильное впечатление и долго остаётся в памяти.
HDRip, 17 мая 2020 г.
Всё никак у меня не складывается хорошее отношение с творчеством Олди. Сколько мне не советовали в моём окружении их как блестящих авторов и гордость отечественной фантастики, остаётся после их произведений лишь чувство разочарования.
Итак, «Герой должен быть только один» — это авторская интерпретация некоторых легенд о Геракле, да и не только. За что авторы действительно вызывают уважение — чувствуется, что они ответственно подошли к изучению материала. Не только Геракл, но и другие герои древнегреческой мифологии то и дело мелькают на страницах романа. Мне самому пришлось вооружиться Википедией, чтобы не потеряться в многочисленных именах и легендах, которыми так щедро сдобрено повествование. Сама идея того, что под именем Геракла действовал не один человек, мне так же понравилась. И звучит вполне логично, когда об этом говорят авторы.
В чём же, на мой взгляд, кроется проблема произведения? Оно не очень качественно сделано с художественной точки зрения. Во-первых, авторы не смогли толком определиться с жанром. Причём эта проблема всплывает в виде множества различных факторов. Если первая книга имеет более-менее ровное повествование, пусть и с регулярными скачками во времени: отдельные фрагменты из жизни, в основном, Амфитриона, и уже во вторую очередь маленьких Гераклов, то вторая книга мечется между этими самыми фрагментами и кратким пересказом событий. Так и представляется себе закадровый голос, который рассказывает, что и как было, изредка приближаясь к центру событий, чтобы показать их более подробно. И такая вот подача приводит к тому, что персонажи истории перестают быть персонажами. «Геракл пришёл, увидел, победил». Нам это рассказал закадровый голос, мы ему поверили. Но можем ли мы сопереживать такому герою, в котором не видим человека, а видим лишь пешку на доске?
И тут всплывает вторая проблема: в произведении нет вообще ни одного персонажа, которому можно сопереживать. Все персонажи слишком... одномерные. Амфитрион, которого в первой книге обуревало множество причин для беспокойства, во второй книге растерял все свои человеческие качества, и стал тем самым Героем, решающим все проблемы, которым должны были стать его сыновья. Не проявляя вообще никаких эмоций, он побеждает чудовищ, захватывает города и сокрушает вражеские армии. Гермес, что и в первой книге не складывался в достоверного персонажа — якобы Бог хитрости и коварства, который прожил не один век — на протяжении всего романа отпускает глупые шутки, по остроумности находящиеся на уровне детского сада, а во второй книге и вовсе своими поступками напоминает неразумного подростка. Ну а все прочие лица претендуют разве что на роль персонажей второго плана, включая самих Алкида и Ефикла.
Ну и последнее. Мне, порой, казалось, что я читаю какое-то юмористическое фэнтези, вроде творчества Андрея Белянина. Шуток в романе очень много, они странно пересекаются с уже упомянутым «пересказом» закадровым голосом, оставляя читателя в ещё больше недоумении. Тем более странно, с какими серьёзными проблемами сталкиваются герои. Порой шутки используются вовремя, давая передышку после напряженной части. Порой же, напротив, вставлены абсолютно неуместно, лишний раз напоминая о том, насколько в произведении карикатурны персонажи, не заслуживающие сопереживания.
Все эти факторы складываются в то, что книга оставляет слишком неоднозначные впечатления. Вроде и ругать особо не хочется. Написано, ведь, не то, чтобы плохо. И авторы постарались — хорошо изучили мифологию, о которой писали, и это заметно. Но в то же время: что представляет из себя произведение? Юмористический пересказ древнегреческих мифов на русском языке с толикой отсебятины? Не вполне понятно: а зачем это вообще нужно? Лишь вопросы, остающиеся без ответа.
urr, 25 ноября 2024 г.
Перечитал заново (первый раз — 20 лет назад): по-прежнему лучший роман у Олди.
Это, конечно, фанфик по греческой мифологии, — и в этом смысле совершенно не подходит для знакомства с ней: возникают неизбежные вопросы о том, кто все эти люди, почему их периодически зовут по-разному и т.п. Заходить сюда имеет смысл, уже пройдя по классической дороге Кун — Гаспаров — Голосовкер, а то и Овидий с Грейвсом.
Прелесть античных сюжетов как раз в том, что каждое время даёт им свою интерпретацию. Персонажи по умолчанию знакомые, каждое имя отзывается долгим эхом, а упоминание каждого из прозвищ — не случайно, но эта запоминающаяся и откликающаяся яркость персонажей всегда натыкается на нехватку связности. Читатель античных мифов не может ни выкинуть эти яркие образы из головы, ни объяснить для себя, почему герои ведут себя так, а не иначе (если, конечно, он не профессор антиковедения). Для того и нужны интерпретации: добавить связности, объяснить понятным для современника способом не только что произошло и как, но и почему.
У Олди получается, с детства знакомые фигуры становятся живыми, — а ритмичность и плавность авторского слога делает это незабываемым чтением и безотносительно персонажей.
Mef, 28 марта 2022 г.
Спроси любого, кто учился в советской школе кто такой Геракл и тебе сразу ответят: “Герой!”. И то правда. Герой. И тебе Немейского льва загубил, и Лернейскую гидру одолел. И по сельскому хозяйству мастер. Конюшни чистил, за яблоками сходил. Куда не глянь всюду молодец.
Кто-то припомнит, что он ходил с аргонавтами за Руном. Да и на Трою захаживал (но не со знаменитой командой, а сам по себе). Редко кто припомнит, что был он подвержен приступам безумия, из-за которых страдали все вокруг. И уж почти никто не вспомнит, что Гераклом он стал не сразу, а звали его Алкид. И был у него брат-близнец Ификл.
Но Г.Л. Олди все помнят и все знают. И начиная читать книгу “Герой должен быть один” вы узнаете много нового. И вспомните то, что забыли. Хорошая получилась книга. Интересная. До дрожи и боли ранящая в самое сердце своими отдельными моментами. Узнаем мы почему возникали приступы и как братья боролись с ними. Откроются нам закулисными игры богов олимпийцев и их врагов падших титанов. Расскажут нам Олди, почему герой должен быть один и чем чревато, когда героев слишком много.
О многом расскажут нам Олди. О многом заставят нас задуматься и вспомнить. Хорошая получилась книга. Она как врата в детство, когда ты впитывал мифы древней Греции. Когда все было красиво и нарядно. Вот только не в книге Олди. Вернее тут тоже нарядно и красиво, а потом внезапно ты в крови, грязи и в ужасе от того как все выглядит со стороны. Щедро мажут серую краску Олди на черно-белые мифы знакомые с детства.
Да и вопросы задают правильные авторы. Что есть Боги без людей? Словами Старшего, которыми он пугает Гермия Психопомпа, вопрошают авторы: “А что если мы, боги, лишь выдумка людей?”.
С большим удовольствием прослушал эту книгу в исполнении Игнатьева Дмитрия. С удовольствием прослушал, но больше к аудиоверсиями книг Олди не ногой. Особенно если их Дмитрий начитывает. Он великолепный чтец, но сил моральный слушать этот прекрасный аудиоспектакль у меня не хватает. Прямо в сердце читает Дмитрий. Аж заходиться от его слов все внутри. Сжимается. Мало кто умеет так. Поэтому я уж лучше с листа. Так попроще будет.
gramlin, 28 ноября 2024 г.
Эта книга наверняка будет интересна любителям сабжа мифы древней греции: куча отсылок, намёков, даже стилистика немного похожа на древнегреческие тексты. Однако, как фентези в вакууме мне не зашло — сюжет вялый и путанный, повествование неспешное, герои невнятные. Возможно, книге надо дать больше времени, но что-то я не готов был на неё его тратить.
При этом стиль этого коллектива авторов мне скорее понравился, обязательно дам им второй шанс.
ВладимирВас, 30 ноября 2021 г.
Роман достоин внимания хотя бы потому, что он не пустой и бесполезный, а познавательный (авторы его написали на условно достоверном каркасе греческой мифологии и чтение романа заставляет обратиться, как минимум, к википедии и открыть для себя этот пласт информации — древнегреческие боги). Начав читать роман я не знал о чем он и непонимание, почему главного Олимпийского бога Зевса зовут «младшим», если он самый сильный и главный :) Это вынудило меня залезть в Википедию и просидеть там несколько часов :) .... Не знаю насколько мне нужны эти знания, но теперь я имею общее представление о греческой мифологии.
Читать, в целом, интересно, но не захватывающе, поэтому и есть откровенно отрицательные отзывы, если кто-то знает древнегреческую мифологическую историю или наоборот она ему абсолютно не интересна, то в романе не так много зацепок, чтоб его читать, а тем более читать с удовольствием. Не особо динамичная жвачка написанная неплохим языком. Персонажи не очень прописанные, поэтому не сказать, что сильно за них переживаешь. И еще важный недостаток — писался роман о Геракле, а в итоге написался больше об их/его отце, которому уделено, как минимум, не меньше внимания во второй (взрослой) части книги/жизни Геракла, чем самому Гераклу. Читая роман я ждал, когда он закончится и вздохнул с облегчением, как в конце не очень интересной работы. Если бы не экскурс в греческую мифологию, то оценка была бы неприлично хуже. И это один из лучших романов Олди, теперь даже не знаю что у них прочесть следующим и читать ли вообще. Ну и поскольку это фантастика, а не история, то есть ряд допущений в книге, которые не подтверждаются в реальных мифах и попросту придуманы авторами.
bbg, 21 марта 2022 г.
Очередная моя попытка обратиться к творчеству авторов.
Подтверждающая уже сложившееся у меня как читателя мнение: это очень красиво. Роман можно рассматривать в качестве учебника того, как писать красивую прозу. Как в некоторой степени сочинитель я радовался, подмечая, как сделано то и это, как реализованы переходы между эпизодами и сценами — и прочие вещи, неинтересные простому читателю. Всё это сделано замечательно и профессионально. С профессиональной точки зрения это великолепный текст.
То есть, с литературно-технической. С точки зрения технологии литературы.
С точки зрения собственно литературы это... отличная иллюстрация того факта, что любая божественная мифология есть перечисление бесконечных зверств, в которые выливаются мелкие разборки богов, божков и полубожков.
Человеку не могут быть интересны боги и их взаимоотношения. Человеку могут быть интересны только люди. А боги... Они поссориться не могут, они похожи друг на друга!.. Скука их существования проистекает из их бессмертия. Вечного, бесконечного, ровного и пустого.
Поэтому как читателя меня этот роман затронул мало. Он ровен как полированный стол, и инкрустация золотом и жемчугами с точки зрения читателя не видна. И даже страх богов умереть, внезаный страх после сотен лет покоя — тоже не задевает.
Как не задевают и «терзания» пары Ификл-Алкид, равной Гераклу.
Только однажды проснулся во мне истинный интерес. Когда авторы описывали убийство Амфитрионом собственного внука. То есть момент попаданчества, и это был сильный момент!
Кстати, весь роман можно посчитать гимном детоубийства. Детей убивают направо и налево. Как и в любой мифологии.
Почему, интересно, боги (бог) так ненавидят детей?
Double Black, 28 марта 2022 г.
Я даже не знаю точно о чем эта книга, но она мне нравится.
10 из 10.
Она об одиночестве. Об отцовской любви, о том, как боги играют нами в игрушки и выиграть в эту игру невозможно. Но можно сопротивляться. О том, как далеко можно зайти, если не бояться. Короче, о настоящих героях. Настоящая книга. Так только Олди умеют писать в наши дни, и это одновременно безумно хорошо и безумно жалко (что только они).
cranberry, 23 марта 2021 г.
Очень неожиданная для меня книга, не совсем привычный взгляд на фэнтези для меня. Книга написана на основе древнегреческого мифа о Геракле, которого всем мы с детства знаем по мифам. Но знакомые нам мифы — это истории рассказанные с точки зрения богов, а что если посмотреть на историю со стороны героев?
В начале книга показалась скучно и нудноватой, но это ощущение очень быстро прошло . Эта книга разрывает шаблоны, переворачивает все с ног на голову, в книге есть и про мужскую дружбу, и про любовь в ее проявлениях,юмор.
После прочтения в голове остается так много эмоций и переживаний, и еще какое-то время размышляешь над прочитанным.
Airwalk, 23 февраля 2014 г.
Большое количество положительных оценок вызывает абсолютное недоумение. Греческие мифы пересказанные языком доцентов славянской филологии за посиделками в пивной.
Хочеться прикоснуться к прекрасной Элладе с ее отважными героями , мстительными богами и исполинскими чудовищами а стиль повествования относит тебя к реалиям советского двора эпохи «Перестройки».
«Слышь , Геракл!»
«На фессалийские копченности она после того случая на базаре смотреть не могла»
»...на бревне сидел старик. Жирный обрюзгший старик с отвислой , почти женской грудью — отчего старику не стоило бы носить одежду открывающую левое плечо и часть груди. Не стоило бы , а он носил».
Странно что у меня только одного вызывает недоумение этот чисто совково-пролетарский стиль повествования.
Видит Бог , я был бы ничуть не удивлен прочитав сцену о поедании близнецами — Гераклидами докторской колбасы или распития чая с железнодорожными подстаканниками. Но я одумался и закрыл книгу.