fantlab ru

Джон Фланаган «Битва за Скандию»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.55
Оценок:
38
Моя оценка:
-

подробнее

Битва за Скандию

Oakleaf Bearers

Другие названия: The Battle for Skandia

Роман, год; цикл «Ученик рейнджера»

Аннотация:

Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии.

Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы — разведчики огромного захватнического войска

Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков. Смогут ли заклятые враги сражаться бок о бок, чтобы спасти свои жизни и свои королевства?

Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Входит в:


Номинации на премии:


номинант
Ауреалис / Aurealis Award, 2006 // Роман для детей


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Ю. Вейсберг (1)

Битва за Скандию
2017 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Холт с Хорасом наконец то добираются в Скандию , волей случая они довольно быстро находят Уилла и Ивэнлин . Казалось бы можно возвращаться домой , но дорога из суровой северной страны перекрыта большим войском темуджаев , которые идут на столицу Скандии . Холту ничего не остаётся как дать обещание Эраку в помощи по отражению агрессии воинствующих степняков . И теперь нашим главным героям придётся принять бой , но уже на одной стороне с скандианцами ... По мне пока самая слабая книга из цикла , большая часть книги это батальные сцены и подготовка к бою и здесь Фланаган написал это достаточно просто и наивно . Тем не менее за судьбой Уилла ( да и других героев ) хочется наблюдать и дальше и несомненно следующая книга цикла будет тоже прочитана .

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

От трех предыдущих книг этот роман отличается омерзительнейшим переводом. Звоночек прозвенел стоило мне увидеть на обложке «Странники», откуда там взялись странники и куда делись рейнджеры непонятно. Но тут хотя бы объяснимо: видимо какой-то пиар ход издательства.

Однако я не представляю каким образом Вейсберг Ю.И. смог стать переводчиком, наверное, по-блату (не представляю как, но другого вывода из того убожества, что он/а напереводил/а сделать не могу). Ладно переделали имена (круче Спивак еще никого не было), но хоть словарь синонимов что ли открыли бы. А где работа корректора? Периодически путают героев: делает что-то Хорас, а его «обзывают» Холтом. Сикось-накось построенные предложения (явно не по-русски) встречаются через каждые два-три абзаца.

Все это совершенно затмило довольно увлекательный приключенческий сюжет. Эта книга толще, а события масштабней, чем в предыдущих частях. Принцесса и юный рейнджер, наконец, вырвались из плена, но только лишь для того, что бы вернуться к своим пленителям. Однако уже в качестве их помощников.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх