Владимир Васильев «Цвета перемирия»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Технофэнтези ) | Детектив (Полицейский детектив )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Однажды Геральта наняли, чтобы он поприсутствовал на байкерском фестивале. Казалось бы, чего там сложного, проблем не будет: выполнишь работу, получишь деньги — и гуляй; но всё-таки проблемы на фестивале на заставляют себя ждать.
Впервые повесть была опубликована на польском языке в антологии Opowieści ze świata wiedźmina.
Входит в:
— цикл «Ведьмачьи легенды» > Свободные продолжения
— цикл «Большой Киев» > цикл «Ведьмак из Большого Киева»
— цикл «Ведьмачьи легенды» > антологию «Ведьмачьи легенды», 2013 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ужик, 22 октября 2018 г.
Я знакома с циклом Владимира Васильева «Ведьмак из Большого Киева», поэтому меня не удивил ни этот рассказ, ни «Арзамас», ни живые механизмы...
Но в рамках антологии, посвященной «Ведьмаку» А. Сапковского, такая самореклама смотрится предсказуемо и как-то мелочно.
Вот если бы автор написал рассказ о ведьмаке Геральде Анджея Сапковского, тогда да... А так... байкеры, пиво, концерт, внутренние разборки, детективное расследование.
Банально и скучно.
Slavik-ne, 15 ноября 2017 г.
Оценка 2.
Исключительно из-за беспощадного, бессмысленного пафоса финала.
Да, бывают просто дни, собственно вся жизнь из них и состоит. Просто идешь, просто работаешь, ешь практически одинаковую еду. Это к высказываемому читателями мнению, что произведение «не о чем, серое». Да, пригласили Геральта на работу, да он, как всегда впрочем, практически бомжевал. ( Хотя, если задуматься, то отчего все так происходит? Постоянно подчеркивается, что ведьмаки берут много за работу. Берут не стесняясь и не брезгуя уловками чтобы получить свое. Деньги нужны для развития Арзамаса и воспитания новых ведьмаков, ага. Но, если на практике все ведьмаки берут дорого, себе оставляют половину, а каждый рассказ о Геральте, в той или иной степени, говорит о том, что денег нет, то выходит — работы то нет. И смысл кого-то учить на вырост в товарных количествах?).
Несложная работа — совсем незамысловатый (не будем говорить бессмысленный ) сюжет. Злодеи, которых нам прямо указали в самом начале. Я готов смирится со всем ( зачем совершили преступление, во имя чего, кому на благо, зачем так тупо пытались свалить вину, при том, что подчеркивается самое высокое качество оборудования?) кроме пафосного наделения Геральта «цветами» одного клана ( «ни сват ни брат», никого не знает, практически слил трех «братьев», невнятная аргументация расследования такой кучей следователей ), а затем и «цветами» другого, враждебного (тут наверное с формулировкой «за ослабления клана противника»). Такая вот птица счастья. Почему тогда все 5000 собравшихся в едином порыве не задушили ведьмака в объятиях?
Всего десяток предложений мог сделать произведение обыденным, как большинство дней, проходным( я не считаю, что так уж это плохо), но не откровенно наплевательским по отношению к читателю. Видимо автору тоже где-то «цвета» дали. Это ж главное, видимо.
strden1, 14 января 2016 г.
Не могу сказать, что пожалел, взявшись за прочтение этой повести, но удовольствия не получил совершенно никакого. Но, уверен, она быстро вылетит из головы и не испортит впечатление о мире Ведьмака, закравшись неприятной оскоминой. Пора завязывать с экспериментами, и читать только оригинал – Анджея Сапковского!
ahenobarbus, 14 апреля 2015 г.
Давненько я не читал ничего из Владимира нашего Васильева, а тут совершенно случайно попала в руки антология «Ведьмачьи легенды» и там, натурально, «Цвета перемирия». И я прочел. И задумался. Вот ведь удивительное дело — Васильев пишет давно, много, на разные темы, зачастую в соавторстве, неплохо публикуется, а никакого творческого роста у него не заметно. Как году к 1997 прокачался с уровня «школьник» до уровня «вчерашний школьник», так в этом классе счастливо пребывает и посейчас. И ведь, в сущности, автор отнюдь не лишен способности придумать что-нибудь эдакое, но вот делать с эдаким что-то мало-мальски уместное он, похоже, никак не навострится. Вот и в повести из ведьмачьей антологии та же беда. Начинается она с чрезмерно затянутого для такой небольшой вещи вступления. Автору, видимо, конвенты, слёты, вот это вот всё близко и дорого. Возможно, паре десятков из его друзей, живущих той же субкультурной жизнью, также будет приятно об этом почитать, может быть, даже узнавая себя в героях. Но зачем это всем остальным? Ни уму, ни сердцу. Потом долго ли, коротко ли, начинается интрига. Интрига косоватая. Зачем преступление понадобилось именно тому, кому оно понадобилось, автор оставляет читателя в неведении, похоже, он и сам не слишком этим заморачивался. Ну мочканули чувачка и мочканули, не бывает разве такого? Мотивы нам не надо, главное, какой куртофан с кепариком герой по итогу расследования заимел. При этом за самим расследованием следить неинтересно — герой заранее знает, что искать, и именно то, что ищет, он и находит. Однако возникает вопрос — на кой в сюжет влезли целых три (!!) следователя в компании прокурора с помощником (!!! — ну, ладно, другой мир — другие правила), если преступление за них раскрывает кто-то пришлый, а они ему только в рот заглядывают? У Конан Дойля даже Лестрейд с Грегсоном куда больше инициативы проявляли. Поимка преступника вообще шедевральна. Скорбный разумом злоумышленник так и остался бы нераскрытым, но дернул его черт пытаться подставить совершенно незнакомого мужика. Подставляемый же оказался не промах и малоумного интригана на раз-два разоблачил. Добавим к этому из пальца сосанному сюжету неестественные ситуации, реплики и поступки. Ну, вот вы, читатель, если начальник пошлет вас нанять крутого специалиста, случайно наткнувшись на постороннего бомжа, будете кидаться на него, душить и размахивать помповым ружьем? А герои Васильева будут. Причем ни для чего. Ни им самим, ни сюжету этот удивительный поступок не нужен. Честное слово, странно выглядит все это выйдя из-под пера человека, впервые опубликовавшегося аж двадцать восемь лет назад.
Yazewa, 28 мая 2015 г.
Моментально забывшийся текст. Несколько часов прошло, а пришлось уже в трудом вспоминать, что и как. Вспомнилось, в частности, что читать было неинтересно, а герой показался совершенно «картонным» и ненастоящим. Никаких эмоций, никакого удовольствия от чтения. Увы.