Хироюки Мориока «星界の紋章 / Seikai no monshō»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Космоопера | Планетарная фантастика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Социальное | Военное | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Открытый космос | Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации | Становление/взросление героя | Контакт
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный | Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб. Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в трилогии книг этого японского автора.
Содержание цикла:
|
||||
|
||||
|
Награды и премии:
лауреат |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第28回 (1997) // Японский роман |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sapiens, 2 августа 2012 г.
У меня схожая история — сначала посмотрел аниме и заинтересовался сюжетом. Когда прочитал «Звездный герб» (в переводе Соколова), был приятно удивлен — если честно, не ожидал от японского автора интересной фантастики в стиле космооперы.
Книга, на мой взгляд, гораздо лучше ее аниме-экранизации. Здесь мы имеем весьма интересный сплав военной НФ (стиль военных эпизодов немного напоминает Дэвида Вебера) с развитыми романтической и приключенческой линиями.
Автор не пытается подсунуть пустышку и честно подводит базу под физику своей вселенной (объясняет принцип межзвездных перелетов, устройство кораблей, оружия и т.д.), описывает основы политики и истории своего мира. При этом Хироюки не ударяется в крайности и не утомляет читателя нудными лекциями на перечисленные выше темы.
В общем, лично я получил большое удовольствие от прочтения первого романа («Звездный герб»).
Продолжение «Звездного герба» называется «Звездный флаг» (англ. «Banner of the Stars», яп. «Seikai no Senki»). Автор издал на данный момент 4 части «Звездного флага» на японском (ранобэ) (из них пока только для четвертой части есть любительский перевод на английский и с него любительский перевод на русский от Ushwood).
Тем, кто решил познакомиться с творчеством Хироюки, я бы рекомендовал прочитать «Звездный герб» на русском в переводе С.В. Соколова, потом посмотреть аниме, которые описывают события 1-3 томов «Звездного флага» и, наконец, прочитать перевод на русский 4 тома «Звездного флага» от Ushwood.
Очень надеюсь, что автор не бросит серию и мы узнаем продолжение истории.
Skrag, 26 июля 2012 г.
Книгу начал искать после того, как посмотрел аниме-экранизацию. Хотелось лучше прочувствовать вселенную этого автора, а сделать это можно, только прочитав книгу. Зачастую авторский замысел при экранизации теряется или отходит на задний план, но не в этом случае. Книга и аниме прекрасно дополняют друг друга. Возможно сюжет не блещет оригинальностью, а повествование красочными сценами. Но зато какая «атмосфера» у этих книг.