Дэвид Массон «Психозмос»
Супругу Нанта и вторую дочь Большого Несса звали так же, как вторую жену Кемма, и после ее смерти им следовало сразу же дать новые имена. А все потому, что любой житель деревни, по неосторожности помянувший кого-то из покойных односельчан, исчезает на месте.
Но для некоторых это вполне желательный исход. Да и просто любопытно посмотреть: что там, по ту сторону?
Входит в:
— сборник «The Caltraps of Time», 1968 г.
— антологию «Английский уклон НФ: Умозрительные рассказы», 1968 г.
— антологию «Dark Stars», 1969 г.
— антологию «The Space-Time Journal», 1972 г.
— сборник «Баррикады времени», 2012 г.
- /языки:
- русский (3), английский (8)
- /тип:
- книги (8), самиздат (3)
- /перевод:
- К. Сташевски (3)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 19 октября 2020 г.
Очень оригинальный фэнтэзийно-мистический сюжет. Такого не встречал. Напоминает начало Библии — сначала было слово. Здесь слову придаётся магическое значение- сказал запретное (!!!!) слово ....и ... перенёсся в другой более счастливый мир. Прекрасный рассказ. Даже со смыслом сюжет — не бойся говорить правду -скажешь правду , станет легче не только на душе , но и в жизни. Браво, Массон!
Только название не удалось никак расшифровать.
слОГ, 13 ноября 2020 г.
Ближайший аналог — Словесники Лукина. Причем произведения весьма сопоставимы по качеству, мне Лукин, конечно же ближе, но — Массон был раньше и текст про другое так что: по возможности — читать.