Уильям Б. Сибрук «Роберт Вильямс Вуд. Современный чародей физической лаборатории»
Книга В. Сибрука является биографией Роберта Вуда — замечательного американского физика. Р. Вуд завоевал мировую известность своими работами в области физической оптики и давно уже стал легендарной фигурой для физиков всего мира, неповторимым виртуозом и чародеем эксперимента. Гений Вуда состоял в умении ставить необыкновенные задачи и находить для них совершенно оригинальные и вместе с тем поразительно «простые» решения.В этой книге читатель найдет рассказ не только о чисто научных исследованиях Р. Вуда, но и его путешествиях, о разгадке тайны пурпурного золота царя Тутанхамона, участии Вуда в раскрытии преступлений и разоблачении «изобретателей» «N -лучей» и «лучей смерти» и о других не менее интересных вещах.Книга предназначена для самого широкого круга читателей.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
strannik102, 6 декабря 2020 г.
Наука — очень интересное увлечение!
Давно не читал нон-фикшн с таким удовольствием.
Эта книга вобрала в себя достоинства сразу нескольких жанров.
Весьма оригинально поданная биография крайне интересного человека от науки.
Популяризация физики как таковой, оптической и волновой физики в частности, и вообще науки.
Весьма художественно изложенные всякие занимательные факты из жизни Роберта Вуда, многочисленные происшественные случаи и не случайные происшествия с ним самим, или с другими, но не без участия этого весьма изобретательного человека.
Довольно большой объём текста составляют всякого рода цитирования героя этой книги, причём цитирования не как какие-то фрагменты в подтверждение его научно-физических и спектрально-оптических заслуг, а как рассказы самого участника и зачастую и виновника каких-то курьезных случаев, событий и происшествий.
И всё это совсем не лишено описаний каких-то опытов, разных опытных установок (собранных изобретательным Вудом порой буквально на коленке при помощи подручных материалов), каких-то чисто научных гипотез, наблюдений и выводов.
В общем, если вы любите научно-популярные и биографические книги об интересных людях, то вам сюда.
А если вы не имеете пока опыта чтения такого рода литературы, но хотели бы попробовать всё это на вкус, то вам, опять-таки, сюда.
А если имеете не очень удачный опыт такого рода чтения, то у вас великолепная возможность попробовать исправить ситуацию и определиться с отношением к чтению такого рода книг — т. е. опять-же, нужно взять и прочитать.
А список научных публикаций Роберта Вуда составляет 268 наименований!
ArtTrapeza, 31 января 2018 г.
Книга Уильяма Сибрука — беллетризированная биография американского физика и изобретателя первой половины двадцатого века Роберта Вуда с включением фрагментов собственных дневников учёного. Автор не только был знаком с героем книги, но и написал её ещё при жизни Вуда, и даже консультировался с ним.
Роберт Вуд — не только учёный в области физической оптики, но и персонаж многочисленных историй. Возможно, вы слышали про чистку спектроскопа кошкой, про инфразвуковую трубу в театре или про разоблачение N-лучей — это лишь малая часть его «подвигов»! Он разыгрывал прохожих и строил ртутный телескоп, боролся со спиритами и расследовал преступления. Вуд даже был соавтором двух фантастических романов. Кстати о разоблачениях, в книге упоминается один «изобретатель», утверждавший, что может передавать свойства веществ по проводам. Так что память воды и передача идей лекарств по Интернету не так уж новы. А вот байка про «банан велик...», героем который якобы был Роберт Вуд, не упомянута.
О недостатках книги. Поскольку книга не художественная, о Первой мировой войне написано по-странному буднично. Вероятно, это связано с тем, что и автор и герой — американцы. Но с другой стороны, про Великую депрессию не говорится ни слова.
Когда-то раньше я читал фрагменты этой книги, а потом она многие годы стояла на задней полке. Но не зря она ждала всё это время! Я получил большое удовольствие от чтения. Тяжело было только с описаниями научной аппаратуры. И да, я наконец-то понял, что изображено на обложке!
P. S. Книга была написана в 1941 году и переведена на русский язык через пять лет. Я читал издание 1980 года. Оно стереотипное, и в нём, видимо, сохранилась орфография до 1956 года со словом «чорт», к примеру. Написание некоторых имён и названий также непривычно.